Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 27 из 69 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Хорошо, идем, — ответила ему. Скорее всего, Денни уже давно покинул башню. Нас ведь не было больше трех часов. Я снова взяла Андре под руку, и мы двинулись в обратный путь. Скоро шумные улочки остались позади. Вдруг Андре остановился. Я не сразу поняла, что случилось, и лишь потом услышала детский плач. Магистр тут же направился на звук. Мы свернули за угол и увидели девчонку. Она громко всхлипывала, размазывая кулачками слезы, а над ней навис мужчина лет сорока. Он крепко держал ее за плечо. — Еще раз возьмешь что-то со стола без спросу, — кричал он, — отправишься на улицу побираться. Поняла? Андре замер. Только что рядом стоял живой человек — и вот уже неумолимый магистр. Я сжалась в комок и постаралась стать маленькой и незаметной, а Андре сделал последние шаги, отделявшие его от девочки. Легкое движение руки — и мужчину, будто пушинку, впечатало в стену. Он попытался было вскрикнуть, но серый туман запечатал ему рот, и жертва могла только тихо похрипывать. — Привет, — наклонился Андре к зареванной девочке. — Здравствуйте. — Она уставилась на него огромными глазами. — Это кто, твой папа? — обманчиво мягко спросил магистр. — Да, месье. — Девочка отвела взгляд. — И за что он тебя ругает? — Я взяла кусочек хлеба без спросу со стола, месье. — Конечно, это крайне серьезный проступок. — Андре так взглянул на мужчину, что я бы на месте последнего умерла от страха. — Правда, панаша? Туман исчез, и тот засипел: — Да у меня четверо таких, и если каждый… Туман вернулся на место, а Андре развязал ленту на запястье и протянул девочке. — Вот, держи, малышка. И не бойся, больше он тебя не обидит. — Спасибо. — Ее глазенки засияли. — Беги, — подтолкнул ее магистр, дождался, пока малышка скроется за воротами домишки, а сам подошел ближе к мужчине. — А ты слушай меня. Легко обижать детей, когда ты старше и сильнее. Меня попробуешь обидеть? Мужчина отрицательно замотал головой. — То-то же. Скажи спасибо дочери, что оставлю тебя в живых. Только вот что. — Андре провел рукой, и мужчина вскрикнул, а на лбу у него на миг проявилась такая же восьмиконечная звезда, как и на плаще Андре. — Я поставил на тебе метку. Еще хоть раз оскорбишь словом или делом своих детей — и пустота придет за тобой. Слово магистра. Призрачные путы исчезли, и мужчина рванул к воротам так быстро, что едва не упал. А Андре обернулся ко мне, и я заметила, что его глаза почти полностью сменили цвет на серебряный, а теперь постепенно снова становились зелеными. Страшно! — Идем? — Андре увлек меня за собой, будто ничего и не случилось. — Да, конечно. Я перебирала ногами, а сама думала о том, что видела. Первый испуг прошел, и вернулась способность оценивать здраво. И я поняла — большинство моих знакомых, включая Денни, прошли бы мимо, не обратив внимания на девочку и ее отца. А Андре остановился. Почему? Что он за человек такой? — Прости, я отдал твой подарок. — Что? — вздрогнула, не сразу поняв, что он обращается ко мне. — Ой, прости, задумалась. Ничего страшного, зато девочке в радость. — Не понимаю. — Андре качнул головой. — Зачем иметь детей, если они никому не нужны? — Всякое бывает, Андре, — вздохнула я. — И потом, у девочки, скорее всего, есть еще и мама, а папа теперь трижды подумает, прежде чем так себя вести. — Сомневаюсь. Что-то мне подсказывает, мы с ним скоро встретимся, — холодно ответил мой спутник. — Но хотелось бы верить, что ошибаюсь. Судя по разговору с Полиной, у Андре тоже были не лучшие отношения с семьей. И, насколько я знала, графу Виктору Вейрану он приходился внебрачным сыном. Наверняка они не ладят с отцом. Но мне очень хотелось, чтобы сейчас Андре улыбнулся. Мы как раз подошли к башне пустоты, миновали ворота и остановились во дворе. — А ты обещал мне танец, — вспомнила я. — Я сказал, что подумаю. — Магистр попытался избежать своей