Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 5 из 42 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— «Миленькая рубашонка!» — передразнил он. — Я — величайший злодей в истории человечества, само порождение дьявола. Повсюду я сею ужас и страх. Беды и хаос идут за мной по пятам. Целые народы в страхе падают предо мною ниц. И тут меня видят в этой рубашонке! С улыбающимся крокодилом! Если уж с крокодилом, то он должен пожирать человека или бороться с медведем, или делать что-нибудь еще столь же ужасное. А этого крокодила только на именинный пирог сажать! Если бы Предатель Джонас увидел меня в этом наряде, я бы умер от стыда. — Предатель Джонас? — переспросила Дафна. Сабрина пожала плечами. — Ну, я думаю, все собрались, — начала бабушка, пока Пак не успел продолжить свою тираду. Она встала в центре комнаты, призывая всех к тишине. — Я очень ценю, что вы нашли время, чтобы прийти и высказать свои предложения по поводу того, как нам разрешить нашу проблему. Знаю, все вы — очень занятые люди, да и не время сейчас общаться с Гриммами… — Мэр Червона не может указывать нам, с кем общаться, а с кем нет, — перебила ее Моргана Ле Фэй. Все одобрительно зашумели. — Спасибо, — сказала бабушка. — Вы знаете, что наша семья на протяжении нескольких веков решала чужие проблемы. Многие приходили искать у нас помощи. Теперь трудности возникли у нас, и мы обращаемся к вам. Сегодня я хочу попросить вас сообща найти способ, как избавить моего сына Генри и его жену Веронику от заклятия вечного сна. В этот момент раздался громкий стук в дверь. — Ой, кто-то опоздал! — всполошилась бабушка. — Сабрина, ты не могла бы открыть дверь? Сабрина поспешила к двери, боясь пропустить что-нибудь интересное. Она широко распахнула дверь, но чуть было не хлопнулась в обморок, увидев, кто стоит за ней. Дряхлая старуха, одетая в жалкие лохмотья, смотрела на нее сквозь седые кустистые брови. От нее пахло смертью. Позади старухи на гигантских куриных ногах расхаживала по двору захудалая избушка. — Баба-яга! — выдохнула Сабрина. Старая карга рассматривала Сабрину острым сердитым взглядом. Каждая морщина, каждая бородавка, каждый шрам на ее лице пылали жгучей ненавистью. — Меня пригласили, — проворчала она, отодвигая Сабрину в сторону и входя в дом. Проходя, она задела руку Сабрины подолом своей черной хламиды, и девочка почувствовала острую боль в пальцах, как будто бы их окунули в котел с кипящей водой. Сабрина закрыла дверь и прошла вслед за ведьмой в гостиную. С приходом Бабы-яги многие гости начали нервно ерзать на своих местах. Некоторые при ее неожиданном появлении изумленно вскрикнули, но бабушка Рельда тепло поприветствовала старую каргу и напомнила гостям, что Баба-яга владеет многими магическими секретами. Поворчав немного, гости угомонились. Итак, странная маленькая вечеринка началась. Гости обсуждали все варианты, какие только могли придумать. Они сновали вверх и вниз по лестнице, то и дело бросали быстрые взгляды на сладко спящих родителей Сабрины, предлагали то или иное заклинание, то или иное зелье, рекомендовали обратиться к разным духам или прибегнуть к сложным магическим формулам друидов. Бабушка Рельда внимательно выслушивала всех, тщательно записывая каждый совет в блокнот, который всегда был у нее под рукой. Мистер Семерка предположил, что неплохо было бы отыскать принца Шарманьяка: всем известно, что его поцелуй однажды снял сонные чары. Сабрина уже склонялась к тому, чтобы испробовать это на своих родителях, но тут принцесса Шиповничек заметила, что поцелуй принца может заставить Веронику Гримм влюбиться в него без памяти, как это когда-то произошло с ней самой. Вспыхнув от смущения, Белоснежка и Золушка согласились с принцессой. Понятно, что средство это — палка