Часть 43 из 47 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
三潭印月 [sāntán yìnyuè] «Три пруда, завлекающих луну» – один из десяти лучших видов озера Сиху в Ханчжоу.
35
海宁 [hǎiníng] Хайнин – городской уезд в провинции Чжэцзян.
36
法 言 [Fǎ yán] «Фа Янь» – древний китайский трактат, автор которого писатель и поэт Ян Сюн. Трактат включает в себя коллекцию диалогов и афоризмов, в которых Ян дает ответы на широкий спектр вопросов, касающихся философии, политики, литературы, этики и науки.
37
舜 [Shùn] Шунь – легендарный китайский император, согласно преданиям живший в XXIII веке до н. э., последний из Пяти древних императоров.
38
孟郊 [Mèng Jiāo] Мэн Цзяо (751–814) – один из великих китайских поэтов времен империи Тан.
39
錢俶 [qián chù] Цянь Чу (929–988), известный как Цянь Хунчу до 960 года, был последним королем Уюэ, правившим с 947 по 978 гг., когда он передал свое королевство династии Сун.
40
伍子胥 [wǔzixū] У Цзысюй – китайский государственный деятель и военачальник, живший на рубеже VII–V вв. до н. э. Родился в княжестве Чу.
41
朱温 [zhū wēn] Чжу Вэнь (852–912) – китайский генерал-чиновник династии Тан.
42
江苏 [jiāngsū] Цзянсу – уезд городского округа Яньчэн.
43
潮生 [cháo shēng] Чаошень – досл. «рождение морского прилива».
44
河朔 [héshuò] Северные земли – левобережье реки Хуанхэ, включает части современных провинций Шаньси, Хэбэй и Шаньдун.
45
孙子兵法 [sūnzǐ bīngfǎ] «Искусство войны» (автор Сунь-цзы) – самый известный древнекитайский трактат, посвященный военной стратегии и политике. Является основополагающим текстом «Семикнижия военного канона» (У цзин ци шу).
46
太极八卦 [tàijí bāguà] Тайцзи Багуа – знак, в центре которого изображается инь и ян, а по окружности триграммы багуа; восемь триграмм используются в даосской космологии, чтобы представить фундаментальные принципы бытия.
47
book-ads2