участи. — Нет, так не пойдет! Сегодня праздник, мне полагается подарок. Иди сюда. Считаем на раз-два-три. Начали! Четверть часа спустя я признала, что Андре действительно не умеет танцевать, и едва не умерла от смеха, а покрасневший взъерошенный магистр больше напоминал студента-первокурсника, впервые пригласившего девушку на свидание, чем грозного мага. Он оттоптал мне все ноги, но так и не продвинулся в нелегком хореографическом искусстве. Зато действительно начал улыбаться. — Практика и только практика! — решительно заявила я. — Ни за что, — так же решительно ответил Андре. — Девиз сегодняшнего дня: ужин и только ужин. Я страшно проголодался. И сбежал в башню, пока я не придумала новую забаву. Ничего, главное, правильно выбрать момент. А пока пусть бежит. Никуда из башни не денется. ГЛАВА 19 Полина Вейран, глядя в окно, наблюдала, как в ворота особняка въезжает экипаж с гербом светлого магистрата. Давно было за полночь, но любимый супруг редко возвращался раньше. Должность магистра не предполагала наличия семьи, и Анри Вейран был счастливым исключением из правил. Они расстались всего четыре часа назад, но Полли уже успела соскучиться. Она знала каждый шаг, который сейчас сделает Анри. Вот слышен стук его ботинок по лестнице на второй этаж, но вместо того, чтобы свернуть к спальне, муж направился к детской. Чуть слышно отворилась дверь. Зашел взглянуть на детей. А затем — приближающийся звук шагов, еще один хлопок двери — и родные руки, обнимающие со спины. — Ты почему не спишь? — Теплое дыхание на шее. — Жду тебя, — с улыбкой обернулась Полли и потянулась к мужу за поцелуем. — Неужели гости наконец-то разъехались? — Некоторых мне уже хотелось выпроводить пинками, — весело признался Анри. — Но, увы, не сегодня. — А жаль. Полли привычно замерла в родных объятиях. После волнительного дня наконец-то наступил долгожданный покой. — Устал? — спросила ласково. — Немного, — ответил Анри, но она и так знала, что «немного» — не совсем подходящее слово, учитывая, что в шесть утра его уже не было дома. Зато теперь можно рассчитывать на несколько дней полного счастья, потому что праздник позади, а муж — вот он и обещал забыть о работе хотя бы на краткий срок. — Тогда давай спать. Анри задумчиво кивнул. Прислугу звать не стали — как и всегда, Полли погасила светильники, разделась и прильнула к мужу. Теперь можно и отдохнуть. Опустить голову на плечо и успокоиться. — Рассказывай, — тихо шепнул Анри в макушку. — О чем? — спросила она. — Обо всем. Как прошел день? Где вы гуляли с Вилли? Как дети? В магистрате я тебя и спросить ни о чем не успел. О, день был непростой. — Полли приподнялась на локте, чтобы видеть лицо мужа. — Во-первых, Этьен не хотел отпускать Вилли. Он, видите ли, под домашним арестом. Но вмешалась Айша… Ты знаешь, что Айша приехала? — Нет. — Так представь себе! Она сразу встала на сторону Вилли, отпустила его с нами, а сама уговорила Этьена куда-то пойти. У них такая шумная детвора! А я думала, это наши неугомонные. — Не оценишь, пока не сравнишь? — улыбнулся Анри. — Вроде того. Мы сначала погуляли по ярмарке, потом посмотрели представление… Кстати, я видела Андре. — Да? — насторожился Анри. — Вы говорили? — Немного, он был с девушкой. — С девушкой? Полли хихикнула. В кои-то веки удалось удивить мужа. — Да, красивая такая, знаешь. И мне кажется, она в него влюблена. На первый взгляд, конечно, но она так на него смотрела, пока мы разговаривали! Ее зовут Надин. — Я даже о ней не слышал, — признал Анри. — Значит, твои службы плохо работают. — Нет, просто я решил не рисковать чужими жизнями. Все равно Андре всех шпионов отлавливает и отправляет обратно в магистрат. Это Роберт еще не унялся. А по мне, нравится Андре в его башне — и пусть живет. Что он говорил? — Ничего особо. Но он изменился, если бы не Вилли, не узнала бы. — Это точно. — Кстати, Мелли пригласила его на день рождения.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!