о двух концах, и было решено отложить его на самый крайний случай. Надо сказать, что Сабрина с Дафной совсем не жаждали увидеть Шарманьяка в качестве отчима, поэтому необходимо было найти какое-нибудь другое решение. День постепенно перешел в ночь, и поток предложений понемногу иссяк. Собрание подошло к концу. Зеленое печенье было съедено, сосуд с пуншем опустел. Гости пожелали Гриммам удачи и растворились в ночи (многие в самом прямом смысле этого слова), и семейство вновь осталось в одиночестве без какого бы то ни было ясного плана действий. Обескураженная Сабрина побрела спать. Дядя Джейк следовал за ней по лестнице. У него на руках, положив голову ему на плечо, сладко посапывала свернувшаяся калачиком Дафна. Корона соскользнула с головы девочки и болталась на шее. — Мы не собираемся сдаваться, Брина, — попытался утешить ее дядя Джейк, когда она забралась под одеяло. — Я знаю, — ответила Сабрина, стараясь, чтобы голос ее звучал бодро и убедительно. Дядя погасил свет и закрыл за собой дверь. Сабрина лежала и ждала, когда ее глаза понемногу привыкнут к темноте. Вот уже стали проступать неясные очертания моделей самолетов, которые давным-давно смастерил ее отец… За ними начал появляться скат потолка… Сабрина крепко зажмурила глаза и смахнула слезу. Она так устала ждать. * * * Сабрина не могла с уверенностью сказать, сколько прошло времени. Тяжелые удары в дверь заставили ее очнуться от крепкого сна. Девочка взглянула на свою мирно посапывающую сестру и выползла из кровати. — Сейчас открою, — проворчала она. Сабрина вышла из комнаты и спустилась по ступенькам, ощущая босыми ногами холод твердого дерева. Удары становились всё громче и настойчивей. Поворачивая ключ в замке, Сабрина внезапно подумала, что, наверное, лучше было бы позвать кого-нибудь из взрослых, а не самой открывать дверь посреди ночи. Но было уже поздно. Она оказалась лицом к лицу с Бабой-ягой. — Вы забыли кошелек или еще что-нибудь? — спросила Сабрина. — Воровка! — крикнула ведьма, ткнув в нее своим кривым пальцем. Вдруг какая-то невидимая сила подхватила Сабрину за шиворот, оторвала от земли и выволокла из дому. — Немедленно верни мне это, а не то я переломаю твои кости, как щепки, и всласть попирую, высасывая из них мозг. Под натиском этой ужасной невидимой силы Сабрина не могла даже вздохнуть, не говоря уже о том, чтобы возражать старой ведьме. Абсолютно беспомощная, уже начиная терять сознание, Сабрина висела между небом и землей, болтая ногами в воздухе. — Если вернешь мне то, что взяла, я обещаю убить тебя быстро, — добавила Баба-яга. — Эй, старая развалина! Разве ты не знаешь, что Сабрина Гримм находится под охраной короля пакостников и прохвостов? — раздался вдруг звонкий голос. Громко захлопали крылья, и из дома с мечом в руке вылетел Пак. Он летал вокруг ведьмы, бросая тревожные взгляды в сторону странной избушки, сердито топающей взад-вперед по двору. — Оставь ее, тварь, или встретишься лицом к лицу с гневом чистокровного Короля Фей, Принцем Трущоб, последней надеждой всех лодырей и бездельников, а также несовершеннолетних правонарушителей, духовным предводителем… Не успел Пак закончить перечень своих хвастливых титулов, как Баба-яга подняла свободную руку. Сгусток энергии вылетел из ее ладони и ударил в грудь эльфа. Сила удара была такой мощной, что мальчишка перелетел через весь двор и оказался далеко в поле, на другой стороне улицы. Бабушка, Дафна, дядя Джейк и Эльвис выскочили из дома. — Поставь ее на землю! — грозно потребовала бабушка Рельда, хотя с волосами, накрученными на бигуди, и в плюшевых тапочках она не выглядела такой уж грозной. — Твоя пигалица украла мою вещь, Рельда, — прорычала Баба-яга. — Отпусти ее, ведьма! — приказал дядя Джейк. — Ты здесь не единственная, кто