Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 46 из 47 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
73 于潜 [yúqián] Юйцянь – бывший уезд в провинции Чжэцзян, часть современного Линьаня. 74 钱塘江 [qiántáng jiāng] Цяньтан – ранее известная как река Ханчжоу и альтернативно латинизированная как река Цзентан, река в Восточном Китае. 75 花国 [huāguó] Хуаго – досл. «цветочное царство»; метафора к проституткам. 76 西厢记 [xīxiāngjì] «Западный флигель» – знаменитая театральная постановка, созданная в эпоху династии Юань (XIII век), автор Ван Шифу (王实甫). 77 春江花月夜 [chūn jiāng huā yuè yè] «Лунная ночь среди цветов на весенней реке» – поэма танского поэта Чжан Жосюя (张若虚). 78 和珅 [hé shēn] Хэ Шэнь (1750–1799) – маньчжурский государственный деятель династии Цин. 79 袁枚 [yuán méi] Юань Мэй (1716–1797) – китайский поэт и литературный критик. 80 祝允明 [zhù yǔnmíng] Чжу Юньмин (1460–1526) – каллиграф, писатель и поэт эпохи династии Мин. 81 赵翼 [zhào yì] Чжао И (1727–1814) – китайский поэт, историк и чиновник. 82 唐寅 [táng yín] Тан Инь (1470–1524) – выдающийся китайский художник, каллиграф и поэт династии Мин. 83 沈德潜 [táng yín] Шэнь Дэцянь (1673–1769) – политический деятель и поэт эпохи Цин. 84 纪晓岚 [jì xiǎolán] Цзи Сяолань (1724–1805) – китайский поэт, ученый. 85
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!