Часть 7 из 34 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Я последний раз крутанулась, признавая правоту Доротеи. Еще рано говорить, так как тело продолжало формироваться, но даже сейчас видно, что в будущем я стану еще симпатичнее. Кажется, что талия стала тоньше, но это не так, просто бедра слегка увеличились, как и грудь, отчего плечи кажутся теперь хрупкими. Детская пухлость на лице совсем пропала. Черты лица заострились, отчего на нем теперь выделялись огромные золотистые глаза и красивые, чуть пухловатые губы.
— Идем, — оторвав от себя взгляд, повернулась к Доротеи. Удостоверившись, что она одета по погоде (на улице значилась местная зима, так что было слегка прохладно и туманно), пошла к выходу.
Рынок находился недалеко. Идти нужно было в противоположную от центра сторону. С утра людей на улицах было мало. Я и раньше бродила неподалеку, но слишком далеко не заходила. Странный страх перед чужим миром давно развеялся, но мне казалось, что нужно сначала овладеть на нормальном уровне магией, чтобы суметь, в случае чего, себя защитить. Да и на что тут смотреть?
Дома из камня, улицы из камня, кое-где по низу домов можно увидеть зеленый мох. Желобки по обочинам. В них всегда откуда-то из центра в сторону окраин текла вода. Улицы, люди, камень — ничего интересного. Да, архитектура необычна, да и только.
Пока мы шли, чинно так, медленно, мимо нас пару раз прогрохотали кареты, запряженные двойками. Ширины улицы как раз хватало, чтобы они уместились. Правда, людям приходилось ближе подходить к домам, чтобы не попасть по копыта. Впрочем, людей в этот час было не так много. Зато, чем ближе мы подходили к рынку, тем больше их становилось.
Рынок располагался на прямоугольной площади. По обеим сторонам около домов ютились небольшие лавочки. Сам рынок представлял собой длинные ряды узких столов под навесами. На столах продавалось все, что угодно. Причем, что приятно удивило, отделы строго разделялись. То есть, мясо продавалось в одном месте, ткани в другом, рыба в третьем и так далее. Места торговцев тоже отделялись друг от друга невысокими преградами.
Несмотря на утро, весь рынок уже давно проснулся. Люди сновали между рядами. Кое-где виднелись лошади с повозками, из которых выгружали товар. Торговцы деловито проверяли готовность к новому дню, не забывая поглядывать по сторонам. Кое-где бегали собаки и детвора, поглядывающая на прилавки с явным расчетом чего-нибудь стащить.
— Госпожа, — Доротея мягко подхватила меня за локоть и отвела в сторону.
Я оглянулась, вопросительно глянув на нее. Служанка кивнула в сторону телеги, заполненной доверху бочками, судя по всему, с вином. Мы потеснились к дому, пропуская лошадь. Мне на мгновение показалось, что сидящий на облучке мужчина как-то затравленно поглядел на меня.
Я бы, может быть, не обратила внимания, но в нос ударил запах крови. Нюх у магов, как я уже говорила, немного лучше, чем у обычных людей, так что стоило мне только почувствовать вполне знакомый запах, как я тут же напряглась.
Вцепившись в руку Доротеи, завертела головой. Что-то мне подсказывает, что я выбрала не самый удачный день для того, чтобы выбраться, наконец, в город.
— Что… — Доротея непонимающе глянула на встревоженную меня.
— Идем отсюда, — тихо прошипела я, оттаскивая женщину в сторону открытой лавки.
Сзади послышался шум, а потом сразу женские крики и мужская ругань. Я резко обернулась, не желая находиться спиной к непонятным и вероятно опасным событиям. Доротея рядом охнула, дергаясь, но я сжала ее руку и никуда не пустила, медленно при этом пятясь, назад и не отрывая взгляда от того, как из тех самых бочек выскакивают непонятные создания и кидаются на всех подряд.
Небольшого роста, юркие, с короткими мечами, они бросались на людей, пытаясь ранить их. Даже отсюда я видела, что кожа у них была неестественно синюшной.
Естественно среди людей тут же началась паника. С другой стороны рынка сюда уже бежала стража, но пока они доберутся, тут явно будет много жертв.
В какой-то момент один из коротышек заметил нас и тут же бросился к нам, размахивая своей железкой. Доротея пискнула и буквально вжалась в меня. Мелкий с короткими ножками, а прыткий, как обезьяна!