может воспользоваться магией. Баба-яга презрительно усмехнулась. — Твои угрозы для меня — как комариный писк. Стой смирно, и я прихлопну тебя. Внезапно что-то огромное, бурое и лохматое пронеслось мимо Сабрины. Оно со всей силы налетело на Бабу-ягу и сбило ее с ног. По-видимому, нападение лишило Бабу-ягу необходимой бдительности, и невидимая рука, сжимавшая горло Сабрины, пропала. Девочка рухнула на порог и схватилась за шею, с трудом пытаясь отдышаться. Слезы наполнили ее глаза, всё вокруг было как в тумане, но зато теперь Сабрина знала, кто напал на ведьму. Мистер Канис выбрался из своей комнаты, он был очень зол. — Я стою смирно, что ж ты не прихлопнешь меня? — поинтересовался мистер Канис, нависнув над поверженной на землю ведьмой. Баба-яга в ярости пронзительно заверещала. Она подняла руки, и в ее ладонях заискрился потрескивающий энергетический шар. Мистер Канис отлетел назад, ударился о дом и зарычал от боли. Удар был таким сильным, что Сабрина даже испугалась за мистера Каниса. Но тот, собрав всю свою звериную силу, прыгнул вперед, поднял Бабу-ягу огромной лапой и швырнул отвратительную старуху в ее же собственный дом. Удар был сокрушающим. Баба-яга пробила переднюю стенку лачуги и влетела в нее, оставив огромную неровную дыру между двумя покосившимися окнами. Избушка, пытаясь освободиться от пыли, поднявшейся в воздух, захлопала ставнями, как ресницами. Дядя Джейк помог Сабрине подняться на ноги. — Что ты такого сделала, что старая ведьма сошла с ума? — спросил он. Сабрина хмыкнула: — Она считает, что я у нее что-то украла. В эту минуту в одном из окон избушки показалась Баба-яга. — Сабрину «повело»! — закричала она, указывая на Сабрину. — Магия захватила ее, она хочет колдовать! — Да ты ошенно сумашенно! — крикнула Дафна, с трудом удерживая Эльвиса, который рвался разобраться со старухой. — И даже хуже: ты — злючка. Моя сестра ничего не крала! Оставь ее в покое, а не то пожалеешь! Малышка встала в боевую стойку и показала всем «лицо воина»: на физиономии Дафны появилось комичное выражение, которое она считала угрожающим. К счастью, оказавшаяся рядом бабушка Рельда ухватила Дафну и Эльвиса и отправила их в дом. — Отдайте мне мою собственность, иначе я разрушу весь дом и уничтожу всех, кто в нем находится! — верещала Баба-яга. — Мы понятия не имеем, о чем ты говоришь, — настаивала бабушка. — Волшебная палочка Мерлина! — ответила ведьма. — Твоя малявка украла ее. — Ничего я у нее не брала! — крикнула Сабрина. — Я бы не подошла к ее вонючему дому даже за миллион баксов! — Лгунья! Ворюга! — завизжала Баба-яга. — А я верю Сабрине! — крикнула бабушка. — Она не выходила из дому, поэтому никак не могла попасть в твою избушку. Должно быть, кто-то другой взял палочку. Если хочешь, чтобы мы помогли тебе вернуть ее, просто приди и попроси, а не вваливайся в дом с угрозами. Мне лично нет никого дела до того, кто ты такая. Баба-яга скрылась в окне. Через минуту дверь лачуги широко распахнулась, и ведьма выскочила во двор Гриммов, тыча своим кривым, покрытым бородавками пальцем в сторону Сабрины. — Она… — Я никогда не лгала тебе, — перебила ее бабушка. Баба-яга остановилась. Она скептически оглядела бабушку Рельду, затем взглянула на мистера Каниса. — Ты найдешь волшебную палочку? Бабушка кивнула. — Я приду к тебе завтра утром. Мы раскопаем это дельце, вот увидишь. — Прекрасно! — Прекрасно. Ведьма развернулась и захромала по направлению к избушке. Спустя минуту та поднялась на своих куриных лапах, развернулась и неуклюже потопала через улицу. Вскоре она уже скрылась в лесу, оставив за собой след черного дыма. Чуть позже во двор влетел Пак и приземлился, крепко сжимая в руках меч. — Куда делась старуха?
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!