Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 42 из 53 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Красивая мелодия, — сказала я, чувствуя, как ловко, но без вычурности ведет меня в танце Том. — А ты знаешь, что у этой баллады шотландские корни? — Нет. — Она называется «Куль с зерном». — Что, правда? — я засмеялась. — Да, да. Молодой фермер вез зерно на телеге поздней ночью. Один мешок свалился, и парень слез с повозки, чтобы найти его в темноте. На дороге в лунном свете он встретился с рыжей лесной феей, что свела его с ума. Вот, слушай, песня началась. — Слышу. Фея (гнусавым голосом исполнителя с гитарой) уговаривала фермера оставить зерно лесным жителям. Фермер (не менее гнусаво) отвечал комплиментами. Диалог был длинным, насыщенным описанием прелестей волшебницы, которые на гора выдавал очарованный фермер. Потом «они удалились в поле, и вереск лишь был свидетелем их любви». А через девять месяцев на порог фермеру доставили сверток с новорожденной девочкой. И у нее, конечно, были рыжие волосы. Я заслушалась, честно, но успела увидеть, как к Роузи приближается мистер Джуроу. Фермер церемонно поклонился киборгше, та сделала небрежный реверанс и, вложив ладонь в протянутую ей руку, пошла танцевать. После танцев, усталые, но довольные, мы пошли прогуляться вдоль озера. У самого дальнего причала нам повстречались Роузи и Абрахам. Они нас не заметили, а я решила воспользоваться удобным случаем и проверить, как оно у них там продвигается. Я махнула Тому рукой и побежала к дощатому домику в середине полоски пляжа. Томас, ворча, что мы нарушаем уединение романтической парочки, поплелся за мной. Ветер доносил до нас сварливый голос Роузи и заискивающий мистера Джуроу. — Но, Роузи, милая, как же я могу оставлять это без наказания, если в священных книгах сказано «почитай родителей своих как Господа нашего»? — И в тех священных книгах написано, что нужно лупить ребенка до синяков? — Роузи, Господь недаром сделал наш зад мягким и не очень чувствительным, чтобы к нему хорошо прикладывался ремень, — с нотками назидательности проговорил фермер. — Господь сделал наш зад таковым для нескольких функций, — холодно парировала циклонша. — Не будь я воспитанной леди, показала бы тебе некоторые из них. И хороший, мягкий ремешок пригодился бы. Не тот, что ты носишь в штанах с этой… блямбой для определения киборгов. Однако о таких вещах на первом свидании не говорят. Боюсь, оно у нас первое, оно и последнее. — Но Роузи, — смущенно заметил Абрахам. — Неужели ты не веришь в Господа нашего, Творца всего сущего, и его заветы? — Верю, — с минуту поразмыслив, отвечала киборгша. — И считаю Его весьма умелым и логичным существом, полным сюрпризов. Но это не значит, что нужно отвергать некоторые его творения, научно-технический прогресс, например. — Но Роузи… — умоляюще протянул Джуроу. Парочка двинулась от нас по пляжу, и голоса растворились в темноте. Мы вернулись на полянку. Там, на вытянутых руках, с очень серьезным, деловитым выражением на лицах танцевали Феб и Маша. Увидев нас, они отпрянули друг от друга и подошли ближе, словно вернулись с деловой конференции. Выяснилось, что в танце они действительно обсуждали очень серьезные вопросы. — Миа, Том, — кивнув, сказала Мария. — У нас возникли небольшие затруднения. Я только что говорила с мэром. Тот контракт на перевозку пассажиров и груза. Мы должны вылететь послезавтра, иначе они найдут кого-то другого. — Но послезавтра свадьбы? — огорчилась я. — Да, вечером. А мы вылетаем утром. Миа, Томас, как нам поступить? От чего отказаться? Решение за тобой и Мией. — А давайте не будем ни от чего отказываться, — предложила я, воодушевившись очень простым решением, пришедшим в мою бедовую головушку. — Вы отвезете пассажиров… с Фебом в качестве вибранта, а мы с Томасом… э-э-э… пока тут быстренько поженимся… все равно это понарошку… раздадим благословения, соберем побольше денег, закупим продукты, проследим за загрузкой еды на склад, а заодно съездим в Поселок-шесть, посмотрим, повынюхиваем. — Хм-м… что ж, звучит неплохо, — пробормотала Мария. — Попросить Итиро, чтобы