Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 28 из 69 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Чувствую, у нас соберется полгорода, и даже здания магистрата будет мало, — улыбнулся Анри. — Да. Так вот, потом мы гуляли в парке, катались на лодке. Детям понравилось. А затем вернула Вилли родителям, а сама готовилась к балу. — Ты была самая красивая. — Уверен? — На все сто процентов. Полли нежно поцеловала мужа и улеглась удобнее. Страшно было подумать, что в их нынешней жизни может что-то перемениться. Потому что именно так и выглядело счастье. — Анри… Тишина. Уснул. Полина легонько коснулась губами его щеки и закрыла глаза. Только бы все оставалось как есть! Но в последнее время на сердце было неспокойно, а если что-то случится, первым, как всегда, откликнется магистрат. Пьер «Необходимо встретиться». Герцог Дареаль всегда отличался особенной краткостью и не любил тратить лишние слова на объяснения. Это я усвоил достаточно хорошо. «Где и когда?» — написал в ответ. «Через час у здания магистрата». «Буду». Предельно ясно. И место вряд ли выбрано случайно. Возможно ли, что Дареаль хочет рассказать магистрам о моих поисках? С одной стороны, это было бы правильно — у Анри Вейрана и Роберта Гейлена куда больше возможностей, чтобы найти наших злоумышленников. С другой — оба не могут похвастаться хорошим отношением ко мне и к Дареалю. Анри Вейран никогда не прощает врагов, это я успел понять. А если и прощает, как в случае с Этьеном, то все равно держит дистанцию. Не мне осуждать его за это. Не знаю, что бы сам делал в подобном случае, да и противоречий между нами хватало. Но сейчас то время, когда стоит забыть о прошлых обидах ради будущего. Если придет Пустота, этого самого будущего у нас не будет. Герцог Дареаль оказался пунктуален — он появился в конце улицы ровно через час, когда я уже минут десять бродил вокруг здания магистрата. Пес не изменял себе: он выбирал темные цвета одежды, хоть уже пять лет не являлся главным дознавателем магистрата. — Давно ждете, месье Эйлеан? — поинтересовался он. — Не то чтобы, — ответил я. — Удалось что-то узнать? — Да. Давайте пройдемся и поговорим вдали от лишних ушей. В сквере у магистрата всегда было многолюдно, особенно сейчас, в праздничные дни. Поэтому легко было затеряться среди гуляющих, и мы побродили по аллеям, пока не убедились, что наш разговор никто не услышит. — Я проверил тот список, который вы мне дали, — заговорил Дареаль, когда мы удалились на достаточное расстояние и остались вдвоем. — Достоверно удалось найти только восьмерых из одиннадцати тех, кого мы точно считаем живыми, и двоих из тех, кто, по словам собратьев, погиб. Итого еще десять человек вне подозрения, потому что ничего предосудительного в их жизни я не увидел. Живут тихо, скромно. На всякий случай попросил старых знакомых присмотреть за ними, но не думаю, что результат как-то изменится. У меня появилась другая идея, месье Эйлеан. Что вы знаете о тех, кто на первый взгляд остался верен предыдущему магистру? То есть вам. — О друзьях Виктории? — удивился я. — Лично знаю каждого, но, как вы понимаете, пять лет мы не виделись. — А может, стоило бы? Иногда враг с легкостью выдает себя за друга. — Думаю, вы правы. Но и тех, кого удалось проверить, я бы не стал списывать со счетов. Послушайте, герцог Дареаль, у меня есть идея. А если собрать их вместе? Рассказать, что кто-то хочет совершить преступление и снять печати с Пустоты… — И посмотреть на их реакцию? Я кивнул. Не просто посмотреть, а сделать так, чтобы заманить нашего преступника в ловушку, если он является одним из тех, о ком нам известно. Раз уж сам магистр пустоты не желает разбираться с подконтрольными ему магами, придется это сделать мне. — Опасная игра, — усмехнулся Дареаль. — А с каких это пор такие игры вам не по нраву, герцог? — С тех самых, как мое семейство значительно выросло. Мне хватает домашних баталий, знаете ли. И когда определитесь с местом встречи, сообщите мне. Я присмотрю, чтобы чего не вышло. И как герцог собирается «присматривать» за десятком теней? Или даже больше. Я не знал, но доверял чутью Пса. Он редко ошибался и прекрасно чуял преступников. Может, и в этот раз получится