Часть 47 из 65 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— А человек, с которым ты разговаривал, знает об этом?
— Рандольф, не будь идиотом, конечно, не знает.
— Тогда не является.
— Но почему, черт побери.
— Это относится к вопросу о нарушении прав человека на личную жизнь, — невозмутимо ответил Рандольф и начал объяснять Джеффри его сущность.
Джеффри с разочарованием повесил трубку.
— Все по нулям, — бросил он Келли, взял чашку и вернулся на диван.
— Не верю я ему, — все не мог успокоиться он. — Один раз в жизни попросишь, и вот тебе…
— Но не он же выдумывал законы, — попыталась успокоить его Келли.
— Не знаю, не знаю, — покачал головой Джеффри. — Мне почему-то кажется, что большинство законотворцев — это юристы. Как в частном клубе. Они выдумывают какие-то свои законы и правила, а потом уже подсовывают их нам под нос, чтобы мы их выполняли.
— Ну, если не годится магнитофонная запись, — предложила Келли, — тогда я могу прослушать ваш разговор по параллельному телефону. В качестве улики я, естественно, выступать не смогу, но как свидетель — вполне.
Джеффри с восхищением посмотрела на Келли.
— Ты права. Я об этом и подумать не мог. Теперь нужно прикинуть, что я скажу Тренту Хардингу.
Глава тринадцатая
Пятница
19 мая 1989 года
19.46
Дэвлина вывел из состояния нерешительности телефонный звонок. Он все еще сидел в машине недалеко от дома Келли Эверсон. Двадцать пять минут назад он видел, как какая-то машина въехала во двор и скрылась в гараже. Он успел разглядеть водителя — симпатичную брюнетку с длинными волосами. Наверное, это и была Келли.
Он уже раз подходил к дому и звонил, но к двери так никто и не подошел. Дом казался пустым. Ничего не падало и не опрокидывалось, как во время его первого визита сюда, поэтому, постояв немного у двери, Дэвлин вернулся в машину ждать возвращения хозяйки. Но теперь, когда Келли наконец вернулась домой, он не знал, пойти ли ему сразу к ней или последить за дальнейшими событиями. Не зная, как поступить, Дэвлин оставался в машине, что, по его мнению, тоже было своего рода выходом из положения. Одна вещь, по крайней мере, заслуживала особого внимания: вернувшись домой, она так и не открыла шторы, что уже было необычно.
На этот раз звонил Москони. Дэвлину пришлось отодвинуть руку, чтобы не оглохнуть. Залог собирались аннулировать с минуты на минуту.
— Почему ты еще не нашел этого доктора?! — уже более спокойно, но все равно требовательно спросил Москони после того, как его силы иссякли.
Дэвлин напомнил ему, что неделя еще не закончилась, но Москони как будто не слышал.
— Я уже дал указание позвонить нескольким специалистам, чтобы они нашли меня.
— И зачем ты это сделал? — не удивился Дэвлин. — Я же сказал, что достану его даже из-под земли, значит, достану. Я уже кое-чего добился, поэтому, когда тебе позвонят, скажи этим ребятам, что они не нужны.
— Ты даешь мне гарантию, что в течение двадцати четырех часов будет хоть какой-то результат?
— Сейчас я на верном пути. У меня такое чувство, что сегодня вечером мы обязательно с ним встретимся.
— Ты не ответил на мой вопрос, — со злостью напомнил Майкл. — В течение двадцати четырех часов мне нужен результат! Иначе я выхожу из игры!
— Ладно, — нехотя согласился Дэвлин. — Двадцать четыре — так двадцать четыре.
— Ты что, собираешься поприкалываться, Дэвлин?
— А разве я когда-нибудь прикалывался?
— Всю жизнь, — пробурчал Москони. — Но на этот раз ты свое слово должен сдержать. Понятно?
