Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 60 из 68 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Не смотри так, будто тебя несправедливо обманули, Джейд Дэвис, — повел плечами Грег, — я просто принял правила твоей игры и действую в соответствии с ними. — Моя жизнь — не игра! — Именно. Но ты, похоже, не отдаешь себе в этом отчета, потому вытворяешь очень странные вещи, еще и других подставляешь. Вот, скажем, Эдди. Если бы ты сразу сказала, кто ищет с тобой встречи, я бы уже помог ей. Она была бы в безопасности. — Она даже говорить бы с тобой не стала, — нахмурилась Джейд. — Гийом не отвел бы тебя к ней. За ней охотится зверь! Она ужасно боится. Понятия не имею, с чего они решили довериться именно мне, но я отправила их в арендованный тобой дом лишь потому, что ты поставил там защиту. Не нужно думать, что я настолько безответственная... — Что за зверь? — прервал ее Грег. — Еще один ворлок? Джейд медленно покачала головой. В последний раз обиженно посмотрев на свою руку, она временно отпустила обиду за взятое им магическое обещание и рассказала то, что узнала от Эдди. Все же в одном граф был прав — его помощь Эдди точно не помешает. — Так что есть еще девушка в публичном доме, — закончила монолог Джейд, — и, судя по всему, о ней так никто и не позаботился. Если ее ранил ворлок, то помощь нужна как можно быстрей. Ведь присутствие в городе вервольфа невозможно, так? Грегори молчал. Глядя в пол кареты, он задумчиво сжимал рукоять трости и хмурился. — Мистер Сандерс сам не пойдет в бордель ради спасения их работницы, — с нажимом проговорила Джейд, — но если ты пошлешь ему письмо с требованием. Она тронула его за плечо, и Грег резко обернулся. Быстро кивнув, он согласился: — Отправлю экипаж за ним в лекарню и прикажу ехать туда. Если ей еще можно помочь. Но ты сказала, что мисс Билли сообщила о происшествии кому-то из полисмагов. — Кому? — Понятия не имею. — Угу. — Грегори выпрямился и отодвинул шторку, выглядывая в окно. — Подъезжаем. Ты войдешь в дом первой и подготовишь своих гостей к моему визиту. Угомони их, Джейд. Скажи Эдди, что я отведу ее к мистеру Хари, но чтоб никаких выкрутасов. Я пока поговорю с кучером и дам ему несколько поручений. Нужно снова проверить заброшенный склад, где нашли лекаря. Ну и начальника полисмагического отделения пригласить на разговор. Джейд обеспокоенно уточнила: — Ты считаешь, кто-то из полисмагов замял скандал по своей инициативе? Думаю, мисс Билли просто посоветовалась со знакомым, чтобы понять, как лучше поступить... — Возможно, — кивнул Грег. — Не забивай себе голову, я лишь размышлял вслух. Карета остановилась и он посмотрел на Джейд. Серьезный, собранный, обеспокоенный. — Никаких сюрпризов! — сказал железным тоном. — Сейчас важно не ошибиться, Джейд. Жизненно важно. Эдди должна отправиться с нами к своему ненаглядному. Он очень плох и не реагирует ни на кого. Есть шанс, что она сможет его растормошить. Понимаешь? — Он. не может совершить оборот? — спросила Джейд, после чего зажала рот ладонью. — Он в пограничном состоянии, — кивнул Грег. — В редкие минуты сознания разум затуманен, и зверь рвется наружу. Мистер Сандерс его списал... Джейд вздрогнула, подавила любопытство, рождавшее все больше вопросов, и покинула экипаж, чувствуя, как ворочается в груди дикое беспокойство. И только одна мысль никак не могла оставить ее в покое: “Мог ли Аарон Хари управлять ворлоками и другой нечистью, если даже с ядом в крови не справляется?” Эдди и Гийом не разделяли энтузиазма Джейд. За те пять минут, что у нее были на их уговоры, она попробовала убедить их в лояльности графа, но ни девушка, ни ее спутник не были в восторге от идеи встретиться с милордом. — И все же, — продолжала Джейд, чувствуя, что время уходит, — подумайте. Реальную помощь я не смогу оказать, а он — да. — Вы хотя бы попытаетесь, мисс, — покачала головой Эдди, — а зачем это графу? — Затем, что он хочет навести в этом городе порядок, — убежденно заявила она. — И, кроме того, как я уже сказала, его сиятельство готов отвезти тебя к мистеру Хари. Тот болен и нуждается в близких людях. — Что за болезнь с ним приключилась? — хмыкнул Гийом. — Мистера Хари не было видно очень давно. Интересно, где он был, когда она искала его и нуждалась? — Аарон бросил меня, — прошептала Эдди, смотря на Гийома и кивая. — Вычеркнул из своей жизни. — Не бросил, — покачала головой