Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 16 из 187 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Это Эсперанца Диас, профессиональный рестлер, ошибочно обвиненная в убийстве. — Малышка Покахонтас, — обернувшись, сказала Грейс. — Что, простите?! Грейс указала на снимок: — Ее спортивный псевдоним — Малышка Покахонтас. — Откуда вы знаете? Грейс пожала плечами: — Я ходячая энциклопедия с ненужной информацией. — Секунду она пристально смотрела на Сандру Ковал. Адвокат кашлянула и взглянула на часы: — У меня не так много времени. Сюда, пожалуйста. По пути в комнату для совещаний женщины не разговаривали. Внутри оказался длинный стол, окруженный примерно двадцатью стульями, с большим серым спикерфоном посередине, похожим на осьминога. Столик в углу был заставлен армией бутылок с газировкой и минеральной водой. Сандра Ковал держалась по-прежнему очень официально. Скрестив руки на груди, она чуть приподняла подбородок, словно говоря: «Ну?» — Я навела о вас справки, — начала разговор Грейс. — Не желаете присесть? — Нет. — Ничего, если я присяду? — Пожалуйста. — Что-нибудь выпьете? — Нет. Сандра Ковал налила себе диетической колы. Женщину такого типа скорее назовешь приятной, чем миловидной или красивой. Ее волосы начинали седеть, что ей шло. Она была стройной, с пухлыми губами и стояла в той вызывающей позе, которая говорит противникам, что их встречают во всеоружии. — Почему мы не пошли в ваш кабинет? — поинтересовалась Грейс. — А чем вам не нравится здесь? — Слишком просторно. Сандра Ковал пожала плечами. — Значит, у вас нет своего кабинета? — А вы как думаете? — Когда я звонила, секретарь ответила: «Линия Сандры Ковал». — Угу. — Линия, слышите, линия. Не офис. — И это, по-вашему, что-то значит? — Само по себе — нет, — отозвалась Грейс. — Но я просмотрела информацию о вашей компании в Интернете. Вы живете в Лос-Анджелесе, возле офиса «Бертон и Кримштейн» на Западном побережье. — Близко к истине. — Там ваше основное место работы. А вы здесь. Почему? — Работаю по уголовному делу, — ответила Ковал. — Невинный человек ложно обвинен. — Это можно сказать о каждом. — Нет, — помедлив, произнесла Сандра Ковал. — Не о каждом. Грейс придвинулась ближе. — Вы не адвокат Джека. Вы его сестра. Сандра Ковал внимательно рассматривала свою колу. — Я звонила в ваш институт, и там подтвердили мои подозрения. Девушку, которая закончила их юридический факультет, звали Сандра Лоусон. Я перепроверила в «Ломэр секьюритис», фирме вашего деда, — Сандра Ковал числится в совете директоров. Ковал невесело улыбнулась: — Ну чем не Шерлок Холмс? — Так где он? — настойчиво спросила Грейс. — Сколько вы женаты? — Десять лет. — За все эти годы сколько раз Джек говорил обо мне? — Ни разу. Сандра Ковал развела руками: — Вот именно. Так откуда мне знать, где он? — Потому что он вам звонил. — Да с чего вы взяли? — Я, видите ли, нажала повторный набор. — Это вы мне уже говорили по телефону. — Вы пытаетесь убедить меня, что Джек вам не звонил? — Назовите мне точное время предполагаемого звонка. — Предполагаемого?! — Юрист всегда юрист, — пожала плечами Ковал. — Вчера вечером, около десяти часов. — А, ну вот вам и ответ. Меня уже не было на работе. — А где вы были? — В гостинице. — Но Джек звонил вам на внутренний номер! — Если и звонил, ему никто не ответил. В это время никто не мог взять трубку. Включился бы автоответчик. — Вы сегодня проверили сообщения? — Разумеется. От Джека — ничего. Грейс попыталась переварить услышанное. — Когда вы в последний раз говорили с Джеком? — Давно. — Когда? Ковал отвела глаза:
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!