— А ты узнал что-нибудь об этом суде над доктором и обвинении? — спросил Дэвлин. Кое-какие подробности дела Москони изложил ему еще утром, и, узнав их, Дэвлин проникся к Роудсу даже чем-то вроде симпатии. Совершить пустяковую ошибку с такой мелочью, как морфин, а затем получить удар в спину на суде — это, по его мнению, было несправедливо. Зная теперь, каким «убийцей» был Роудс, Дэвлин даже пожалел, что стрелял в него в отеле «Иссекс». Ввязавшись в это дело, он искренне считал, что придется иметь дело с настоящим уголовником — этаким белокожим убийцей. К ним Дэвлин давно привык. Но характер преступления Роудса немного прояснился, собственная его роль в этом деле предстала перед ним как еще один удар в спину бедняге, которого и так уже достаточно вываляли в грязи.
Однако Дэвлин не собирался раскисать и давать волю своим чувствам. Он был настоящим профессионалом и не забывал об этом. Был и оставался им. Что бы там ни было, он все равно приведет этого доктора Роудса, однако теперь ему хотелось привести его живым, а не мертвым.
— Перестань волноваться по поводу его виновности! — прорычал Москони. — Достань этого ублюдка из-под земли, или я поручу это кому-нибудь еще! Ты меня слышишь?!
Дэвлин молча положил трубку. Порой Москони начинал действовать ему на нервы, и сейчас был как раз такой случай. Естественно, он не собирался добровольно отказываться от денежного вознаграждения за поимку доктора, поэтому ему не нравилось, когда Майкл начинал его запугивать вполне реальными угрозами. И еще Дэвлин не любил давать обещания, которые не мог выполнить. Конечно, он сделает все, что в его силах. Правда, у него не остается времени ждать, пока все произойдет само собой. Придется ускорить события, если они не хотят совершаться. Он сам их совершит. Дэвлин завел машину и подъехал к дому Келли. Потом подошел к двери и нажал на кнопку звонка.
Джеффри пребывал в глубоком раздумье, когда услышал звонок. Это его насторожило. Келли встала и подошла к двери. Джеффри скользнул за спинку дивана.
— Сначала посмотри, кто там, — посоветовал он.
— Я всегда смотрю, — раздраженно отозвалась Келли.
Джеффри кивнул. Он чувствовал свою вину в том, что они оба так взвинчены. Может быть, ему действительно надо было уехать в отель. По крайней мере так лучше для Келли. Ситуация была такова, что она могла не выдержать напряжения.
Пока он так размышлял, в комнату на цыпочках вошла Келли.
— Там у двери, — прошептала она, — кто-то незнакомый. Я его не знаю. Мне кажется, он похож на твоего Дэвлина. Весь такой джинсовый, волосы в хвостик собраны и в ухе сережка в виде мальтийского креста. Ты не хочешь посмотреть?
— Нет-нет, — в ужасе пробормотал Джеффри. Тем не менее он встал и пошел за Келли. Он не хотел еще одной ссоры. Когда они подошли к двери, звонок задребезжал еще настойчивее и громче. На ватных ногах Джеффри приблизился к двери и заглянул в глазок.
Это был Дэвлин. Собственной персоной! Ноги у Джеффри стали ватными. Кое-как выпрямившись, он неслышно направился обратно в столовую и поманил за собой Келли.
— Это Дэвлин, точно, — одними губами сказал он. — Может, если мы будем сидеть тихо, он подумает, что дома никого нет и уйдет, как в прошлый раз?
— Но мы только что приехали, — удивилась Келли. — Если он видел машину, то наверняка знает, что в доме кто-то есть. Если начнем прикидываться, что здесь никого нет, он сразу же поймет, что ты в доме.
Джеффри посмотрел на Келли с нескрываемым восхищением.
— Мне почему-то все время кажется, что в этих делах ты понимаешь гораздо лучше меня.
— Нельзя дать ему заподозрить, что ты здесь. — Келли повернулась и направилась к двери. — Ты пока спрячься. Я поговорю с ним, не открывая двери.