Джейд. — Он не мог с вами связаться, но теперь лекаря нашли. И граф покажет, где его держат. Эдди снова неуверенно взглянула на своего спутника. Гийом пожал плечами: — Похоже, выбора нам все равно не оставили, так мисс? — спросил он, глядя Джейд за спину. — Так, — раздался голос Грегори Баррингтона. На плечи Джейд, сидящей на диване, легли руки графа. Уверенно и по-свойски. Видимо, так он хотел показать гостям, что сама хозяйка дома ему доверяет безоговорочно. Иначе для чего подобные жесты? — Вам придется пойти со мной. Хотите вы того или нет, — заявил Грегори. Его пальцы чуть сжались, заставляя Джейд оставаться на месте. — Собирайтесь. Эдди всхлипнула, прижимая руки к груди. “Надо же быть настолько чувствительной при ее профессии”, — мысленно поразилась Джейд, а потом все же поднялась с дивана и красноречиво посмотрела на графа, давая понять, что думает о столь быстром его появлении, возмутительном рукоприкладстве и о его тоне. — Ты также можешь ехать, — спокойно проговорил он, — но лучше останься здесь. В безопасности. — Нет. — Так я и думал. — Грегори поманил Эдди к себе и сказал: — Раз мы все выяснили, не будем заставлять мистера Хари ждать. Если в ваших словах была правда, то Аарон привязан к вам и, возможно, вы сможете ему помочь. — Но какого рода помощь ему нужна? Я ведь не лекарь! — Она вскочила и шагнула к графу, но была схвачена за локоть охранником борделя. Гийом встал с ней рядом, огромный, как скала, и холодно повторил вопрос девушки: — Какого рода помощь вам нужна, милорд? — Мне? — Грегори усмехнулся. — Я говорю здесь с вами только потому, что моей невесте втемяшилось в голову, будто она обязана помогать всем, кто к ней обратился. И Джейд не простит мне, если мы не попытаемся вытащить мистера Хари с того света. Или простит? Их взгляды встретились, и Джейд мотнула головой. — Я так и думал, — он криво усмехнулся. — Но время уходит, а мы все еще здесь, тогда как господину лекарю становится хуже с каждой минутой. — Я поеду! — Эдди выдернула локоть из захвата своего спутника и проследовала к Грегу. Гийом исподлобья посмотрел на Джейд, затем на графа и, тихо выругавшись, направился к выходу, бормоча: — Как бы не пришлось пожалеть об этом. — Нам нужен экипаж, — сказал ему в спину граф. — Вот вы его и наймете. Джейд, так ты с нами? Она опомнилась и, кивнув, поспешила покинуть дом, при этом успокаивая совершенно растерянную Эдди: — Ничего не бойтесь. Вы не сделали ничего противозаконного. Напротив, граф как никто сможет защитить нас в случае беды. — Благодарю за столь высокую оценку моих скромных сил, — тут же отозвался Грег. — Прошу вас. Он открыл для них дверь и, дождавшись, пока Джейд запрет замок, сопроводил дам к дороге, где всю компанию уже ждал нанятый Гийомом экипаж. — К заброшенной лекарне, — бросил Грег вознице. — К северному крылу. — Вы держите мистера Хари в таких условиях? — поразилась Джейд, сурово уставившись на усевшегося рядом графа. — Как там можно оказать человеку достойную лекарскую помощь?! — Он уже не совсем человек, — ровным тоном проговорил Грег. — И помощь ему нужна другого характера. Эдди, до этого смотревшая в окно, резко обернулась. — Что вы хотите этим сказать? — удивилась она. Граф промолчал, и тогда девушка посмотрела на Джейд: — Мисс, что с Аароном? Скажите мне. — Он... он... Джейд прикусила губу, обдумывая каждое слово. Ей не хотелось пугать Эдди, но в то же время необходимо было подготовить девушку к зрелищу. Хотя Джейд и сама толком не представляла, что именно они увидят. Потому что граф не давал ей попасть к лекарю раньше! — Он ввязался в очень дурную историю, — все же вмешался Грег, — и теперь борется за жизнь. — Не морочьте нам голову! — вспылил Гийом. Слегка подавшись вперед, он мрачно добавил: — Вы сказали, что Аарон Хари не человек больше. Что это значит?! Грегори кивнул: — Так и сказал. А значит это, что вы сильно удивитесь, увидев его. Поймете, насколько я был прав в своем мнении. Эдди беспомощно наблюдала за перепалкой, явно вообразив себе самое худшее. Впрочем, можно ли было придумать что-то хуже настоящего — еще вопрос! И все же Джейд решила прекратить ее муки: — Он в стадии полуоборота, — вымолвила она. — Полу... чего? — Ваш лекарь — вервольф, — снова “помог” Грег. — Его нашли рядом с клеткой, в которой держали ворлоков, нападавших ночами на горожан. Он чудовище.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!