Часть 23 из 41 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Что за черт!
Что за черт что за черт что за черт.
Потом какие-то люди схватили ее, подняли и потащили с собой. Она то уплывала, то приходила в сознание, слышала вопросы, возможно, даже отвечала на них.
— Как вы себя чувствуете?
— Прекрасно.
Может быть, она не произнесла этого, а только почувствовала.
— Она писала и какала в полиэтиленовый пакет, — услышала она чей-то голос.
Тут она засмеялась. Или, возможно, ей просто стало смешно.
Что было потом, она не помнила, очнулась уже в белой комнате, рядом стояла женщина в форме.
— Я жива? — спросила Майя.
— Вы живы, — ответила женщина. — Мы бы хотели поговорить с вами, когда у вас будут силы.
Постепенно возвращалось чувство времени. Она чувствовала, что спит, когда спала, и что не спит, когда бодрствовала. Потом вспомнила свое имя.
— Майя, что вы делали там, в подвале?
— В подвале? Я не помню.
— Ваши друзья утверждают, что вы искали маленького мальчика. По имени Адам.
— Адам. Адам. Я не помню никакого Адама.
Потом она вспомнила Адама.
— Я думала, что Адам у них. Дома. Что они его похитили. Что они держали его в той комнате.
— С чего вы взяли, что они его похитили?
Молчание.
— Не помню.
— Если я правильно понимаю, вы сами вошли в ту комнату? А потом дверь заперли снаружи?
— Да.
— Вас заперли умышленно?
— Нет, я думаю, они не знали, что я там, внутри.
— Значит, вы незаконно проникли в дом братьев Юханссон?
Майя колебалась.
— Точно не помню. Не думаю. Может быть, у них было открыто. В открытые дома ведь можно заходить?
Женщина не ответила.
— Что вы думаете? — продолжала Майя. — О комнате. Зачем им такая комната?
— У них другая версия.
— Вот как? И какая? — спросила Майя.
— На данном этапе я не могу об этом говорить.
— И когда закончится данный этап?
Долгое молчание.
— Как меня нашли? — спросила Майя.
— Вас обнаружили хозяева дома. Братья. Они увидели вашу припаркованную машину и начали вас искать, они же потом вызвали скорую.
— Сколько времени я там провела?
— Похоже, четыре дня.
— Это не очень долго. Мне показалось, дольше.
— Без воды это очень долгий срок.
В дверях появилась мама. Майя улыбнулась при виде знакомых длинных седых волос, собранных в хвост, и подведенных жирным карандашом глаз.
Она попыталась разгадать мамино выражение лица. В нем не было ни доли удивления. Оно как будто говорило: я так и думала, что произойдет что-то подобное.
— Ты заставила меня поволноваться. Какая странная история. Ну почему ты всегда… Ладно, обсудим это позже, — решительно заявила мама и осторожно похлопала Майю по руке, из которой торчали шланги от капельниц.
А потом добавила бесцветным голосом:
— Ты ведь все, что у меня есть.
Не очень-то много, судя по тону, подумала Майя.
— Спасибо, мама, — сказала она. — Я тебе потом все расскажу. Будь добра, окажи мне услугу. Я хочу, чтобы ты кое-кому позвонила от моего имени.
Бекке примчался в больницу тем же вечером. Лицо совершенно открытое, обнаженное, как будто вся защита, все напускное отпало, осталась только близость, любовь, которой просто светились его глаза. Грусть и благодарность в одном взгляде, Майю тронуло то, что это было видно настолько отчетливо, тронуло и немного смутило, она никогда раньше не принимала столько любви. И уж тем более не испытывала.
Точно не испытывала?
А что она делала?
— Я прямо не знал, что думать, когда ты не ответила, — сказал Бекке. — Решил, может, ты хочешь, чтобы тебя оставили в покое. Прости меня.
На следующий день, когда Майя почувствовала себя бодрее, пришли Роберт и Лия с Вильготом, в палате они застали и Майину маму, и Бекке. Первоначальная тревога сменилась более веселым настроением, когда стало известно, что никаких серьезных последствий для здоровья не предвидится и что братья решили не подавать на нее заявление за проникновение в дом. Но Майе было неприятно осознавать, что теперь она в долгу перед братьями.
— А что полиция говорит о комнате? — спросила Лия, когда они с Майей остались вдвоем.
Они только что полакомились мясным рагу, которое Лия принесла с собой, поскольку знала, что Майя слишком разборчива, чтобы оценить безвкусную больничную еду.
— Ничего. Я вообще ничего не знаю об их версии. Полиция говорит, что на данном этапе не может ничего сказать.
— Помещение для репетиций, — предположила Лия. — Парни всегда могут утверждать, что оборудовали помещение для репетиций.
— У них что, музыкальная группа? — сказала Майя. — Или они ставят пьесы Шекспира? — добавила она с иронией.
— Ну, откуда мы знаем. Может быть, как раз собирались начать.
— А матрас? И плюшевый мишка. Одеяло.
— Могли лежать там случайно.
— Случайно? По-моему, ты в это веришь не больше, чем я.
— А что, это имеет значение? Ты по-прежнему подозреваешь, что братья похитили Адама? Почему же его не оказалось в подвале, когда ты туда зашла?
Майя пожала плечами.
— Возможно, они его куда-то увезли, когда я начала там шастать.
— Вот как. А детские вещи оставили, вместо того, чтобы спрятать их поскорее, чтобы никто не заметил? Например, полиция. Или ты.
Логика Лии становилась для Майи все более трудной для понимания, она закрыла глаза и сделала вид, что задремала.
book-ads2