Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 28 из 42 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Не отставай, — велел ему. — Да понял, понял... — буркнул он, напряжённо оглядываясь. Может, уже и пожалел, что не отправился домой или к очередной даме. Но ни за что же не признается! Кривая дорога портового «лабиринта» вывела нас к складу. Замок на двери оказался вырван «с мясом», а от вони, источаемой убийцей, внутри появилось тошнотворное чувство. Ещё немного, и меня вырвет. Повезло Рейеру, что её не чувствует. — Он здесь, — уже не сомневаясь, сказал я. Напарник напряжённо кивнул, позволил мне войти первым. Помещение, как и предполагал, использовалось для хранения груза. Повсюду, куда ни глянь, возвышались составленные друг на друга деревянные ящики, Они громоздились от самого входа и дальше, по всему периметру склада. И где-то среди них пряталась моя добыча. 10.2 — Мне так и видится здесь кровавая сцена, — чуть слышно пробормотал Рейер и с явной тревогой в голосе поинтересовался: — Может, стоило потушить фонарь? — Он знает, что мы здесь. Искажённые не хуже драконов видят в темноте, ощущают даже едва уловимые запахи, слышат малейшие звуки. У них молниеносная реакция и нечеловеческая сила, которую дарует магия. Всё это — кратковременная награда, а после — мучительная смерть. Принятое снадобье начинает разъедать изнутри. Уничтожает плоть и разум, быстро сводя с ума. Можно сказать, что убивая, ульторы оказывают им одолжение. Таких людей не спасти и не излечить. Таких людей не арестовывают, чтобы допросить, а уничтожают при первой же возможности. Тихий шорох раздался откуда-то сбоку. Я замер, напряжённо прислушиваясь. Рейер нервно вскинул фонарь, осветив бесчисленные ряды ящиков со знакомой эмблемой. — Ну кончно, это их склад, — ничуть не удивился я, увидев на деревянных коробах фамильную печать Родингеров. — Искажённый вернулся в лоно семьи, — усмехнулся Таубе и тут же отпрянул, когда отблеск фонаря выхватил из тьмы длинную чёрную фигуру, возвышающуюся над нами. Злое шипение резко оборвалось от выстрела, прозвучавшего под сводам склада. Искажённый исчез, затерявшись среди заокеанского груза, который Родингеры доставляли в Кармар из далёких колоний. Я бы с удовольствием вскрыл каждый ящик лично. И лично проинспектировал каждый их склад. Надеюсь, король мне это позволит. А сейчас… — Как хорошо, что и ты здесь! — воскликнул подбежавший к нам Гибсон. Он был одним из ульторов управления, и, в отличие от меня, явился с группой поддержки. И минуты не прошло, как склад наводнили полицейские, один из которых наивно решил, что выстрелом можно уничтожить напичканного магией убийцу. — Сторожите выход! — приказал им дракон, после чего снова повернулся ко мне: — На этот раз не уйдёт и не спрячется! Осталось только отправить его к Великому дракону или, скорее, к харгам. Очень быстро склад Родингеров заполнился шумом голосов и бликами света. Несколько полицейских остались сторожить вход, остальные, повинуясь приказу Гибсона, рассредоточились по складу. Я мысленно выругался. С надеждой обойтись без жертв можно было попрощаться. — Держись рядом! — обернувшись, велел напарнику. — Я, по-твоему, вообще не в состоянии о себе позаботиться? — вскинулся тот. Хотел ещё что-то добавить, но осёкся, когда шум голосов заглушили истошные крики очередной жертвы искажённого. Переглянувшись, мы с Гибсоном бросились по следу из предсмертных криков, но вместо убийцы нашли его мёртвую жертву. Не знай я, кто напал на беднягу, решил бы, что его растерзал оголодавший хищник. — Вот тварь! — выругался в сердцах Гибсон. — Никак не угомонится! Сбросив пиджак, я стал взбираться по импровизированным ступеням из деревянных коробов. Заметил тень, скользнувшую по ящикам, и бросился следом, но поздно. Не прошло и пары минут, как воздух сотрясся от новых криков. Ну вот зачем он притащил с собой полицию! Отовсюду стали раздаваться выстрелы. Один, другой, третий… Напуганные полицейские стреляли куда попало, не то надеясь, что им повезёт и пули уничтожат чудовище, не то пытаясь спугнуть его выстрелами. Оглянувшись, я к своему ужасу заметил, как тварь подбирается к карабкающемуся следом за мной Рейеру. — Осторожно! К счастью, с реакцией у Таубе был полный порядок. Он успел спрыгнуть, благоразумно уступая место Гибсону. Зарычав, искажённый набросился на ультора, пытаясь когтями вспороть ему горло, но дракон увернулся. И тут же ударил его в живот кинжалом, опрокидывая на ящики. Сухое дерево жалобно затрещало. Увы, ранение не ослабило убийцу, а скорее, разозлило. Он снова атаковал, на этот раз воспользовавшись ножом ультора, который тот в него вогнал. Так быстро и так стремительно, что Гибсон попросту не успел отразить атаку. Лезвие кинжала вспороло одежду и бок дракона. Я отметил это прежде, чем сам набросился на искажённого. Вонзился