Часть 22 из 24 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
В германо-японских постимперских государствах период либерализма подошёл к концу. Они скатывались к тоталитарному правлению.
* * *
В наше время эксперты по-разному оценивают причины появления в Японии, до того придерживавшейся изоляционистского курса, как самого̀ воинствующего милитаризма, так и «Меморандума Танаки».
Некоторые из них, оправдывая агрессивную стратегию императорской Японии в отношении стран Северо-Востока, утверждают, что этот документ — фальшивка. При этом сами преднамеренно искажают, фальсифицируют собственно исторические реалии и факты.
Игнорируют, в частности то, что содержание «Меморандума» и последующая японская политика полностью, несмотря на более чем десятилетний интервал времени, практически до деталей и мелочей, совпали.
Ими не принимаются в расчёт и характер внутренней борьбы за власть в Японии того периода, наличие «антитанаковской фракции» в парламенте, кризисная экономическая ситуация в империи. То есть всё то, что объективно подводило страну к агрессивному сценарию, изложенному в тексте этого документа.
В качестве аргументов фальсификаторы истории приводят доводы о том, что время опубликования «Меморандума» пришлось на период сразу после смерти генерала-премьера, и он уже не мог ни подтвердить, ни опровергнуть своё авторство. А копия этого документа якобы была случайно обнаружена в придворной Императорской библиотеке, что представляется им, «знатокам» Японии, невероятным.
Фальсификаторам надо бы вспомнить, что генерал Танака, как многоопытный штабист-разведчик, был большой специалист составлять фундаментальные стратегии и концепции.
Именно ему принадлежит авторство японского плана войны с Россией 1904–1905 года, изложенного молодым разведчиком Гиити Нобускевичем, в том числе в его очерке «Воспоминания». А также стратегического замысла Декларации 1918 года об оккупации Сибири и Дальнего Востока и захвата золотых активов бывшей Российской империи. Последние в немалой степени послужили финансовой основой для реализации властных и милитаристских амбиций генерала.
«Невероятность» находки копии «Меморандума» в Императорской библиотеке проистекает, как представляется, из того очевидного обстоятельства, что не все в Хризантемовой империи приветствовали её экспансионистский курс.
Была и «антитанаковская фракция». Члены этого политического объединения стремились любым доступным им путём предать гласности планы генерала-милитариста, противоречащие их убеждениям и амбициям. Да и, как показала последующая история, национальным интересам японского народа.
Что касается Императорской библиотеки, которая ныне носит название Парламентской, то это действительно уникальное архивно-научное и публично-образовательное учреждение. Здесь собраны самые разнообразные, в том числе в прошлом закрытые, материалы по истории Японии.
Разобраться в этом научном богатстве непросто. Во всяком случае, необходимо владеть японским, а если исследователя интересуют проблемы «глубокой старины», то и старояпонским, дореформенным языком. Все без исключения так называемые секретные документы того периода исполнены именно на нём, а это своеобразная форма их защиты от прочтения посторонними…
Но доступ к ним не закрыт. Надо лишь знать, где искать и уметь прочитать материалы, подавляющая часть которых сейчас фильмирована и перенесена на электронные носители.
В Парламентской библиотеке исследователю предоставляется возможность обнаружить лишь электронные ориентиры для поиска, а внутреннее содержание искомого файла, как правило, ещё не подверглось глубокому изучению, систематизации, учёту и переносу на современные носители информации.
Это тоже связано с языковой проблемой — далеко не все местные исследователи владеют старояпонским. Что уж говорить о простых подданных суперсовременной Страны восходящего солнца.
А ведь там хранятся действительно уникальные документы, которые не потеряли своей актуальности и секретности. Большинство из них только предстоит ввести в научный и публичный оборот.
И хотя исследователи до сих пор не обнаружили оригинал «Меморандума», вряд ли стоит сомневаться, что подобный (или аналогичный) план-замысел существовал в реальности. Возможно, в виде «Меморандума» или иного «концептуального» изложения какой-либо вариант документа до сих пор хранится в японских архивах.
Анализировать подлинность любого документального материала невозможно вне контекста эпохи, в которой он появился.
