Часть 63 из 87 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Значит, вот почему ты вернулась? Чувство вины съело за то, что ты сделала с хальмони? – Джихун старался дышать глубже, чтобы не дать волю поднимающейся тошноте.
– Я же тебе говорю, – настойчиво произнесла Миён. – Ты болен из-за того, что моя бусина внутри тебя. Лисьи бусины не предназначены для смертных тел.
– Ты не имела никакого права. – Джихун и сам не знал, что именно он имеет в виду. То, что она променяла жизнь хальмони на его? То, что Миён спасла его – и бросила? Или то, что она вернулась и вновь вскружила ему голову?
– Джихун-а, пожалуйста, прости меня.
Лисица потянулась к Джихуну, но он шарахнулся от нее.
– Не трогай меня.
В груди разгорелся жар. Сперва парень принял его за гнев, однако тепло не спеша разлилось по ребрам, плечам, а потом огненным шаром уселось в центре грудной клетки, прямо над сердцем. Сосредоточившись, Джихун распознал еще одно сердцебиение, эхом повторяющее его. Сердце Миён. Ее глаза пылали; она медленно, точно сопротивляясь какой-то невидимой силе, опустила руку.
Где-то на задворках его сознания забрезжило воспоминание. Миён как-то говорила, что, если мужчина завладеет бусиной кумихо, то сможет ее контролировать.
– Так вот почему ты вернулась. – Джихун чуть не рассмеялся над собственной наивностью. – Ты здесь не для того, чтобы помочь хальмони. Тебе нужна бусина. Вот что происходило между нами все это время. Ты потеряла бусину и с самой первой нашей встречи пыталась ее вернуть.
– Нет, – Миён покачала головой, – я вернулась ради тебя.
– Хватит врать!
Жар в груди перерос в слабое мерцание. Джихун закрыл глаза и сосредоточился на дыхании. Вдохнул, задержал, медленно выдохнул.
Наконец он снова заговорил – тихо, но твердо:
– Ты ничем не лучше своей матери. Манипулируешь другими, чтобы получить то, что тебе нужно. – Джихун не знал, как он должен себя чувствовать после всего этого. Сможет ли он теперь вообще что-нибудь чувствовать?
– Пожалуйста, – Миён умоляюще схватила его за руку. – Я была не права. Я была…
– Хватит! – Похоже, все-таки сможет. И он чувствовал гнев.
Лисица резко замолчала, как будто Джихун полностью выключил ее громкость.
Несколько мгновений они так и сидели – Джихун застыл с каменным лицом, а Миён мучилась безмолвными слезами, которые не смела пролить.
Раздался стук в дверь, и в палату заглянул детектив Хэ.
– Аджосси! – взмолился Джихун о помощи. Ему срочно нужен был кто-нибудь, кто разъяснит, что происходит.
– Что такое, Джихун-а? – В палату зашел детектив Хэ – и застыл при виде Миён. – Извини, я не знал, что у тебя гости.
Миён поспешно стерла слезы со щек и встала.
– Ты прямо точная ее копия, – прошептал детектив Хэ.
Девушка замерла в поклоне.
– Чья копия?
Миён окинула мужчину оценивающим взглядом. Как тигр, решающий, жертва перед ним или противник.
– Аджосси? – спросил Джихун, не понимая, что такого знакомого мужчина увидел в девушке.
– Ты точная копия матери. – Детектив сделал неловкий шаг в ее сторону. Его точно придавило силой тяжести.
– Откуда вы знаете мою мать? – Судя по ее тону, Миён остановилась на противнике.
Детектив Хэ вдохнул, в то время как Джихун затаил дыхание.
Он не знал, что сейчас произойдет, но нутром чувствовал: это будет нечто важное.
– Мы с ней женаты, – признался детектив Хэ. – И, выходит, ты – моя дочь.
57
Это неправда. Не могло быть правдой. Миён стрелой вылетела из больницы, не замечая несущихся ей вслед недовольных криков медсестер и пациентов.
Отец Миён был всего лишь пустым местом. Мать всегда говорила, что не стоит его и искать. Ей было стыдно, что она полюбила такого мужчину.
Но детектив Хэ был человеком чести. По крайней мере, если верить Джихуну. Он был детективом, и он спасал людей.
А может быть, Йена стыдилась не детектива? Возможно ли, что ей было стыдно за свой лисий род? За то, что кумихо были чудовищами, убийцами, а тот, кого Йена когда-то полюбила, оказался хорошим человеком?
Миён набрала Йене. Другого способа выяснить правду не было.
– Алло?
Миён замерла, услышав материнский голос. Как объяснить Йене, что ее дочь обижали вечные секреты? Однако сейчас Миён очень нуждалась в маме.
– Алло, Миён? Это ты?
– Мама, – хриплым шепотом выдавила девушка. Она прочистила горло и попробовала еще раз: – Мама, я хочу задать тебе один вопрос и прошу тебя ответить честно.
Последовала долгая многозначительная тишина. Наконец Йена ответила:
– Говори.
– Мой отец.
– Миён, я не хочу…
– Я его встретила! – выпалила Миён. – И он не такой уж и ужасный, как ты рассказывала. Он служит в полиции, и, по-моему, он хороший человек. А ты скрывала это от меня и…
– Не смей разговаривать с этим человеком! – Йена закричала так громко, что Миён пришлось отвести телефон от уха. – Не разговаривай с ним, поняла меня?
– Так, значит, я права? И ты знала, что он в Сеуле!
Йена вздохнула.
– Да, я только недавно это выяснила. И в том числе поэтому я запретила тебе возвращаться. Миён, он не такой хороший, как кажется. Не подходи ни к нему, ни к тому мальчишке, пока я не вернусь.
– Но он же мой отец.
– Пообещай мне! – потребовала Йена.
Миён слишком долго колебалась с ответом.
– Пообещай… – телефон пискнул, и Йена пропала.
Миён уставилась на экран. Неужели телефон разрядился? Но нет – на экране мелькнула длительность вызова, после чего высветилась заставка. Девушка попыталась снова набрать Йене, но услышала лишь голосовую почту.
Миён повесила трубку. Интересно, где сейчас Йена? Наверняка в аэропорту, едет лично бранить дочь за бесконечные ошибки.
Лисица со вздохом убрала телефон в карман и побрела куда глаза глядят. Ей нужно было проветриться. И, может быть, выпить.
58
Джихун распахнул входную дверь, и та с грохотом врезалась в стену. Парень выругался и начал стягивать ботинки.
– Ого! Смотрю, у тебя сегодня шикарное настроение.
Джихун даже не удивился при виде Чуну.
– Тебя не учили, что неприлично вламываться в чужие дома? Тем более дважды. – Джихун наконец справился с ботинками и отфутболил их в угол.
– Где она? – поинтересовался токкэби.
– Кто?
book-ads2