Часть 76 из 120 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Извини, что не отвечал на твои звонки. Я был у Стивена и не хотел, чтобы меня беспокоили. — Потом он повернулся к Северин Арбур. — Мы знакомы?
— Я работаю с Жаном Ги.
Она рассказала, что Бовуар приехал к ней домой и попросил о помощи.
Арман поздоровался с ней и поблагодарил ее за то, что она с ними.
— Присядем за обеденный стол, — предложил он.
Рейн-Мари подошла к Арману, взяла его за руку и прошептала:
— Она и вправду здесь для помощи? Ты говорил, они могут подсадить нам кого-то. Не ее ли?
— Возможно, — прошептал он. — Но это Жан Ги пришел к ней, а не наоборот.
— О чем вы там шепчетесь? — спросила Анни.
— О еде, — откликнулась Рейн-Мари. — О том, что заказать.
— Это хорошо, а то я умираю от голода.
Они заказали сэндвичи, сладкое и напитки.
— Это будет стоить мне второй почки, — прошептала Рейн-Мари.
Арман попросил также принести мольберт, бумагу и фломастеры.
— Если ты еще интересуешься, — сказал Даниель, обращаясь к матери и игнорируя отца, — я был-таки у комиссара Фонтен. Сказал ей, что знал Александра Плесснера. Что он был для меня кем-то вроде наставника в отделе венчурного капитала.
— И как она прореагировала? — спросил Арман.
То, что произошло наверху, на время следовало отодвинуть в сторону. Сейчас были вопросы более важные, требующие быстрого решения.
Даниель повернулся к нему, и на миг Арману показалось, что сын не станет отвечать.
— Похоже, она не была удивлена.
Тон был резким, но все-таки он ответил.
— Вероятно, она и без того уже знала, — сказал Арман. — Она задавала какие-то вопросы?
— Спрашивала, во что мы инвестировали.
— И?.. — спросил Жан Ги.
— Пока мы сделали только одно вложение. В небольшую компанию, которой требовался капитал для роста. Особого результата ждать не стоит. Это пробный вариант для выявления трудностей.
— Как называется компания? — спросил Жан Ги, доставая ручку и блокнот.
— «Вставим».
— Как? — Жан Ги уставился на Даниеля.
— Это название компании. — Даниель улыбнулся. — Ее основали два недавних выпускника политехнического колледжа. Инженеры-механики. Они решили, что так будет забавно. Мы считаем, что это инфантильно. Сейчас мы в процессе согласования нового названия. «Ввинтим».
— Так лучше? — спросила Анни.
— Ну, менее агрессивно, более игриво.
— Да уж, — пробормотала его сестра. — Ничуть не инфантильно.
— А что они изготовляют? — спросила Рейн-Мари.
— Гайковерты со сменными насадками.
— Это такой инструмент? — спросил Жан Ги.
— Да.
— А почему вы выбрали эту компанию? — спросил Арман.
— Месье Плесснер видел в ней потенциал. Это была его идея, не моя.
Ответы Даниеля отцу оставались лаконичными, хотя и становились длиннее.
— И с тех пор ничего?
— Ничего.
— Плесснер больше ничего не предлагал? — продолжал докапываться его отец.
— Ну, мы рассматривали еще две компании. Одна изготовляет шайбы — такие металлические колечки, которые надевают на болты. А другая изготовляет болты и гайки.
— Ух ты, — сказал Жан Ги. — Это интересно.
— Интересно? — удивилась Анни. — Правда?
— Вообще-то, да. В коробке Стивена лежало несколько болтов. Мы думали, они от письменных столов наверху, но, может, это часть разысканий по данному венчурному вкладу.
— Вам это о чем-нибудь говорит? — спросил Арман у Северин Арбур.
Она задумалась, потом отрицательно покачала головой:
— Никогда не слышала об этой компании и никогда не видела упоминания гайковертов в каких-либо документах. Болты там упоминаются, но мы их используем в больших количествах. И гвозди. И шайбы, о которых вы упомянули. Но про гайковерты я не знаю.
Гамаш кивнул, но его задумчивый взгляд задержался на ней.
«Он пытается понять, что знаю я», — подумала она. И подумала о том, что удалось узнать ему.
Арман повернулся к Даниелю:
— Мы можем считать, что за тем капиталом, который вы с месье Плесснером вложили в эту компанию, стоял Стивен.
— Нет, ты ошибаешься. Деньги поступили из некоего фонда, куда они пришли из разных источников.
— Все эти разные источники принадлежали Стивену. Миссис Макгилликадди подтвердила это.
— Правда? — с искренним удивлением воскликнул Даниель. — Но почему он не сказал мне?
— Для тебя так было безопаснее, — сказала Рейн-Мари.
Они рассказали о том, что Стивен распродал свою коллекцию картин, и о найденных миссис Макгилликадди ордерах на покупку, выпускавшихся на протяжении нескольких лет.
Об инвестициях, которые Стивен потихоньку делал в разные компании.
И об огромных фондах, переведенных на его счет в Инвестиционном торговом банке.
— Но с какой целью? — спросила Анни. — Зачем он это делает?
— Мы не знаем. Мы надеялись, что ты прояснишь, — сказал Арман Даниелю.
— Я? — переспросил Даниель. — Ты же не думаешь…
Арман поднял руку:
— Я тебе верю. Но ты знаешь рынки. Знаешь, как действуют такие вещи. Что ты за всем этим видишь?
Тут появился портье с рабочим, который установил мольберт и прикрепил бумагу. Когда они уходили, Арман передал портье конверт.
— Тебе известно, в какие компании вкладывался Стивен? — спросил Даниель.
— Вот что нашла миссис Макгилликадди.
Арман взял зеленый фломастер и, сверяясь с письмами, полученными от миссис Макгилликадди, крупными буквами написал названия компаний на листе бумаги.
— Не видишь знакомых?
Почесывая бороду, Даниель подался вперед, внимательно изучая названия.
book-ads2