Часть 16 из 25 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
* * *
Гарлея придирчиво оглядывала Лизу с головы до ног, сверяясь с миниатюрным портретом маленькой девочки с рыжими кудряшками и такими же янтарными, как у Лизы, глазами. Платье, подобранное для Лизы из гардероба Гарлеи, пришлось ушить в талии и укоротить, но даже после того, как оно оказалось Лизе впору, девочка с ужасом смотрела на себя в зеркало. Что за дурацкие хвосты пришиты к плечам! И зачем нужен этот жесткий высокий воротник?
– Чтобы подпирать подбородок, который должен быть всегда поднят. Таким образом отпрысков благородных семей с детства приучают смотреть на остальных свысока, – пояснила Гарлея, будто читая Лизины мысли.
«Жуть», – подумала Лиза, тут же вспомнив двух своих одноклассниц, которые вечно задирали нос.
– Ну вот, все готово! Осталось только подкрасить твои волосы отваром золотого ореха и завить.
– Не раньше, чем я увижусь с Антоном и Петром!
– Ладно, ладно… сейчас увидишься, не сомневайся. Давай-ка переодевайся в свою прежнюю одежду, чтобы не вызывать у мальчишек лишних вопросов, и пойдем. Только, чур, ни слова о нашем плане!
Гарлея свистком вызвала стражника и велела проводить их с Лизой к «уважаемым гостям», предварительно завязав девочке глаза тугой повязкой.
– Вряд ли ты смогла бы запомнить дорогу, но так все же надежнее!
Стражник взял Лизу за локоть и повел в неизвестном направлении. Гарлея направилась за ними следом. После множества поворотов, подъемов и спусков стражник наконец-то остановился и снял с Лизиных глаз повязку. Затем он отпер висячий замок и впустил девочку в узкую, плохо освещенную комнату.
– Лиза! – Антон бросился навстречу сестре и чуть не сбил ее с ног. – Наконец-то ты нашлась!
– Антошка, миленький! Как же я по тебе соскучилась! Ну почему ты так быстро бегаешь?! – Лиза крепко прижала к себе братишку. – С тобой все в порядке? Скажи, тебя никто здесь не обижает? Ты не голодный?..
Не отпуская Антошкины руки, Лиза засыпала его вопросами.
– Да в порядке я, не переживай! К тому же со мной Петр, – Антон высвободил ладошку и вытер слезинку с Лизиной щеки. – Только я не пойму, зачем нас заперли и почему мы не возвращаемся домой. Надоела мне эта радуга, хочу к бабушке!
Лиза обняла подошедшего Петра и снова склонилась к брату.
– Обязательно вернемся, слышишь? Только придется немного подождать… Понимаешь… Мне нужно кое-что сделать… Ризелла и Гарлея попросили меня о помощи, и… я просто не могу им отказать… – Лиза старалась не смотреть в глаза брату и Петру.
– Лиза, ты что-то недоговариваешь… Что они от тебя хотят? Могу я хоть чем-то помочь? – тихо спросил Петр.
– Нет-нет, спасибо, Петр, но я должна с этим справиться сама. Скоро все закончится, и вас обоих освободят. А до тех пор… если услышишь что-то странное обо мне, пожалуйста, не удивляйся. И… очень прошу, что бы ни случилось, не оставляй Антона! Обещаешь?
– Обещаю. Но…
Тут только Лиза увидела, что запястье Петра стягивает железный браслет, от которого тянется в глубь комнаты длинная цепь.
– Они приковали тебя?! – Лиза в ужасе оглянулась на стражника и Гарлею, стоящих в дверном проеме.
– Уж больно непокорный у тебя друг, все норовил вырваться и убежать. Дверь исцарапал, кресло сломал… Так что пришлось принять меры, – усмехнулась Гарлея.
– Пустяки, Лиза, мне это совсем не мешает… Скажи лучше…
– Довольно! Свидание закончено! Лизе нужен отдых! – скомандовала Гарлея, и стражник тут же схватил девочку за руку и вытянул из комнаты. Заперев дверь, он остался сторожить пленников. Гарлея же повела Лизу обратно, не забыв снова завязать ей глаза. Лиза была этому даже рада, ей совсем не хотелось показывать этой гадкой женщине свои слезы.