Выставив руку вперед, я замерла, буквально каждой клеточкой кожи ощущая, как энергия вокруг резко стала втягиваться в мое тело. Было такое ощущения, что нечто внутри меня знает, что именно ему нужно и не трогает живых существ, вытягивая магию из воздуха. Время словно замедлилось. Если бы захотела, я могла бы пересчитать редкие волоски на голове синего гоблина. Повинуясь моему мысленному приказу, перед нами вырос алый круг. Послышался резкий звук, напомнивший мне отчего-то звук световых мечей из фильма Звездный войны. Я бы обязательно посмеялась, если бы не была так занята.
Круг вспух и запульсировал, словно состоял из крови и был привязан к моему сердцу. Символы закружились в разные стороны, острые пики вылезли за пределы круга. Он дрогнул и накрыл нас, словно какой-то причудливый купол. При этом я видела, как те самые пики буквально вгрызаются в землю. Теперь его ничто не сдвинет. Боевой щит! Я столько пыталась сделать его и вот, пожалуйста, буквально по наитию!
Гоблин размахнулся и со всей силы стукнул по щиту. Его тут же отбросило, словно он пытался ударить по жесткой резине.
Я выдохнула, не опуская руку. Все произошло так быстро, что я толком и не поняла ничего. Собиралась людям помочь, но этот гоблин словно активировал во мне чувство самосохранения.
Не успела я себя, как следует укорить, как сверху, прямо с крыши дома кто-то спрыгнул, рубанув клинком гоблина, отчего его голова весело так покатилась по камням.
Мужчина выпрямился и резко обернулся. Я так была взволнованна, что сразу и не признала Дэлиарда. Зато он узнал меня сразу. Переведя взгляд на мой щит, он как-то странно прищурился, словно силился что-то разглядеть в моей магии.
Все длилось несколько секунд, а потом с крыш попрыгали еще люди и светлый маг ускакал к людям, на ходу разрубая непонятных созданий. Я же выдохнула, сосредотачиваясь на куполе. Не хватало еще остаться без защиты в самый неподходящий момент.
С приходом магов гоблинов быстро порубали, зажарили, покромсали, в общем, всеми возможными способами умертвили. Когда я убедилась, что опасности нет, то развеяла щит, немного растерянно и тревожно оглядываясь по сторонам.
Сходили погулять, называется. Не зря я столько времени дома просидела, как знала, что этим все и закончится!
Глава 10
«Разговаривая с людьми, необходимо включать все органы чувств, а не только слух. Люди очень разные и не всегда они логичны и последовательны. Одни будут кусать вас, но в случае беды первыми протянут руку. А у других речи сладкие, как мед, но если вдруг беда, первое, что вы увидите: их удаляющиеся спины!»
Я хотела уйти отсюда по-тихому, но, Дэлиард будто почувствовал, в тот же миг обернулся и устремился в нашу сторону. За последние месяцы он часто приходил. Правда, эти визиты не были слишком долгими. Обычно мы перекидывались парочкой фраз, словно бы направленных на то, чтобы разозлить другого, и разбегались до следующего раза.
Да, он временами меня безумно злил, но это совершенно не мешало мне любоваться впечатляющей внешностью. Легкая походка, сосредоточенное лицо, весь такой в себе уверенный, будто хозяин жизни! Казалось бы, такое должно только еще больше раздражать, но Дэлиард выглядел весьма гармонично, будто по-другому и быть не могло.
— В порядке? — спросил он, вглядываясь в меня. При этом в его глазах что-то такое мелькнуло, но я не успела поймать ускользнувшую эмоцию, которая мгновенно спряталась. Зато, что интересно, серый цвет глаз медленно менялся, набирая все больше и больше голубых оттенков.
— Все хорошо, аниталь, — я улыбнулась, кивнув. — Спасибо.
— Что вы тут делаете? Мне казалось, что вы не любите… дышать свежим воздухом, — Дэлиард встал сбоку, так, чтобы видеть, как стражи и маги устраняют последствия странного нападения. Светлый покосился на меня, явно желая спросить о чем-то другом, но лишь качнул головой, смолчав.
— Разве мне запрещено выходить из дома? — я приподняла брови. — Или же мне необходимо предварительно с кем-то это согласовывать?
Мне показалось или у него дрогнули уголки губ, словно он хотел улыбнуться? Да нет, показалось, вон глядит, как будто дырку во мне прожечь хочет.