В японских фальсификационных утверждениях, кроме того, не обходится без традиционного аргумента (как тут не вспомнить агентуру Третьего интернационала) о «руке Москвы». Да и в англоязычной их трактовке также тиражируется версия, что «Меморандум Танаки» якобы был сфабрикован в недрах советских спецслужб.
Хотя здесь их авторам стоило бы больше говорить о том, что именно благодаря усилиям молодой советской внешней разведки, только совершавшей свой «разворот на восток», удалось получить этот уникальный документ.
Советскими первопроходцами на пути в восточном направлении и к этому архиважному на тот период документу были чекисты-разведчики — Михаил (Меер) Абрамович Трилиссер, Фёдор Яковлевич Карин (Крутянский), Иван Андреевич Чичаев.
Зарубежные и доморощенные фальсификаторы истории также забывают, что после разгрома Японии в 1945 году «Меморандум» фигурировал на Токийском трибунале.
В ходе международного процесса именно американцы добились его признания официальным обвинительным документом (экзибитом) за номером 169.
И хотя обвинение не ссылалось на него, прежде всего по причине достаточности более свежих документальных и очевидных подтверждений агрессивности милитаристского прошлого Японии, никто в ходе работы трибунала не предпринимал попыток его скомпрометировать.
В том числе и руководитель группы японских адвокатов на том процессе — депутат Киёсэ Итиро. Немало осведомлённый, как и его покойный к тому времени коллега по парламенту Сэйго Накано, о той основополагающей роли, которую автор «Меморандума» сыграл в судьбе русского золота.
* * *
История склонна повторяться. Тем более что, как известно из прошлого и настоящего, от воинствующего национализма до фашизма путь прямой, и достаточно короткий.
Вот и депутат Сэйго Накано пошёл в тот период по этой дороге. Поддерживая планы милитаристской империи, он внёс в них японскую специфику. В частности, всегда подчёркивал, что «нецелесообразно безудержно расширять её границы, более важно укреплять, как это было в своё время в Приморье, власть на уже завоёванных территориях…»
По-видимому, лишь только в этом его взгляды расходились со стратегией генерала Гиити Танаки, изложенной в «Меморандуме» и направленной на последовательную экспансию и захват всё новых колоний.
Подобная политическая платформа позволила депутату Накано восемь раз подряд переизбираться в парламент.
Однако свою жизнь «противоречивый» депутат закончил самоубийством. В 1943 году, выйдя из тюрьмы, куда его, в итоге, засадила фашиствующая клика генерала и военного преступника Хидэки Тодзио, в том числе по причине «мелких разногласий» депутата с пониманием «Меморандума», он совершил харакири.
Словом, для депутата истина важна, но ещё более значимо депутатское кресло. Тем более что стоит оно недёшево.
* * *
Избирательная система Японии издавна ориентирована только на тех, кто способен мобилизовать значительные финансовые ресурсы для проведения своей предвыборной кампании.
По поводу их источников в Стране восходящего солнца не раз вспыхивали бурные скандалы. Но всегда эту тайну надёжно оберегали спонсоры и личные секретари кандидатов в слуги народа.
Как здесь не вспомнить, что в последующем неоднократный премьер и депутат, защитник автора «Меморандума» на парламентских слушаниях по делу о русских «золотых слитках» Хатаяма Итиро, в 1927 году начинал свою политическую карьеру в качестве личного секретаря премьера Танаки. Эта должность ко многому обязывает!
А уж если политик имеет свой собственный, неподконтрольный «избирательный фонд», вокруг него роятся сонмы лиц, чьи амбиции нацелены на депутатство. Они не допустят, чтобы фонд пересох на их пути к вожделенной мечте…
Генерал Гиити Нобускевич был не только военным стратегом, но и «дальновидным» политиком.
Токио. Кафе «Ренуар» у станции Синагава. Ноябрь 1920 года
Столичный район и одноимённая станция «Синагава»— южные ворота в центральный Токио.
В средние века гужевая и железнодорожная станции «Синагава» были местом первой остановки путешественников, добиравшихся по дороге из Эдо (ныне Токио) в Киото. Неудивительно, что в этом месте с давних пор много гостиниц как типа рёкан, так и современных, европейского класса Prince.