распознать угрозу? Мы направились к выходу из сквера. У здания магистрата толпился народ. — Интересно, что случилось? — нахмурился Этьен. — Спросим? — предложил я, и мы ускорили шаг. Вскоре причина волнения толпы стала ясна. Магистрат был закрыт. Точнее, внутрь могли попасть только служащие. — Что значит — не принимает? — протестовала полноватая женщина в вызывающем платье. — То и значит, — меланхолично отвечал стражник. — Его светлейшество на неделю отменил прием. Если у вас действительно важный вопрос, обратитесь в башню тьмы. — Это зачем мне к темным? Мне к светлым надо! — Можете записаться на прием к заместителям его светлейшества, — так же спокойно отвечал стражник. Видно, не впервые за сегодняшний день. — Мне лично к магистру надо! — Тогда жду через неделю. Или оставьте заявление в письменной форме. Если это нечто сверхважное, мы передадим. — Интересно, куда подевался Анри? — шепотом спросил Дареаль, а я вмешался в толпу. — Уважаемый, — обратился к стражнику, — а почему магистр не принимает? Может, нам в светлую башню пойти? — Там его тоже нет, — уныло взглянул на меня стражник. — Надеюсь, граф Вейран здоров? — Конечно. В отпуске он. По семейным обстоятельствам. Так и сказал. В отпуске? Я едва не рассмеялся. Это же надо! Самому такая идея никогда не приходила в голову. Но у меня ведь не было жены и двоих детей, которым нужен муж и отец. Хоть раз в пять лет. — Идем, — обернулся к Дареалю. — Думаю, в светлом магистрате полный порядок, иначе граф был бы на рабочем месте. Мы вместе дошли до моста, ведущего из старого города в более новые районы. Вокруг суетились люди, улицы приводили в порядок после шумного праздника, прогуливались парочки. Шум, гам и суета. И вдруг Дареаль замер. Я проследил за его взглядом — и усмехнулся. На одной из скамеек на мосту удобно устроился старший сын герцога и что-то увлеченно рисовал. — Ох, и надеру я ему уши! — взревел герцог. — За что? — не сразу понял причину гнева. — А за то, что кое-кто должен был сидеть дома и учить главу по истории магии, потому что он под домашним арестом! И раньше, чем я успел хоть что-то ответить, Дареаль помчался к сыну. А я пригляделся к тылу герцога — и рассмеялся. На вороте плаща виднелось что-то яркое. Конечно, Дареаль не мог заметить неожиданное украшение у себя на спине, а я разглядел красную девчоночью невидимку с большой бабочкой, которая казалась живой под магией иллюзии. — Вилли! — Герцог достиг цели. — Ты что здесь забыл? — Ой! — резко подпрыгнул мальчишка, на миг разжал пальцы — и его рисунок полетел в реку. — Папа! Ты что наделал? — Я наделал? — Дареаль рычал так, что оглядывались прохожие. — Ты где должен быть? Дома! — Меня Айша отпустила, — тут же запротестовал волчонок. — Айша его отпустила. У тебя отец есть! И я запретил. — Герцог, не кричите на сына, — попытался вмешаться в набирающий обороты скандал. — Он не сделал ничего дурного. Дорисовал бы свой рисунок — и вернулся. — Отца надо слушать! — не уступал Дареаль. А если он самодур? — ехидно спросил Вилли. — Что? Да я тебя… Волчонок сделал всего шаг — и исчез. Только стоял перед нами, и нет. — Опять через пустоту ушел! — взвыл герцог. — Вот пусть явится домой! Антимагические замки куплю! — Пустоту это вряд ли остановит, — намекнул я. — Зато остановит одного глупого белого волчонка. Вы излишне строги с ним, герцог. Невозможно уберечь кого-то, ограничивая во всем. И — вот, — снял с плаща бабочку и протянул Дареалю. — Старшая дочь, — вздохнул он и вытер вспотевший лоб. — Хотите совет, Пьер? Не торопитесь с детьми! Без них скверно, а с ними — словами не передать! Я и не торопился, хотя, возможно, и хотелось бы. Почему-то с теплом вспомнилась Вики. Надо будет связаться с ней и попросить пригласить ее друзей на встречу, а сам я позову тех, кого нашел Дареаль. Пока не забыл, забрал у Этьена список адресов, чтобы лично наведаться к старым знакомым. Не знаю, насколько они будут рады меня видеть, но поговорить стоит. И потом, если вдруг неведомым врагам удастся их затея, против Пустоты понадобится каждый дееспособный маг. — До встречи, герцог Дареаль, — сказал своему спутнику. — Держим связь через визор.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!