Джеффри кивнул. Что он мог сделать? Келли права. Дэвлин наверняка наблюдал за домом. Единственная его надежда — что при подъезде к дому он сполз достаточно низко и Дэвлин его не заметил.
В отчаянии Джеффри заметался по дому в поисках места, где мог бы спрятаться. Лезть в кладовку ему не хотелось. Он выбрал шкаф в холле, забрался туда и прижался к пальто.
Келли подошла к двери и спросила:
— Кто там?
— Простите за беспокойство, мадам, — произнес Дэвлин с той стороны. — Я работаю в службе по поддержанию порядка и ищу сейчас одного очень опасного человека. Это осужденный законом преступник. Мне бы хотелось пару минут поговорить с вами.
— Мне кажется, для этого сейчас не совсем подходящее время, — ответила Келли. — Я только что вышла из душа. Тем более, в доме никого нет и мне не хотелось бы открывать дверь незнакомым людям. Я надеюсь, вы меня понимаете.
— Да, понимаю, — согласился Дэвлин. — Видимо, вас пугает то, как я выгляжу. Я ищу некого Джеффри Роудса, хотя он называет себя всякими псевдонимами. Мне нужно поговорить с вами, поскольку мне сказали, что недавно видели вас с этим человеком вместе.
— О! — воскликнула Келли. Она не ожидала, что кто-то мог сказать Дэвлину об этом. — А кто вам это сказал? — тут же спросила она, мысленно перебирала в уме, кто мог видеть ее вместе с Джеффри и потом сказать об этом Дэвлину. Соседка? Полли Арнсдорф?
— Я не могу вам этого сказать, но не это главное. Главное, что вы его знаете, не так ли?
Келли сразу же поняла свою ошибку. Дэвлин специально все так подстроил, что она сама себя выдала. Ведь то же самое они собирались проделать с Трентом Хардингом!
— Да, я где-то слышала это имя, — пришлось ей согласиться. — Несколько лет назад, еще до смерти моего мужа, кажется, он проводил какие-то исследования с Джеффри Роудсом. Но после похорон я этого человека не видела.
— В таком случае, простите за беспокойство, — извинился Дэвлин. — Вполне возможно, здесь какая-то ошибка. И вот еще что. Я просуну вам под дверь телефонный номер. Если вы услышите что-нибудь о Джеффри Роудсе, то позвоните, пожалуйста, мне.
Келли опустила глаза и увидела у своих ног визитку.
— Нашли? — спросил Дэвлин.
— Да, нашла. Если я его увижу, то обязательно вам позвоню. — Келли отодвинула в сторону занавеску и посмотрела в глазок. Дэвлин повернулся и, сделав несколько шагов, исчез из виду. Вскоре раздался звук отъезжающей машины. Черный «бьюик регал» выехал на проезжую часть и скрылся за поворотом. Келли подождала немного, затем вышла из дому и осмотрелась. Черная машина быстро удалялась в направлении Бостона. Вернувшись в дом, Келли закрыла дверь на замок и только после этого открыла шкаф. Джеффри в какой-то немыслимой позе сжался почти под самыми ступеньками. Когда яркий свет неожиданно ударил ему в глаза, он смешно зажмурился.
Дэвлин не мог не улыбаться. Иногда даже самые умные люди попадают впросак. Он был на сто процентов уверен, что, когда он спросил ее о Джеффри, Келли замешкалась и не знала, что ответить. Потом она спохватилась, но было уже поздно. Он-то уже знал, что она лжет, а значит, что-то скрывает. К тому же в зеркале заднего вида он заметил, как после его отъезда она вышла из дому и посмотрела ему вслед.
Отъехав подальше, Дэвлин развернулся и поехал в обратную сторону. Несколько изменив маршрут, некоторое время он петлял закоулками, пока не подъехал к дому Келли с другой стороны. Выбрав необитаемый на вид домик, Дэвлин заехал на гаревую дорожку перед входом и заглушил двигатель. Редкие березки не мешали обзору, так что дом Келли отсюда был виден как на ладони.
book-ads2