И сейчас близ станции «Синагава» расположен крупнейший в Токио фешенебельный гостиничный комплекс. В этом же квартале разместились и многочисленные дипломатические представительства. До Российского посольства от станции пешком можно пройти за полчаса, до Торгового представительства России — рукой подать.
Рядом с этим районом, также в шаговой доступности, находится множество интересных достопримечательностей.
Например, спрятанный в глубине японских построек и улочек уже упомянутый храм Сэнгакудзи, знаменитый своей историей о 47 самураях-ронинах. Или гостиничный парк Хаппоэн— великолепный образец японского садового искусства. В парке постоянно демонстрируется богатая коллекция бонсай, выращенных благодаря умению местных мастеров по созданию точных копий подлинных (иногда карликовых) деревьев в миниатюре, в том числе японского клёна.
Здесь, в период цветения сакуры и осеннего листопада момидзи («коё»), настоящее столпотворение из желающих полюбоваться традиционными для Японии красотами.
* * *
В отеле «Хаппоен», а точнее, в его кафе «Ренуар», и договорились встретиться старые приятели — Алтунин и Томба.
— Вы уже прочитали мою статью о выступлении депутата Накано на последней сессии парламента? — обратился с вопросом к Алтунину журналист Минору Томба и, не дожидаясь ответа, сообщил:
— Наши парламентарии вступать в конфликт с императорской властью не станут. Мы, японцы, народ послушный, а решения верховных руководителей для нас не подлежат обсуждению. Думаю, что дальнейшего разбирательства по делу о «золотых слитках» не предвидится. Я вас не слишком расстроил, Алтунин-сан?
— Нет, уважаемый Томба-сан. Я тоже ожидал подобного исхода. После гибели прокурора Исида вряд ли кто в Японии станет заниматься этим делом. В том числе и по этим причинам полагаю свою миссию в Токио законченной. Хотя довести до логического конца мне её так и не удалось.
Думаю, что наша сегодняшняя встреча, как мне ни грустно это осознавать, по-видимому, завершающая на японской земле. А как обстоят дела у интенданта Микамэ? — в свою очередь поинтересовался поручик.
— Здесь мне вас обрадовать также нечем. Он совсем перепугался после смерти Исида-сан. И возбуждения против него, с подачи военных, судебного преследования о растрате средств, предназначенных якобы на закупку топлива для нужд армии…
Микамэ-сан сбежал в храм Хоммондзи, расположенный в токийском районе Икэгами. Принял монашество буддийской секты Нитирэн и теперь стал недоступен для военных следователей и жандармерии, — с горечью в голосе пояснил Томба и продолжил:
— Жаль его. Для общества он потерянный человек, вроде бы жив, но как бы и умер. У нас в Японии так бывает с людьми, которые потеряли жизненные ориентиры и пытаются скрыться от всех невзгод. Порой даже родственники не в курсе, что с ними, и где они сейчас. Только иногда, если у такого человека сохранился счёт в банке, можно предположить, что он существует, поскольку эпизодически снимает деньги с него.
Одним словом — отшельники…
Томба вновь призадумался и продолжил тем же тоном, без эмоций:
— Он, к тому же, написал «Покаяние», где заявил, что содержание его доноса в прокуратуру и обвинения в адрес генерала Танаки являются вымыслом. В частности, Микамэ в своём «Покаянии» проинформировал, что «…в меня вселился дух сатаны, и поэтому я предоставил свои чувства для политической борьбы…»
— Вы верите в это, уважаемый Томба-сан? — обратился поручик к журналисту.
— Конечно, нет. Я хорошо знаю своего земляка. Он честный малый. «Покаяние» не в его стиле. Скорее это выдумка тех, кто хочет замять дело и представить моего друга сумасшедшим. Да и в целом, как я полагаю, за Микамэ-сан стояли другие высокие воинские начальники. Они пытались с его помощью вывести из тени преступления генерала Танаки. Но это им, к сожалению, не удалось. «Сиката га най» («ничего не поделаешь»), — завершил распространённой японской поговоркой свою мысль корреспондент.
book-ads2