– Вот твоя спальня, чувствуй себя как дома! – Гарлея сняла с Лизиных глаз повязку и зажгла свет, прикоснувшись к висевшему на стене шару. – И вот время, которое тебе отводится на сон, – женщина поставила у изголовья кровати песочные часы. – Как только просыплется весь песок, я разбужу тебя, приведу в порядок твои волосы и отведу в замок Правителя Лорентимуса.
Несмотря на усталость, спать не хотелось. Лиза лежала под одеялом и думала об Антошке и Петре, о том, что ждет ее завтра… Потом вспомнила о маме с папой… Казалось, прошло сто лет с тех пор, когда Лиза видела их в последний раз. Что, если она больше никогда-никогда их не увидит? Девочка почувствовала, как железные кольца будто сдавили грудную клетку, не давая дышать. Разреветься бы во весь голос… Бурные слезы всегда помогали Лизе снять напряжение, но сейчас почему-то уже не плакалось…
Глава 12. Обман
Иногда бывает так:
Попадаешь ты впросак,
Честность гибелью грозит,
Ложь – спасение сулит.
Замок Правителя располагался на самом высоком холме, что возвышался прямо над центральной городской площадью. Лизу, не привыкшую носить длинные громоздкие одежды, подъем по холму, а затем по бесчисленным ступеням очень утомил. Несколько раз она споткнулась, зацепившись ногой то за подол платья, то за один из свисавших до земли «хвостов». Выкрашенные в рыжий цвет, завитые и взбитые в пену волосы щекотали щеки и лезли в рот. «Если бы я по-настоящему стала Правительницей, первое, что я бы сделала, это изменила бы здешнюю моду. Ведь никакой красоты, одни мучения!» – размышляла Лиза по дороге. О предстоящем коварном обмане она старалась больше не думать. «Сколько ни думай, а другого выхода нет. Антошку и Петра нужно спасти любой ценой. Да и самой хотелось бы избавиться от этого кошмара и вернуться домой».
Замок Лиза уже видела, но издалека, когда они с Петром впервые вошли в город. Тогда «хрустальные» башенки с шарообразными куполами показались ей сказочно красивыми. Сейчас у нее была возможность разглядеть замок получше, но Лизе было не до красот. «Что, если Правитель не поверит в эту выдумку? Тогда, наверно, я, как ужасная преступница, буду сослана в Красный мир, где мне придется остаться навсегда!»
Стражники, охранявшие высокие, украшенные витражами двери, скрестили копья перед Лизой и Гарлеей. Затем один из них дунул в висящий на груди свисток, и вскоре в проеме ворот показался тощий господин в длинном плаще с пришитыми к плечам крылышками из блестящих лоскутков. На высокой гнутой шляпе был вышит золотом Знак Времени.
– Правитель сегодня не принимает, у него мигрень разыгралась! – сказал господин и хотел было захлопнуть двери прямо перед носом у посетительниц, но Гарлея проворно нырнула под скрещенные копья и сунула жесткий сапог между створками, не дав дверям закрыться.
– Скажите Правителю, что его дочь Олвигда нашлась! Да поторопитесь, если не хотите, чтобы вас немедленно выгнали! – быстро проговорила Гарлея, не дав господину опомниться. Его и без того узкое лицо вытянулось еще больше и покрылось красными пятнами. Затем, подобрав полы плаща, он проворно заковылял по коридору замка, оставив двери нараспашку.
Лизино сердце колотилось так сильно, что казалось, она слышит его удары! Чтобы хоть как-то успокоиться, девочка принялась медленно считать в уме. Не успела она досчитать до двадцати, как услышала громкий топот, грохот и истошный крик.
– Где она? Неужели… Ай! Уберите с дороги эту вазу, вечно я о нее спотыкаюсь… Вы что, оставили девочку за дверью? Впустите немедленно!
Стражники расступились, пропуская Лизу с Гарлеей внутрь. Только девочка переступила порог, к ней тут же подбежал, путаясь в ночной рубахе, взлохмаченный старик. Трясущимися руками он взял Лизу за плечи, внимательно вгляделся в ее лицо, потрогал зачем-то волосы… и разрыдался во весь голос. Лиза ожидала множества вопросов, ответы на которые Гарлея заранее подготовила и велела девочке выучить наизусть, но старый Лорентимус только без конца повторял: «Олвигда… О Семицветье! Моя Олвигда…» Похоже, он ни на секунду не усомнился в том, что перед ним его пропавшая дочь. Лиза испытала облегчение оттого, что не нужно было произносить заготовленную ложь, но, с другой стороны, ей стало жаль старика и ужасно, ужасно стыдно!
