Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 17 из 187 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Мы не общались после того, как он уехал за границу. — Это же было пятнадцать лет назад! Сандра Ковал отпила колы. — Как тогда он узнал ваш внутренний телефон? — не сдавалась Грейс. Ковал не ответила. — Сандра! — Вы живете в Касслтоне, на Норд-Энд-авеню, дом номер двести двадцать один. У вас две телефонные линии, одна для телефона, другая — для факса. — И Сандра наизусть повторила оба номера. Взгляды собеседниц встретились. После краткой паузы Грейс спросила: — Но вы ни разу не звонили? Голос Сандры стал мягче: — Нет, ни разу. Спикерфон запищал. — Сандра? — Да. — Эстер ждет вас в своем кабинете. — Иду. — Сандра Ковал отвела глаза. — Мне пора. — Почему Джек решил вам позвонить? — Я не знаю. — Он в опасности. — Это все ваши догадки. — Он пропал! — С ним это не в первый раз, Грейс. Стены комнаты словно сдвинулись. Грейс стало невыносимо находиться здесь. — Что произошло между вами и Джеком? — Не думаю, что обязана вам рассказывать… — Еще как обязаны, черт побери! Сандра придвинулась поближе к стулу. — Вы говорите, он пропал? — Да. — И не звонил? — Вообще-то, позвонил. Это озадачило Ковал. — И что сказал? — Что я его задавила. Но он не это имел в виду, это наш с ним код… На лице Сандры появилось недоверчиво-насмешливое выражение. Тогда Грейс вынула фотографию и положила перед ней на стол. Из комнаты для заседаний словно выкачали воздух. Сандра Ковал взглянула на фотографию, и Грейс увидела, как она вздрогнула. — Что это такое, черт побери? — Забавно, — хмыкнула Грейс. — Что?! — Именно эти слова вырвались у Джека, когда я показала ему снимок. Сандра не отрывала взгляд от фотографии. — Это же он, да? В середине, с бородкой? — наседала Грейс. — Я не знаю. — Ну как это сестра может брата не узнать… А что за блондинка рядом с ним? Грейс бросила на стол увеличенное фото лица молодой женщины с фотографии. Сандра Ковал подняла глаза: — Где вы это взяли? — В фотоателье. — Грейс в двух словах объяснила, что к чему. Ковал слушала ее недоверчиво. — Это Джек? Да или нет? — Я правда не могу точно сказать. Никогда не видела его с бородой. — Тогда почему он, едва увидев этот снимок, сразу позвонил вам? — Грейс, я не знаю. — Вы лжете. Сандра Ковал резко встала и выпрямилась: — Извините, у меня назначена встреча. — Что произошло с Джеком? — Да почему вы так уверены, что он попросту не сбежал от вас? — Потому что у нас семья, двое детей. У вас есть племянник и племянница, Сандра. — У меня есть еще и брат, — возразила она. — Видимо, мы с вами обе плохо его знаем. — Вы его любите? При этом вопросе Сандра вдруг сникла. — Оставьте вы это дело, Грейс, — попросила она. — Не могу. Покачав головой, Сандра повернулась к двери. — Я его найду, — уверенно сказала Грейс. — Не слишком на это рассчитывайте. И Сандра Ковал вышла из комнаты. Глава 10 «Ну что ж, — подумала Чарлин, — займемся делами».
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!