— И все же, — совершенно притворно процедил он сквозь зубы. А глаза-то голубые! Так что не верю я в твою ярость! Хотя, может быть, я как-то неправильно расшифровала его странную особенность.
— Зачем еще ходят на рынок?
— В такую рань?
— Почему нет?
— Обычно молодые девушки, не обременённые никакими обязательствами, предпочитают поспать подольше.
— Какое они имеют ко мне отношение? К тому же, я всё же маг.
Взгляд Дэлиарда снова поменялся, став цепким, изучающим.
— Кстати, по поводу магии, что это было?
— Где? — спросила, сама не понимая, чего добиваюсь, подразнивая светлого мага.
— Не притворяйтесь, анидара, что не понимаете меня, — медленно проговорил Дэлиард, сверкая чуть посветлевшими глазами. — Я не глупец. И не слепой.
— Я за вас искренне рада, — буркнула я, вздыхая. — Что вам ответить? Магия это была, очевидно же, нет?
Я могу поклясться, что слышала скрип его зубов! В этот момент к нам подошел еще один маг. Он быстро глянул на меня, но не стал задерживать взгляд, принявшись нашептывать что-то на ухо Дэлиарду. Я могла бы подслушать, все-таки слух у меня тоже великолепный, но вежливо отошла на пару шагов, рассматривая других магов.
Маги заметно отличались от простых людей. Во-первых ростом. Не знаю, как обстоят дела у магесс, но мужчины маги были все весьма высокими. Во-вторых, среди них я не заметила ни одного толстяка. В-третьих, одежды на них сильно отличались от того, что носили простые люди. Ткани различных оттенков зеленого, коричневого и черного. Не слишком броские, но и не простые. Видно, что материал сам по себе весьма дорогой. У всех присутствовало какое-нибудь оружие, будь это меч или же посох. Все они больше походили на каких-то лесных следопытов, чем на магов.
Мне казалось, что маги должны ходить в каких-нибудь длиннополых балахонах, но, судя по тому, что я сегодня увидела, местные маги больше воины, не гнушающиеся срубить противнику голову мечом, чем простые малоподвижные пользователи магической энергии.
— Идемте, — закончив разговор, обратился ко мне Дэлиард.
Я тут же повернула к нему голову.
— Куда? — спросила, в голове сразу же прокручивая все возможные варианты отказа.
— В ковен. К моему отцу, — пояснил аниталь, терпеливо глядя на меня и дожидаясь моего решения.
— Зачем? — никуда идти с ним я точно не хотела. И не потому что боялась, что-то подсказывало, что вреда Де’тасари мне не причинит. Просто, с чего я должна куда-то идти? У меня, вообще-то, свои дела имеются. Графику нужно следовать!
— Ваша магия, анидара. Я не видел, не слышал и не читал ни о чем подобном. Много людей видели ваш щит, так что могут быть проблемы. Вам лучше пообщаться с моим отцом.
— Какие проблемы? — спросила, все-таки медленно шагая следом за Дэлиардом, при этом не отпуская локоть молчавшей все это время Доротеи. Кажется, небольшая бойня на рынке ее сильно впечатлила. Впрочем, мне и самой не по себе, но я старалась не показывать этого и не вспоминать.
— Разные, — очень понятно пояснил тот. — Вы можете быстрее ходить?
— Я могу просто пойти домой, — тут же сказала я, подмечая, что мы свернули на мою улицу. — И да, могу, но моей служанке плохо.
Дэлиард тут же глянул на Доротею.
— В ковене есть лекари, они осмотрят ее, — сказал он. — Это как решит отец. Ваш дом отличается от неприступной крепости в худшую сторону. В него легко проникнуть.
— Думаете, — я заинтересованно посмотрела на него, задирая голову, — что ко мне кто-то решит забраться? Зачем?
Аниталь мельком взглянул на меня, словно размышляя: стоит ли говорить или нет.
— Вы слишком долго сидели взаперти, анидара.
Я поджала губы.
— Не вы ли недавно укоряли меня в том, что я по какой-то неведомой причине высунула нос из дому?
— Вот и сидели бы дальше. Теперь придется думать, что с вами делать. А дел и так полно.
— Да кто вас просит? — тут же вскипела я. Всё-таки у этого человека феноменальная способность выводить меня из себя. — Занимайтесь своими делами, а ко мне не лезьте!
book-ads2