Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 19 из 44 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Куда ты так несешься? Мы не закончили, — думаю, Вермакс и сам понял, как двусмысленно прозвучали его слова, но поправлять себя не стал. Застыл позади, как мраморная статуя, и только обжигающий жар его ладони, и горячее дыхание на моем затылке, давали понять, что этот мужчина живее всех живых. — Там… там было душно. А закончить разговор мы можем и здесь. Я хочу знать, что произошло с этой девушкой. Что успели найти, есть ли подозреваемые? — правильно, Джо. Гони прочь все лишнее, думай только о деле! — Для того я и попросил короля отправить запрос в Мантильскую академию, чтобы она прислала нам дознавателя. У нас есть лишь шесть трупов. Вернее, уже пять, — отпустив меня и выйдя вперед, генерал сжал ладони в кулаки, — ни подозреваемых, ни свидетелей. Места преступления чисты как стеклышко, словно убийца с мылом и тряпкой не расстается. Первая смерть была полгода назад. В месяц по одной, даже число не меняется. Все жертвы — невинные девушки-драконицы, которых в Виверне по пальцам пересчитать можно. За границы Арентала он не выходит. Я специально объехал все королевство, чтобы удостовериться. Ничего подобного нигде не происходило. — Раз в месяц, говоришь. И когда следующая? — спросила я, сглотнув образовавшийся в горле ком. — Через три дня, — выплюнул дракон, не скрывая бушевавшую в нем ярость. Прикусив нижнюю губу, я опустила голову. Создатель, так скоро! — А вы заметили, какая у нее кожа? В сухом финике больше влаги, — пропищал Маус, — я такую мумию только в пещере Али-Карсак видел, в хрустальном гробу. — Где находится эта пещера? — заинтересовалась я, — и почему тело не похоронили, а выставили на всеобщее обозрение? — Восточное королевство Амирей, у них там свои законы, — вмешался генерал. — Это точно, — кивнул Маус, — еще до того как Карим решил выставить меня на продажу за длинный язык, я был что-то вроде его домашнего питомца. Мы часто путешествовали и повидали много интересных мест. Али-Карсак одно из них. Название переводится, как «пещера темных магов». — А в этом что-то есть, — протянула я, зацепившись за промелькнувшее в голове воспоминание, — невинные девушки, определенная дата, высушенная кожа, это явно какой-то ритуал, что применяют в темной магии. По крайней мере, очень похоже. — Я тоже пришел к таким же выводом, но пока об этом лучше не распространяться, — в голосе Шан Ро читалось строгое предупреждение, — жители Виверна с большой нелюбовью относятся к магии, а узнав о том, что среди них ходит практикующий ее убийца, могут взбеситься и начать «охоту на ведьм», как в прямом, так и в переносном смысле. Представив, как за мной несется кучка селян с вилами на перевес, я закашлялась, и быстро закивала. — Как хорошо, что вы здесь, — раздался за спиной голос Леты. Она вышла из лечебницы, вытирая лоб черным фартуком и выглядела такой уставшей, что мне стало ее жаль, — думала, придется идти в мертвецкую, а я так не люблю это место. — Что-то случилось? — отозвался Шан Ро. — Ты должен поговорить с отцом, — выдохнула она на одном дыхании, — город надо закрывать на карантин. Я не справляюсь. Вчера было двое больных, сегодня привезли еще десять. В этот раз болезнь распространяется быстрее. Еще и отвар закончился и, чтобы пополнить запас корней трехлистника, мне нужно на полдня уйти на болота, а я не могу бросить людей на такой долгий срок. Без должного ухода они сгорят за несколько часов. Выругавшись, да так, что у меня чуть уши в трубочку не свернулись, Вермакс поднял на ведьму тяжелый взгляд. — Он меня не послушает, а вот тебя мог бы. Впусти его на болота, устрой экскурсию по лечебнице. Пусть увидит, к чему приводит его упрямство. — Экскурсию? — создатель, какой яростью зажглись ее глаза. И куда подевалась вся усталость? — да я на пушечный выстрел к нему не подойду. — На кону судьба Виверна, судьба твоего сына. Сейчас не время вспоминать старые обиды. Только ты можешь достучаться до него, используй свою силу! Слушая их запальчивый спор, я ощущала себя не в своей тарелке. Разговор казался таким личным, интимным, а я как заправский шпион, развесила уши и ловлю каждое слово. И мышонок мой туда же. Молчит, что на него не похоже, да на ус мотает. — Хорошо, — понимая, что в словах Вермакса есть зерно истины, Лета тяжело вздохнула, — раз нет другого выхода, я… попробую. — Отлично, а я отправлюсь вместо тебя на болота. Только опиши, на что похож трехлистник. Я больше о нем слышал, чем видел. — Я знаю, как он выглядит и могу помочь, если ты возьмешь меня с собой, — я удивилась собственным словам больше, чем генерал. Лета и Маус вместе взятые, но отступать было поздно, — по травоведению у меня была твердая пятерка. — Кто бы сомневался, — усмехнулся Шан Ро, — собирайся, я зайду за тобой через десять минут Глава 33. Поход за трехлистником — А почему Лета так не любит короля? — спросила я у орудующего лопатой генерала, пока сама, сидя на теплом валуне, выискивала глазами соцветие нужного нам растения. Над головой уже сгущались вечерние сумерки, а мы только и успели, что найти поляну, где в большом количестве рос трехлистник, и поделить обязанности. Маус решил поспать в кармане моего платья, Шан Ро взял на себя основной труд, а мне приказал сидеть на одном месте, держать