Часть 38 из 44 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Блондин тяжело выдохнул, и сел напротив.
— Не то слово. Но ты и сама пойми. Его величество одной ногой в могиле, и тут новости, что та, кого подозревают в отравлении сбежала.
— В могиле? — ахнула я. — но Лета сказала, что с ним все будет в порядке!
Астрон пожал плечами.
— Может хуже стало? Перед нашим отъездом новости были неутешительными. Тебе лучше затаиться на время, не выводить Вера. Ему же теперь тебя обратно в столицу везти. Устраивать суд.
— Суд?
— Наказание за подобное — смерть, а так как ты ведьма, люди будут настаивать на предании тебя священному огню. Не завидую я нашему генералу.
— Сжечь? Но я же ничего им не сделала… За что они повесили на меня всех собак? Почему так ненавидят? Матильда Одноглазая, теперь Вермакс мне точно не поверит, — мужчина поднял на меня непонятливый взгляд, — я… я кое-что узнала, пока была на болотах.
— Что-то произошло? Ты подверглась опасности? Вер, если узнает, обратится и все болото тут спалит.
— Боюсь, опасности подвернемся мы все, и очень скоро, — я вкратце поведала ему о своей встрече с мертвецом, и о допросе, что ему учинила. А также поделилась своими умозаключениями и планом по предотвращению опасности.
Астрон выслушал меня не перебивая, а как закончила, схватился руками за голову.
— Одно могу гарантировать точно, генерал тебя ни в какие Безжизненные земли не отпустит. Даже с целой армией. Запрет в замке до суда, а сам начнет подготовку к полномасштабной войне. Ты плохо знаешь драконов. Даже те, кто не способен оборачиваться, никогда не бегут от хорошей драки, и всегда уверены в своих силах.
— Но это так… глупо! Я знаю, что слабее того мага, что задумал напасть на Виверн, но при помощи Мауса, чья энергия дополняет мои силы, я могу хотя бы попробовать перехватить контроль над мертвецами. А если это не поможет, то превратить их в пыль. Разрушающее заклятие — лучшее в моем арсенале! — и это правда, уж что-что, а расщеплять мертвое тело в пыль, я умела лучше кого бы то ни было.
— Прости, Джорджи, но тут я бессилен. Тебе лучше дождаться генерала, — с этими словами, он поднялся с пола и вышел наружу.
Минут пятнадцать я шевелила мозгами, в попытке придумать выход из ситуации. Перспектива попасть на костер, в то время как жители Виверна будут гибнуть от костлявых рук поднятых из земли трупов, и все это из-за самоуверенности драконов меня совсем не радовала.
— Вижу по глазам, что хочешь бежать. — раздался голос проснувшегося мышонка, — да-да, не отнекивайся, я слышал ваш разговор.
— Тогда ты должен понимать, что другого выхода у нас нет. Вер предупрежден об опасности. Если в моих силах не допустить кровопролития, я должна сделать все возможное. Но куда мне пешком от крылатого дракона деться? Нагонит сразу, — мои слова прервало раздавшееся очень близко от шатра отрывистое карканье.
Мы с Маусом переглянулись.
ГЛАВА 63. Игра в прятки
— Твою ж бабушку, Джо! Да пришпорь ты уже эту курицу! Я хвостиком чую, дракон близко, — пищал мне в ухо Маус, вцепившись своими лапками в мои волосы.
Словно услышав его обидные слова, грифон подо мной пронзительно каркнул, резко остановился и встал на дыбы.
От падения меня спасло только умение хорошо держаться в седле, хотя никаким седлом, если быть честной, тут и не пахло. Жесткая золотистая шкура под попой, и гладкие перья на рудиментарных крыльях, держась за которые я неслась вперед, спасаясь от преследования.
А в том, что меня преследовали, даже сомневаться не приходилась. Я шестым, ведьмовским чувством, ощущала за спиной горячее драконье дыхание. И это несмотря на то, что горизонт был чист, а на небе ни облачка, за которым могла бы спрятаться огромная крылатая туша.
Привязанный у входа в шатер грифон был послан нам с Маусом самим создателем, не иначе. Брыкается, правда, периодически, зараза, но бежит, быстро перебирая мощными лапами. Не останавливается. Словно чует, что любое его промедление может стоить жизни жителям Виверна.
— Маус, помолчи. Мне кажется, он тебя слышит и понимает, — прошептала я, обращаясь к своему, не ко времени нахальному фамильяру. Тот фыркнул в ответ, но рот больше не открывал.
В пути мы были не меньше четырех часов. И до места нашего назначения оставалось совсем немного. Южная равнина с болотами осталась позади, а впереди виднелись приграничные горы, разделяющие королевство драконов и Безжизненные земли, где сейчас притаилось сущее Зло.
План был прост — найти сосредоточие армии Пинье, прокрасться в самую ее сердцевину и попытаться перехватить контроль над мертвецами, а если не получится, применить самое известное для любого мага с даром некромантии заклинание расщепления.
Для полного магического резерва, что был сейчас у меня, да еще с энергетической поддержкой фамильяра, я могла без особых проблем избавиться от десятка тысяч мертвых солдат. Пополнить такое количество в короткие сроки — невозможно, а там и драконы подоспеют.
Вот только ждать их я не собиралась. Суд и перспектива лишиться головы — все это не оставляло мне выбора. Если останусь жива, скрепя сердце вернусь домой, в Барлеан. И даже «спасибо» от этих чешуйчатых гадов не нужно, лишь бы в покое оставили.
