Часть 35 из 57 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Какая же я шаловливая и бесстыдная женщина, оказывается. По мне точно тысяча чертей в аду плачет.
— Можно… можно я тебя поцелую? — обнаглела я в конец. — В губы. Точнее, это ты меня… поцелуешь… Если хочешь, конечно…
— Женевьева, повторяю, я не животное, — он вдруг поймал мои руки и убрал их от себя. — Всё произойдёт в своё время… Тебе сейчас нельзя… ничего нельзя…
Рэн отпустил мои запястья и сделал шаг назад. Мои руки упали, словно плети.
— И не ходи больше к Тэну одна. Он ненавидит яблоки… Его пара их любила…
— О-о-о… — протянула я.
Он кивнул, развернулся и быстро ушёл.
А я стояла и только сейчас поняла, что ступила. Дракон сказал, что мне ничего нельзя из-за этих красных дней. Но целоваться-то мне можно!
Ну не бежать ведь теперь за ним…
Или бежать? Как считаете?
* * *
Женевьева
Помаявшись минут десять и задолбав Аида вопросом, что мне делать: идти за драконом или не идти, кот не выдержал, ужом выскользнул из моих рук и скрылся в вечерней темноте через открытое окно. А я в итоге решила, что никуда не пойду.
Рэн ясно дал понять, что я его интересую, как женщина и одних поцелуев ему определённо будет очень мало.
Что ж, ожидание порой, тоже полезно. Правда, в разумных пределах.
Закусив губу и хитро поулыбавшись, поняла, что настроение у меня подскочило на самую высокую отметку. Приятно осознавать, что я привлекаю дракона.
Только интересно, его интерес вызван из-за связи?
Тряхнула головой, прогоняя эту мысль. Буду надеяться, что это настоящие чувства и желания дракона, а не физико-химическое притяжение, вызванное магической связью.
С такими мыслями легла спать. И как ни странно, отрубилась сразу же, едва голова коснулась подушки.
Что мне снилось — не помню.
Но я выспалась и на утро проснулась бодрой, полной сил и энергии на свершение женских подвигов.
Чудесный комплект трусов, выданные мне драконицей и настойка для этих неблагоприятных дней, делали мою жизнь безоблачной.
Честное слово, чтоб такое изобретение на Земле появилось.
Приоделась, навешала на себя украшений. Причёска, макияж и аки царица, точно пава я спустилась в столовую и замерла в недоумении.
Стол не был накрыт к завтраку от слова совсем.
Да и в доме стояла подозрительно странная тишина. Будто никого не было. Кроме меня.
— Эй… — позвала негромко.
Вдруг, кто-то положил руку мне на плечо. Я подпрыгнула на месте, крикнула от ужаса и резко обернулась и увидела перед собой Милдред. Схватилась за сердце и выдохнула.
— Боже, Милдред, никогда так не подкрадывайтесь… Напугали меня до чёртиков.
— Простите, несса. У меня не было цели вас напугать, — произнесла женщина.
Снова выдохнула, успокаивая бешеное сердцебиение и только сейчас увидела, что у неё волосы выбились из строгой причёски и некоторые волоски стояли дыбом. Одежда была в пыли и смята, будто её кто-то тщательно пожевал и выплюнул. Да и лицо испачкано. В общем, Милдред была похожа на пугало, слишком долго стоявшее в поле под порывами сильного ветра.
— Вы завтракать будете у себя или здесь? — спросила она, и выражение лица у неё было такое странное, что я даже вздрогнула.
— Э-э-э… — протянула озадачено. И спросила: — А где Ан'Рэнхард? Или он уже позавтракал?
— Несс улетел вместе с братом. Сказал передать вам, что его не будет три дня.
Мои брови взметнулись и затерялись в волосах.
— А это разве не опасно? Ведь про… брата не знают остальные драконы… — прошептала я.
— Наш несс не глупец. Он знает, когда и куда можно улетать, чтобы оказаться в безопасности, — пояснила Милдред и поправила безнадёжно испорченную причёску.
— Ну-у-у… я тогда поем… здесь. В комнате слишком скучно, — улыбнулась натянуто. Жаль, что Рэн вчера меня не предупредил. Знала бы, что его не будет целых три дня, то точно пошла бы за ним.
— Хорошо, — кивнула драконица.
— Эм, Милдред, уж простите меня за любопытство, но вы что-то немного… запылились… Как будто вы попали в ураган.
— Не успела привести себя в порядок. Брат несса слишком долго не летал, — дала она мне ответ.
— Оу… Ясно, — кивнула я, типа поняла. — Ладно.
— Садитесь, сейчас вам подадут ваш завтрак.
Мне бы её невозмутимость.
Завтрак подали минут через пять. Помимо вкусной и горячей еды было ещё кое-что.
— Несс Ан'Рэнхард просил подарить его вам, — сказал служанка с приятным личиком и пухлыми щёчками.
Она осторожно поставила на стол высокую вазу с одной-единственной розой удивительного цвета — солнечная, так можно описать её цвет. Роза сияла и светилась золотом, отбрасывала самые настоящие лучи.
— Ах! Это самый красивый цветок из всех, что я когда-либо видела! — призналась я и прижала руки к груди. А потом потянулась к розе и тронула её огромные бархатные лепестки.
— Какое чудо, — произнесла завороженно.
— Это самый редкий сорт цветов, несса. И самый бесценный.
Я трогала удивительные лепестки и спросила:
— А как называется этот невероятный сорт?
— У этого цветка нет имени, несса.
— Оу… Как же так… — мой голос прозвучал крайне возмущённо. — Этот цветок такой… чувственный, бесподобный… невозможно прекрасный. И у него нет названия?
Мои кончики пальцы, поглаживающие лепестки и упругий стебель тоже начали светиться золотом. От этого чуда моя душа возликовала. Я забыла про свой завтрак, а просто любовалась золотой розой. Её свет был такой непередаваемой красоты, что он, казалось, наполнял меня счастьем.
— Я буду называть эту красоту «золотой розой», — сказала я.
— «Золотая роза», — повторила девушка. — Красиво звучит. И так необычно.
— Интересно, почему она светится? — задала риторический вопрос.
— Квинтэссенция, — ответила девушка.
— Что?.. — не поверила я. Пятый элемент, что ли?
— Квинтэссенция, — повторила драконица. — Первооснова.
— Первооснова чего? — спросила заинтересованно.
— Всего. Она везде. Олицетворением этой силы является жизнь. Вся сущность жизни, её смысл и предназначение.
— Как же она растёт? Я просто не могу представить этот процесс…
— Я не знаю, — пожала она плечами и улыбнулась. — Несс очень рано улетал в горы, чтобы найти этот цветок и подарить его вам.
— Обалдеть… Только вот лично что-то не захотел его дарить… — проворчала я и тут же расплылась в счастливой улыбке.
На Земле мне цветы дарили, да. Но никто за цветами в горы не ходил и такую редкость не дарил.
Глава 24
book-ads2