остался с вами? Меня беспокоят головорезы Гарнера и он сам. Я говорила об этом с мэром. Господин Бауэрман очень извинялся. Он сказал, что произошло недоразумение, что Гарнер улетел с планеты и больше тебя не побеспокоит. И все же… — Я начинаю все меньше доверять Генри, — нахмурясь, произнес Феб. — С нашей последней встречи он весьма сильно изменился. Боюсь, Палисадос закручивает гайки. — Мне тоже происходящее не нравится, — поддержал Йохана Томас. — Не стоит нам разделяться! — Иначе ведь никак! — запротестовала я. — Наша присутствие на фестивале обязательно! Люди ждут! Но и контракт упускать не хочется! Вся наша затея с Сильвери может провалиться из-за банального отсутствия еды и топлива! Том покачал головой, мол, сложная ситуация. Проговорил с неохотой: — У нас тут Лиэм и Гарт. Итиро лучше лететь с нами. Если мы с Мией обнаружим что-нибудь интересное в поселке, по вашему возвращению наведаемся туда еще раз. — Что ж, — согласилась Маша. — Но с Синклером я еще поговорю. — Ты просто хочешь, чтобы мы тут совсем одни остались, — проворчал Томас, когда мы опять пошли танцевать. — Да, — призналась я. — Мне… сложно. Я знаю, что такое постоянное всеобщее внимание. А в такие минуты, как сейчас, хочется, чтобы ни одной знакомой души не было вокруг. Ощущение, что у меня отбирают минуты общения с тобой. Томас улыбнулся и быстро поцеловал меня в губы. Когда там эта свадьба? Неважно, настоящая или нет. Айви Следующий день был полон суеты. Это в Кластере можно что угодно заказать по каталогу в Сети, а тут им вдвоем с Элом пришлось ходить по ярмарке и договариваться с фермерами о доставке продуктов на склад, выделенный мэром, только через неделю. И то хорошо, что они успели. Ярмарка закрывалась. Вместо овощных лотков в ряды между шатрами перебрались торговцы готовой снедью. Вся поляна пропахла ароматами кебабов, бараньих ребрышек, печеной картошки и кукурузы. Пассажиры, сосватанные мистером Бауэрманом, уже связались с Машей по местным комфонам. В последний вечер перед рейсом команда «Звездного Ветра» проводила в уютном павильончике, где готовилась рыба в кляре и в огромных чанах кипела в масле картофельная соломка. Айви наелась и лениво прихлебывала светлый эль, наблюдая за гостями фестиваля. Мимо прошла молодая женщина с девочкой лет восьми. У девочки в руках был плюшевый мишка. У Айви дома осталась целая коллекция плюшевых медведей, она не успела их раздарить. Маша всегда над ней немного посмеивалась, но беззлобно, в глубине души все понимая — у каждого свой способ бороться с призраками прошлого: кто-то пьет, кто-то ходит к психотерапевту за двести цоло в час, кто-то собирает плюшевых мишек. Они были там, на «Аструсе», вместе с Машей, поэтому она и понимает. Они играли в тот день у кабинета мамы Айви. Заигрались. Маша посмотрела на судовые часы, испугалась, что брат будет ее ругать, засобиралась и в суете забыла своего мишку Тибби. Айви пошла ее провожать до пищевого блока, там они вспомнили про Тибби, и Айви уговорила подружку за ним вернуться — Маша плохо спала без подарка мамы. Тибби они так и не забрали, не успели. Раненый слетевшим с катушек пассажиром вибрант прыгнул, и, очнувшись от прыжка быстрее других, Эда Бронски, посмотрев в иллюминатор, схватила обеих девочек за руки и побежала к шлюзу с челноками. Теперь в любом месте, в любой поездке, Айви брала с собой или покупала плюшевого мишку. Их всех звали Тибби. Она и Паддингтона переименовала. — Может, ты? Айви вздрогнула. К ней обращалась Маша. — Что? — Не хочешь остаться на Аквариусе, подождать нас тут? — Ты же сама сказала, что пассажиры какие-то утонченные богатеи. Роузи переживает насчет готовки. Буду ей помогать. Миа, не обидишься? — О нет! — девушка улыбнулась, лукаво опустив реснички. Айви посмотрела на Роузи. Киборгша сидела, погрузившись в свои мысли. У ног ее стояла неизменная корзинка с какими-то свертками, очень похожими на те, что дарил циклонше мистер Джуроу. У Айви внутри заворочались нехорошие подозрения. Роузи с самого утра была молчалива и казалась отстраненной. В списке продовольствия для закупки некоторые продукты были вписаны