Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 107 из 187 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Сочувствую, — промолвил он. — Это не то, что ты думаешь. Он промолчал. — И не имеет отношения к тому, что случилось с нашим сыном. Мэтт кивнул. — Во всех наших проблемах мы до сих пор склонны винить Стива. Он превратился в козла отпущения. Или мальчика для битья, если угодно. Но причина, стоящая за изменой Кларка, более глубинная. — Какая причина? — Он сексуально озабоченный. Соня улыбнулась. Мэтт тоже попытался выдавить улыбку. — Я не говорила о возрасте девушки? Ну, с которой спит Кларк? — Нет. — Тридцать два года. Совсем молоденькая. Нашей дочери столько же. — Мне очень жаль. — Не переживай. Просто иллюстрация к тому, о чем мы только что говорили. Об интимности и сексе. — Как это понимать? — Дело в том, что, как и большинство женщин моего возраста, меня теперь мало интересует секс. Да, в «Космо» и подобных изданиях утверждают обратное, пишут всякую ерунду о том, будто бы пик сексуальной активности мужчин приходится на девятнадцать лет, а у женщин наступает годам к тридцати. Однако мужчины всегда сексуально озабочены. Точка. И лично для меня секс уже не имеет ничего общего с интимными отношениями. А Кларку он нужен. Так что теперь она для него все, эта тридцатилетняя дамочка. Секс. Наслаждение. Физическая потребность. — Вас это нисколько не беспокоит? — Это не имеет ко мне отношения. Если вдуматься хорошенько, все очень просто. Кларк нуждается в том, к чему я потеряла интерес. Вот и идет на сторону. — Соня заметила выражение лица Мэтта, вздохнула, сложила руки на коленях. — Позволь привести пример. Если бы, допустим, Кларк любил покер, а я не хотела бы играть… — Перестаньте, Соня, это не одно и то же. — Почему нет? — Секс и покер? — Ладно, давай сосредоточимся на физических удовольствиях. Раз в неделю Кларк ходит в клуб к массажисту Гарри… — И это тоже иное. — Как ты не понимаешь? Одинаковое! Секс с девушкой, здесь нет глубинной любви, настоящей близости. Физиология. Как массаж или рукопожатие. Так почему это должно меня оскорблять? Соня посмотрела на Мэтта. — Я не смог бы с этим смириться, — сказал он. На ее губах заиграла улыбка. Соня любила интеллектуальные игры. Ей нравилось бросать вызов. Интересно, подумал Мэтт, вдруг она говорит все это, желая испытать его? — Что ты намерен делать? — спросила Соня. — Оливия прилетает завтра. — Полагаешь, сумеешь ее спокойно дождаться? — Попробую. Она не сводила с него глаз. — Мы ведь не можем избежать этого, верно? Я тут подумала… — Она не закончила фразу. — Что? Их глаза встретились. — Знаю, это ужасно банально, но ощущение было, словно находишься в кошмарном сне. Ну, когда мы узнали о Стивене. Потом суд. И мне все время чудилось, я вот-вот проснусь и пойму, что это был сон, чья-то жестокая шутка, и все по-прежнему хорошо. Мэтт чувствовал то же самое. Тогда казалось, ему снится страшный сон, и он ждал, что проснется и увидит Стивена улыбающимся, живым и невредимым. — Но теперь все наоборот, верно, Мэтт? Он кивнул. — Вместо того чтобы думать, что все плохое — ночной кошмар, от которого можно пробудиться, — продолжала Соня, — ты думаешь, что все хорошее — это иллюзия. Раздался звонок, и ты увидел изображение, присланное по мобильному телефону, и оно пробудило тебя от сладкого сна. Он был не в силах говорить. — У меня никогда не получится переступить через то, что случилось, — сказала Соня Макграт. — Это просто невозможно. Однако я думала… надеялась, что у тебя получится. Она вдруг резко поднялась, словно спохватившись, что наговорила лишнего, и они с Мэттом направились к выходу. Соня поцеловала его в щеку, они обнялись, и на сей раз объятие длилось дольше, чем обычно. Мэтт, как всегда, ощутил ее опустошенность. Смерть Стивена была с ней каждую минуту, сквозила в каждом жесте и движении. Он всегда был третьим в их компании, и избавления никакого. — Если вдруг понадоблюсь, позвони, — шепнула Соня. — Звони в любое время. — Хорошо. Мэтт смотрел ей вслед. Думал о ее словах, о тонкой грани, разделявшей хорошие и плохие сны, а когда Соня скрылась за углом, отвернулся. Глава 12 Мэтт вошел в приемную, и Роланда сказала: — Сингл ждет тебя в кабинете. — Спасибо. — Середняк просил сообщить, как только ты появишься. — Роланда подняла голову. — Так ты пришел или нет? — Дай мне минут пять. Она отвернулась к компьютеру и застучала по клавиатуре. Мэтт шагнул в кабинет. Сингл стояла у окна и смотрела на улицу. — Красивый отсюда вид, — произнесла она. — Правда? — Не-а. Просто так говорю, для поддержания светской беседы. — Что ж, ты в ней преуспела, — отозвался он. — Я думала, ты просто помощник юриста. — Так и есть. — Тогда к чему все эти роскошные прибамбасы? — Это моего брата. — Неужели? — Да. Погоду здесь всегда делал Берни. — Вот как? — Сингл обернулась к нему. — Не хочу показаться бесчувственной, но он умер. — Похоже, прежде ты себя недооценивала. Ты настоящий спец по части ведения светской беседы. — Ты не понял. Я просто хотела сказать, его нет… вот уже года три? Просто не верится, чтобы бывший заключенный, всего лишь помощник юриста, обитал в таком шикарном кабинете.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!