Часть 72 из 81 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
КП – командный пункт.
155
ГШ – Генеральный штаб.
156
БЧ-6 – авиационная боевая часть.
157
У флотских стол – бак.
158
Штатно на крейсере «Москва» 108 офицеров, на БС количество могло доходить до 130 человек.
159
Бычок (флотский жаргон) – командир БЧ (боевой части).
160
Здесь старпом, видимо, подразумевает, что переведённый флотский специалист, имевший дело с РЛС МР-310 «Ангара-А» на противолодочном корабле проекта 1134, в равной мере справится с аналогичной станцией на крейсере «Москва».
161
Помощник употребил англицизм sistership – корабль того же класса или практически идентичной конструкции.
162
Черноморское высшее военно-морское ордена Красной Звезды училище имени П.С. Нахимова.
163
ВУС – военно-учётная специальность.
164
Управление ракетно-артиллерийского вооружения Черноморского флота.
165
«Привести в меридиан» (флотский жаргон) – поставить на место. В основе дисциплинарные действия – заставить подчинённых делать то, что положено.
166
«Контрик» (флотский сленг) – контр-адмирал.
167
book-ads2