несколько раз, а столь необходимый и любимый всеми картофель киборгша пропустила, Айви сама его вписала. Это было очень непохоже на скрупулезную Роузи. Айви увидела, как вдоль прохода движется мистер Джуроу. Плохие предчувствия вновь кольнули в сердце. Роузи тоже увидела фермера, выпрямилась и… уставилась в кружку с пивом. — Господин Джуроу! — закричала Миа. — Сюда! Фермер подошел, вежливо поздоровался, запинаясь, заговорил о погоде. Похоже, он не знал, как себя вести. С одной стороны, на него недобро поглядывали Феб и Итиро, с другой, Маша, кажется, уже ничего не имела против его присутствия, да и Роузи… Киборгша вдруг резко поднялась. Маша, как раз пригласившая фермера к ним присоединиться, резко замолкла, рассмотрев лицо Роузи. — Не нужно звать Абрахама за стол, — сказала циклонша, глядя в глаза кавалеру. — Он уже уходит. — Но Роузи… — попытался заспорить фермер. Циклонша шагнула ближе к мистеру Джуроу и медленно опустила глаза на его анти-киборгскую бляху. Красный огонек на поясе светился ярко и откровенно. Мистер Джуроу тоже поглядел вниз. Несколько секунд он молчал, хлопая глазами, потом оглянулся, снова посмотрел на Роузи и сказал с болезненным удивлением: — Но дорогая… — Правда жизни, милый, — сухо сказала Роузи. — Помнишь, как ты рассказывал мне об ужасных одушевленных тварях-киборгах, которые втайне хотят захватить Вселенную. Не хочу, чтобы ты связал жизнь с одной из них. Вот, — циклонша вынула из корзинки свертки, принялась совать их в руки фермера, перечисляя: — фартук, платье, а это, — она замешкалась, — жилет для мальчика, теплый, я вязала его всю ночь. Если считаешь, что эти вещи осквернены, брось их в огонь. Айви, — Роузи оглянулась, — ты не против, если я посплю сегодня у тебя в номере. Голова разболелась от шума. — Конечно, — проговорила Айви. Вся команда ошеломленно следила за тем, как киборгша идет прочь. Мистер Джуроу стоял со свертками в руках, тоже глядя вслед Роузи. — Боже, — пробормотала Айви, вздрогнув от внезапной мысли, — а вдруг она что-то с собой… Первой вскочила Маша. К ней присоединились все остальные. Команда «Звездного Ветра» торопливо двинулась за Роузи. Айви вернулась к мистеру Джуроу, усевшемуся за их стол и невидяще глядящему перед собой. Ветер шевелил бумагу на свертках. — Господин Абрахам, — быстро заговорила Айви. — Вы подумайте, вы поймите… Роузи она… она такая… заботливая, добрая, запасливая, хозяйственная… Она четыре года в одиночку вела бизнес… и у нее всегда все чистенько так… чистенько… какие же глупости я говорю… Она это не со зла. Она очень принципиальная, не может лгать и даже самые неприятные вещи говорит в глаза. Ей самой больно, я уверена. Просто повидайтесь с ней еще раз. Мы завтра улетаем. В девять по местному времени. Успейте, пожалуйста. Ответа Айви так и не дождалась, побежала в отель. Абрахам Джуроу остался за столиком. — Вот так, да? — устало проговорила Роузи, увидев перед собой всю команду, выстроившуюся у дверей номера. — Захотела бы сдохнуть в одиночестве — не дали бы. — Не надо сдыхать, — умоляюще попросила Миа, садясь на кровать рядом с киборгшей. — Просто… поплачь. — Как-то обстановка не располагает, — угрюмо констатировала Роузи. — Зачем ты это сделала? — спросил Итиро, усаживаясь в кресло. — Ты могла бы не говорить. Обратилась бы к soma-врачам, не тут, в Кластере. Тебе удалили бы и кор-плату, и шрамы от нее. Говорят, без кор-платы нано-сеть сама растворяется. Он бы не узнал. — Не в кор-плате дело, — огрызнулась Роузи. — А в чем? — Могу рассказать, но боюсь шокировать женщин и детей. — Не шокируешь, — сказала Маша. — Мы тут все всякого насмотрелись. Ты «особый заказ»? — Да, — проговорила Роузи. Это короткое слово далось ей с большим трудом. На лбу у киборгши выступили капельки пота, под глазами проступили темные круги. — Особый… заказ… Для дам с особыми предпочтениями. Сверху женщина, снизу… мужчина. — Расслабься, — беззаботно улыбаясь, сказал Томас, — что-то подобное мы и предполагали. Для обычной леди ты слишком круто дерешься. Этот удар…о-о-о, я надолго его запомню.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!