«Однако дело сделано, обратной дороги нет».
Лорентимус вместе с «крылатым» господином, который оказался мажордомом, или, говоря проще, домоуправом, взяли Лизу под руки и бережно, будто она была сделана из тонкого фарфора и могла в любую минуту разбиться, повели в глубь замка. Гарлею Правитель с поклоном пригласил следовать за ними. По дороге он раздавал распоряжения, ужасно суетился и то и дело сморкался в платок.
«А что, если взять и рассказать Лорентимусу всю правду про замысел Гарлеи и Ризеллы?» – мелькнуло в голове у Лизы.
– Ах-ах-ах! – продолжал причитать Правитель, без конца вытирая слезы и хватаясь за сердце. – Нужно непременно устроить праздник! Это ведь самый счастливый момент моей жизни, если не считать того, в который ты родилась! Теперь я могу спокойно уходить в белый свет! Как я рад, как я рад…
Лиза поняла, что не сможет сказать правду, по крайней мере сейчас. Это убьет старика… «Ох, что же я натворила!»
Гарлея больно ткнула пальцем в спину Лизы, давая понять, что ей не помешало бы как-то выразить свою радость в ответ.
– Я тоже очень-очень рада… отец, – только и смогла выдавить из себя девочка.
Лизу и Гарлею привели в просторный зал и усадили в кресла возле мозаичного бассейна, похожего на тот, что в доме Гарлеи, но больше и богаче. Рядом с креслами Лиза также обнаружила высокий кувшин с прутьями. Проворные слуги тотчас внесли в зал подносы со сластями и газированной водой.
– Лучшие пирожные, только что испеченные на замковой кухне! – с гордостью объявил Лорентимус. «Кажется, в этом королевстве питаются исключительно десертами…» – рассеянно подумала Лиза. Есть ей совершенно не хотелось.
Несколько раз извинившись, Правитель в сопровождении домоуправа удалился, чтобы принять ванну и переодеться. Женщина и девочка остались вдвоем. Будто читая мысли Лизы, Гарлея наклонилась к ее уху и прошептала:
– Если вдруг у тебя появится глупая мысль рассказать правду, гони ее прочь! Не забывай о последствиях! Ты не просто сделаешь старика несчастным, но и ужасно разозлишь его. Тогда мы с тобой окажемся в темнице или будем немедленно сосланы в Красный мир. Но тогда и твои мальчишки останутся взаперти навечно! Не надейся, что Правитель станет помогать обманщице-самозванке и каким-то неизвестным пришельцам.
– Не волнуйтесь, Гарлея, я доведу дело до конца.
* * *
– Слушай, Петр, тебе не показалось, что Лиза ведет себя как-то странно?
– Ты прав, Антошка. Подозреваю, что за этим кроется что-то нехорошее. Лиза не сказала нам правды, потому что ей запретили это делать. Хуже всего то, что мы ничем не можем ей помочь! – Петр сердито дернул рукой с железным браслетом. Цепь отозвалась гулким звоном. – Все, что мы можем, это торчать тут и ждать непонятно чего!
– И заняться нечем, – уныло протянул Антон. Он сидел на полу, подперев ладонями голову, и время от времени похныкивал…
– У меня есть книжка, хочешь, почитаю? – Петр достал из спрятанного под широкой рубашкой мешка бархатный блокнот. – Кроме книжки, есть еще вот этот предмет, но что с ним делать, я не знаю.
– Ух ты, мобильник! Это твой? Папа сказал, что скоро и у меня будет свой сотовый телефон. Ну, не такой, конечно, а новый, с большим экраном. А у Лизы уже есть, потому что ей скоро тринадцать, а мне пока шесть… И что, можно отсюда позвонить домой?
– Не думаю. Кто-то обронил этот аппарат в Оранжевом мире… Лиза сказала, что здесь он не работает, батарейка села. Что это за батарейка и куда она села, я не понял.
– Ну, я сам точно не знаю, как устроена батарейка… Кажется, у нее внутри электричество. Если долго пользоваться телефоном и не заряжать, электричество кончается. Тогда говорят, что батарейка села.
– Ясно. Значит, это связано со временем… Но что, если для предметов с Земли так же, как и для людей, время здесь стоит на месте? Тогда с этим аппаратом, то есть с батарейкой, ничего не должно было произойти, ведь так? – размышлял Петр, рассеянно крутя в руках аппарат.
book-ads2