Часть 79 из 120 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Если уж пошел такой разговор, — нанес ответный удар Бовуар, — то зачем брать компетентного инженера…
— Блестящего инженера.
— …в отдел, где не осуществляется никакого инженерного проектирования? Наверное, для прикрытия, чтобы помешать мне заметить что-нибудь. А что мне еще оставалось думать?
— Ну тут вам нечего опасаться, — сказала мадам Арбур. — Вы вполне способны пропустить что угодно и без моей помощи.
— У них в офисе, наверно, очень веселые рождественские вечеринки, — шепнул Даниель матери.
— В конце концов я осознал свою ошибку, — признал Жан Ги. — Вы сидели там не для прикрытия, вы искали что-то, и я захотел узнать что. Поэтому и пришел к вам домой сегодня днем. Выяснить, что вам известно о люксембургском проекте. Но вы меня удивили.
— Чем? — спросил Гамаш.
— Патагонским проектом, — ответила мадам Арбур. — Я по-прежнему думаю, что и с люксембургским проектом что-то не так, но, как я вам говорила на Эйфелевой башне, ключ к проблеме кроется в Патагонии.
— На Эйфелевой башне? — удивилась Анни. — Зачем вы туда поднимались?
— Мне нужно было место, где бы нас не могли подслушать, — объяснил Жан Ги.
— Идеальное место, — согласился Арман, но Рейн-Мари заметила, что одно лишь упоминание о башне заставило его и Даниеля побледнеть. — Так что насчет Патагонии?
— Подождите, — сказала мадам Арбур, поднимая руки и оглядывая всех. — Если нам пришлось подняться на самую верхотуру Эйфелевой башни, чтобы избежать подслушивания, то что мешает кому-то подслушивать нас здесь?
— Ничего. Я почти готов поручиться, что нас подслушивают, — ответил Гамаш.
— Что? — сказал Даниель. — И мы тут обо всем говорили? Ты шутишь?
— Может, они и не слушали, но мы должны исходить из того, что слушали. Этого не избежать.
— Тогда не лучше ли нам поговорить о погоде, или о хоккее, или о чем там говорят у вас в Канаде? — мрачно пошутила мадам Арбур.
Гамаш встал и подошел к высокому, от пола до потолка, окну:
— В номере могут быть жучки, но, скорее всего, нас подслушивают высокомощными микрофонами из одного из близлежащих зданий.
Он постоял у окна, прежде чем повернуться к остальным.
— Они напали на Стивена, сначала шантажировали его, потом попытались убить. С месье Плесснером им это удалось. Они подставили тебя, Даниель. Видимо, они уже несколько лет делают все, что в их силах, чтобы скрыть, спрятать свои махинации. Я хочу, чтобы они знали, — он немного повысил голос и снова повернулся к окну, — что они потерпели поражение. — Потом он перешел на шепот. — Мы уже идем за вами.
От его дыхания оконное стекло запотело. На этом пятне он нарисовал что-то вроде снежинки, а затем вернулся на свой стул:
— Продолжим.
— Они слышат все, что мы говорим, — сказала Анни, понизив голос. — Они будут знать все, что знаем мы. И чего мы не знаем.
— Да, но… — начал было Жан Ги, и в этот момент дверь распахнулась с громким стуком.
Все замерли, Жан Ги и Арман вскочили на ноги.
В номер со смехом и болтовней вошли Розлин и девочки. Но, увидев лица собравшихся, Розлин остановилась.
Арман немедленно опустил нож, который схватил с подноса. Из руки Жана Ги выпала ложка.
— Что случилось? — спросила Розлин.
— Ничего, — ответил Жан Ги.
— Отлично, Рембо, — сказала Анни, глядя на ложку.
— Ну да, а посмотри, что схватила ты, Бетти Крокер[71].
Анни взглянула на булочку, зажатую в руке. И улыбнулась.
— Ладно, — нерешительно сказала Розлин. — Мы пришли за пальто. Небо проясняется, и мы хотим прогуляться до Триумфальной арки.
Даниель встал, обнял их и сказал, что, вероятно, им лучше оставаться в номере. Розлин хотела возразить, но вгляделась в его лицо и кивнула.
— Пойдемте, девочки. Возьмите ваши книги. Мы поднимемся по лестнице, ляжем в кровать и будем читать.
Потребовались некоторые уговоры и обещание дать поиграть на айпаде, но в конечном счете они согласились.
Даниель проводил их наверх и вскоре вернулся за стол.
— Лучше бы ты оказался прав, — сказал он отцу. — Потому что, если ты ошибся и кто-нибудь пострадает…
Он не закончил.
— Да. — Арман снова смотрел на мадам Арбур. — Расскажите нам, что вы знаете о ГХС.
Вид у нее был испуганный и неуверенный. И она действительно была испугана.
Северин Арбур поднаторела в графиках и схемах. В вещах, имевших конкретный смысл. А если она не видела смысла, то всегда был способ найти неполадки и устранить их.
Инженеры занимались решением проблем.
Но сейчас она столкнулась с проблемой, которую не могла решить. Не могла даже понять. Во всяком случае, понять до конца.
И с каждой минутой почва у нее под ногами становилась все менее надежной. Истерика нарастала.
Северин Арбур взяла себя в руки, сделала глубокий вдох и заговорила:
— Все это началось…
Телефон Гамаша завибрировал, сообщая о получении эсэмэски, и на мгновение Гамаш опустил глаза, потом поднял руку, привлекая внимание:
— Désolé. Одну минуту.
Он развернул телефон так, чтобы все увидели пришедшее сообщение.
«Мы можем встретиться? У фонтана Морей на площади Согласия. В 9 вечера».
Эсэмэска пришла от Клода Дюссо.
Он набрал «Oui».
— Ты сошел с ума? — спросил Даниель.
— Возможно, — ответил отец, но не улыбнулся.
— Он нас слышит, — сказала Анни, оглядываясь, словно префект мог появиться из-за дивана. — Он знает, что мы близки к разгадке. Поэтому и хочет поговорить.
Вместо ответа Арман приложил палец к губам и, поднявшись, дал всем знак последовать его примеру.
Глава тридцать третья
Арман отвел Анни и Жана Ги в сторону. Понизив голос, он сказал дочери:
— Ты должна остаться здесь.
— Нет.
— Извини, но Оноре вскоре проснется. К тому же… — Он показал на живот Анни. — Прошу тебя.
— Куда вы идете?
— Это недалеко, но больше я ничего не могу сказать.
Таким серьезным она его еще никогда не видела.
— Ты не хочешь остаться с Анни? — спросил Арман у Жана Ги.
— Я…
book-ads2