А ректор Поль пусть только попробует заикнуться по поводу незаконченной практики. Я его так метлой отхожу, что месяц сидеть не сможет. А потом еще жалобу напишу. На имя Барлеанского короля Леопольда. Пусть разбирается со своими подданными.
Ведьм, даже молодых и неопытных, лучше не злить.
Грифон, видимо заметив, что мыслями я была далеко, вновь взбрыкнул, и на этот раз мое умение ездить верхом меня не спасло. Кувыркнувшись назад, я, под визг Мауса, полетела на землю.
Скорость у грифона была приличная, и рост в холке мне по макушку. Впору с жизнью прощаться, но благодаря пышным юбкам и густой, мягкой траве, отделалась лишь легким испугом.
Небо над головой заволокло темнотой. Где-то поблизости, но пока еще не в поле моего зрения, раздался шипящий свист.
Слишком близко. Не спрятаться.
— Какое гадство! Не успели, — с обидой в голосе пропищал, и топнул лапкой, приземлившийся мне на грудь Маус, — а я говорил, что лучше на своих двоих убегать.
— На «своих двоих» нас бы еще у границы лагеря поймали. А так, хоть какой-то шанс был, — устало произнесла я, прикрыв глаза. Не хотела видеть.
Я знала, это он. Больше некому. Его воины махнули бы рукой на бедовую ведьму и отстали еще в середине пути. Но только не их грозный военачальник. Не доблестный генерал драконьей армии.
Не клятый Вермакс шан Ро.
Судьба в его лице настигла меня.
И уже не успеть добраться до Безжизненных земель и остановить врага.
Это были мои последние мысли перед тем, как нас с Маусом накрыла крылатая тень. Мощные когти сомкнулись вокруг меня и грубо оторвали от земли. Огромный черный дракон, изрыгая оранжевое пламя, взмыл в небо, забирая с собой крошечный шанс на предотвращение кровопролитной войны.
* * *
Как ни печально это признавать, полет до лагеря занял не так много времени, сколько у нас с Маусом ушло на побег.
Даже с небесной высоты было видно окруживших генеральский шатер воинов. Ожидая приземления своего военачальника, умудрившегося-таки поймать рыжую ведьму, они от нетерпения чуть джигу не отплясывали, готовые уже на подлете вырвать меня из цепких драконьих когтей и отнести на заранее разведенное кострище.
Ну или мне так казалось…
Взмах широких, кожистых крыльев заставил всех присутствующих расступиться. Осторожно опустив меня на землю, дракон приземлился рядом и, оголив свои устрашающие клыки, уставился на подчиненных. Те поняли все без слов и разбрелись по своим делам, оставив нас с Вермаксом наедине.
Тяжелый взгляд змеиных желтых глаз остановился на мне, заставив приподняться на локтях и отползти к тряпичной стенке шатра. Даже понимая, что ничего плохого он мне не сделает, я ощущала драконью ярость, и та питала мой страх. Хотелось убежать, спрятаться подальше, но в нашей ситуации это было бессмысленно.
А потом пришло осознание, а с ним вместе ответная злость.
Что я такого сделала, кроме того, что пыталась спасти его народ? Не я отравила его отца, не я убивала невинных дракониц, не я наслала болезнь на Арентал, и уж точно не я собиралась идти на него войной. Ничем я не заслужила подобное отношение. Пусть судит, пусть делает что хочет. Я внучка бесстрашной Оливии Дюпре, и нахожусь — хоть и в дальнем — родстве с королем Барлеана. Паниковать и трястись, словно осинка на ветру, я не буду, даже перед огнедышащим драконом.
Опустив руку, я оперлась о землю и поднялась. Одернула юбки, гордо приподняла подбородок и уставилась на генерала в ответном, не менее взбешенном взгляде.
Между нами словно молния проскочила. Секундная вспышка, и передо мной стоял обнаженный мужчина, чей грозный вид пугал посильнее любого чудовища.
Громко ахнув, — как того требовал этикет, — я прикрыла ладонью глаза, оставив, естественно, небольшую щелку для хорошего обзора. Но воспользоваться ею не успела.
Схватив лежащие на земле брюки, которые в него кинул один из проходящих мимо воинов, Вер быстро надел их, подошел вплотную, схватил меня за талию и забросил на плечо.
Небо и земля поменялись местами. Все произошло так быстро, что я даже не заметила, как мы оказались в темноте его шатра. Еще один кувырок и меня уложили на узкую, походную кровать, а дракон навалился сверху.
— Эй, меня не раздавите, — пискнул прятавшийся в моем кармане Маус.
— Если твой крысеныш не покинет мой шатер, я скормлю его диким котам, — прорычал генерал, не отрывая от моего лица жадного взгляда.
— Маус не крысеныш, он мышь, — буркнула я в ответ, но, когда опустила голову, чтобы проверить, как там мой фамильяр, его и след простыл, — трусливый мышь.
Убедившись, что прервать нас больше некому, Вер коснулся своим лбом моего.
— Думаю, пришла пора нам поговорить начистоту, любовь моя. А то, не ровен час, опять сбежишь, а я порядком устал играть в прятки.
Матильда Одноглазая, он назвал меня своей любовью, или я слухам повредилась?
ГЛАВА 64. Карты на стол
book-ads2