в руках корзину, и тыкать пальцем в то место, где нужно копать. А я и не спорила — работа не пыльная, и мне по плечу. — У них… сложные отношения. Два упрямца, не умеющие уступать даже в мелочах, из-за чего и страдают. Им бы встретиться, поговорить нормально, а они лелеют обиды, и не думают, как это сказывается на окружающих, — Вермакс сдул упавшую на лоб прядь, — он и ведьм-то из-за нее одной на дух не выносит, так что ты на свой счет не воспринимай. Бедный, как тяжело ему, наверное, разрываться между отцом и женщиной, что родила ему сына. — Точно такими же словами моя бабушка описывала моих родителей. Она рассказывала, что они порой ссорились из-за своего упрямства, и ей приходилось выступать третейским судьей, — вспомнив детство, проведенное в доме Оливии Дюпре, я не смогла сдержать грустной улыбки. Как же я обожала прибегать к ней по вечерам, садиться на колени и слушать истории о жизни мамы и папы. Бабушка так живо рисовала в моем сознании их образ, что я могла представлять их рядом с собой. Живых, здоровых и любящих. В такие моменты даже ненавистное, холодное слово «сирота», как кричали мне вслед все соседские дети, переставало давить своей тяжестью. — Ты не знала своих родителей? — оторвавшись от работы, спросил Вермакс. Я отрицательно качнула головой. — Мой отец Мануил Дюпре, занимался изучением древней магии, а мама Ребекка Лоуэл, была одной из лучших целительниц Барлеана. Она происходила из очень старинного ведьмовского рода, и от нее по наследству мне перешла моя сила. Они познакомились, когда отец пал жертвой неудачного эксперимента и попал в лечебницу. Мама не отходила от него ни на шаг. Они влюбились друг в друга, сыграли свадьбу, а вскоре родилась я. Но не прошло и года, как маме понадобилось ехать в Веррин. Король ликанов подхватил какую-то хворь, и его целители не смогли определиться с лечением. Отец поехал вместе с ней, а меня оставили с бабушкой. Как потом выяснилось, на обратном пути началась снежная буря, их экипаж занесло на границу с Безжизненными землями, где было полно голодных, диких зверей. Никто не выжил, — закончив рассказ, я тяжело вздохнула. — Мне очень жаль это слышать, — после небольшой паузы произнес генерал. — Да, мне тоже. Я их совсем не помню, но благодаря рассказам бабушки, они навсегда в моем сердце. Закончив выкапывать первый корень, генерал бросил его в корзину и тут же приступил ко второму. — Получается, ты носишь фамилию матери? Как странно. — Для ведьм это в порядке вещей. Считается, что с фамилией к тебе переходит частичка силы всего рода, — пожала я плечами. — Главное, пользоваться ей во благо, — Вермакс говорил шепотом, но я все равно услышала его слова. — Я не знаю, почему вы, драконы, так ополчились против ведьм. Мы пользуемся лишь светлой магией, и только там, где можем применить свой дар. А темная — удел кучки высокомерных магов. Кстати, я тут подумала… насчет убийств, и у меня появилась идея. Оторвавшись от работы, генерал поднял на меня настороженный взгляд. Словно ждал какого-то подвоха. — Не смотри так, я серьезно! Ты сказал, что преступления совершаются в стенах Арентала, и все жертвы невинные драконицы, которых в Виверне не так уж и много? — Шан Ро осторожно кивнул, — три дня очень маленький срок. Наш убийца скорее всего уже выбрал следующую девушку и выжидает, а значит нам нужно смешать ему все карты. — И каким это образом? — в корзину полетел еще один корень. — Почему бы твоему отцу не собрать под своей крышей всех потенциальных жертв? Это же так просто. Устроить бал, бросить клич, что на балу принц выберет себе невесту, обязательно невинную и обязательно драконицу. Продержать их целый день в замке не составит труда, и охранять легче, когда они вместе. — Хм, — нахмурился дракон, — интересное предложение, можно попробовать. Я поговорю с королем. — Главное, чтобы твоя настоящая невеста была не против. — напомнила я ему о подводных камнях. — Тогда мне очень повезло, что ее у меня нет, — подмигнул мне Шан Ро. Каков наглец, врет и не краснеет! Не подслушай я их в замке, могла бы и поверить. — Как удобно! — поморщилась я, и сделала вид, что не услышала слетевший с его губ смешок и едва различимое — «язва». Неожиданно выскочивший из кустов, и пронесшийся стрелой болотный кролик, заставил меня вскрикнуть от испуга. В следующую секунду, корзина, которую я сжимала в руке, полетела на землю, а меня подхватили сильные руки, и прижали к горячей груди. Для хромого, Шан Ро передвигался чересчур резво. Вместо того, чтобы оттолкнуть воспользовавшегося моментом мужчину, я как дура промямлила: — Я просто испугалась. Уже можно отпустить, — кажется, именно так я позорно мямлила, когда впервые увидела его в своей комнате на постоялом дворе. — А если я не хочу, — усмехаясь произнес он, глубоко вдыхая запах моих волос, — признайся это был твой первый поцелуй? Расширенными от удивления глазами, я вцепилась пальцами в его плечи. — Я — леди, а леди не рассказывают о таких вещах… И… с чего ты вообще взял? — Ну ты делала это так… неумело, — Матильда Одноглазая, кажется, мой возмущенный вздох, было слышно даже в Барлеане. Но только я открыла рот, чтобы высказать этому болвану все, что о нем думаю, как за нашими спинами послышался леденящий душу волчий вой. Глава 34. Волки среди нас
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!