ему в спину когтями до того, как тот успел нанести ультору ещё один, уже смертельный удар, и тут же, не теряя времени, вывернул твари шею. Голова, провернувшись на девяносто градусов, почти мгновенно вернулась обратно. Рейер бросился было мне на помощь, но был отброшен искажённым вместе со мною. Чувствуя, как подо мной трещит дерево и ломаются доски, я увидел, как тварь метнулась между грудой распотрошённых коробов. Изучать, какой именно груз Родингеры доставили в Кармар, времени не было. Бросился за убийцей. Тот попытался взобраться наверх, но не успел: Гибсон вцепился в него, яростно шипя: — Куда-то торопимся? Мы с тобой ещё толком не познакомились! Искажённый замахнулся, надеясь его сбросить. С другой стороны подоспел я. Вместе нам удалось опрокинуть его на землю. Безумец шипел и извивался в попытке укусить то меня, то второго палача. Все-таки сумел вонзиться в него зубами, а меня отшвырнул, как тряпичную игрушку. Сильный, безумный, отчаянный… Он всё ещё надеялся, что сумеет вырваться. Была бы здесь Женя, подсказала бы, один ли он, или в компании тени. К счастью, Жени здесь не было. Довольно с неё «свиданий» с тенями и тварями. Как назло, один из полицейских в приступе храбрости решил, что сумеет справиться с одержимым магией. Бросился на него не то с воинственным криком, не то с истеричным воплем. Я не успел ему помешать, не успел спасти… Искажённому потребовалась ровно секунда, чтобы с ним разобраться, и тут же, обернувшись, он вскинул оружие. Направил на меня пистолет, непонятно откуда взявшийся у него в руке; выстрелил, раскрыв рот в безумном оскале. Плечо прошило болью: сильной, обжигающей, острой. Даже в глазах потемнело, и накатила внезапная, тошнотворная слабость. Покачнулся, но сумел подняться. Тело полицейского, раненый Гибсон, творящийся вокруг хаос — всё померкло. Фигура искажённого почернела, как будто становясь тенью. Одной из тех, что видела Женя. Эта тень, сливаясь с тьмою, чернильной гнилью растёкшейся по полу, по коробам, двинулась на меня. Она разрасталась, с каждой секундой становясь больше, заполняя всё передо мною. Я уже почти в неё провалился, почти захлебнулся этим мраком, но тут перед глазами вдруг возник светлый образ иномирянки. За него и ухватился. Собрал в кулак последние силы, и когда убийца схватил меня, поднимая, навалился на него всем телом, вонзаясь в грудь когтями. Ощутил сердце искажённого, забившееся в ладони, сжал яростно пальцы и почувствовал, как хватка твари ослабевает. 10.3 Женя Исаева Утро наступило внезапно. Казалось, я только легла в кровать, только закрыла глаза, и вот уже новый день. Тёмный, пасмурный и, как вскоре выяснилось, отнюдь не радостный. Первым делом заглянула в смежную спальню. Пусто. Судя по всему Делагарди домой не возвращался. Неужели всё ещё охотятся за искажённым? Что, если убийца по-прежнему разгуливает на свободе? Поёжилась от этой мысли и, бросив последний взгляд на аскетичную обстановку хозяйской спальни, вернулась к себе. Хотела позвать Полин или Минну, когда с первого этажа донёсся звон дверного колокола, а спустя несколько мгновений я услышала тревожный гомон. Стащив со спинки кресла пеньюар, поспешила к лестнице. Эндера, поддерживаемого под руку Рейером, увидела первым. Рядом стоял бледный Бальдер и крутились всполошенные служанки. — Что случилось?! Дракон вскинул взгляд и, поймав мой, встревоженный, попытался оттолкнуть напарника, но тот даже не шелохнулся. — Случилось серьёзное ранение, — ответил Таубе. Делагарди, поморщившись, выцедил: — Я в порядке. Не надо держать меня. — Если я не буду тебя держать, ты упадёшь, — резонно заметил Рейер. И нескольких секунд не прошло, как я оказалась возле «мужа» — Почему он не в госпитале?! — Потому что я... — начал было дракон. Но его перебил напарник: — Потому что он упрям, как тысяча харгов. Мы были в госпитале, в который его препроводили чуть ли не силой, но надолго он там не задержался. Упрямец! — Я дракон, а значит, уже завтра буду в порядке, — огрызнулся Делагарди. Действительно упрямец. Ещё какой! — В твоём организме яд, который чуть не отправил на тот свет Мориана, — проворчал Рейер, помогая напарнику подняться по лестнице. Я, ещё более бледный дворецкий и притихшие служанки последовали за ними, не отставая. — Яд? Откуда? — Искажённые у нас теперь, как оказалось, разгуливают с огнестрельным оружием, — скорее выплюнул, чем произнёс, Таубе. — Добавить к этому небывалую силу, которая раньше у отравленных магией не наблюдалась, и возникает ещё больше вопросов. Хотела сказать, что силой их питают тени из зазеркального мира, в который одна такая тварь утащила Вильму, но вовремя опомнилась и промолчала. Неизвестно, что именно Эндер рассказал напарнику и, даже если Рейер в курсе, прислуге об этом точно знать не надо.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!