Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 31 из 34 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
На такси я доехал до моста через железную дорогу. Оттуда пошел пешком. Норт стоял рядом с вышкой в назначенное время, держал в руке пакет. Три минуты я посидел спокойно, и уже собирался выходить, как сразу три ярких свечения появились за моей спиной. Развернувшись, я выбросил левую руку и выстрелил. Из механизма вылетел дротик и вонзился одаренному в шею. Двое других вскинули стволы. Я выставил энергетический щит, и с ужасом осознал, что сзади ещё трое, и каждый из них перешел на стадию познания. Первый выстрел из дробовика я сдержал и перелистнул обойму, чтобы вколоть зелье поддержи. Ядра пробили щит со спины. Двойной залп из дробовиков выбросил меня из укрытия на дорогу. Перекатившись через голову, я вскочил на ноги и ударил коленом. Бойца отбросило, а второй приложил меня чем-то со спины. В затылке хрустнуло. Мир на секунду раздвоился. Я упал на колени и заблокировал удар ногой в лицо. Перехватил ногу и повёл по кругу, намереваясь сбить второго, но грянул залп сбоку. Дробь снесла кусок плеча и покрыла дырявой сеткой голову. Боец освободил ногу и ударил проникающим в грудь. Раскинув руки, я упал на песок. Уронил голову направо и увидел убегающего Норта. Слева от него скользнула тень. В следующий миг мальчишка на упал на землю и застонал под вжимающим его в землю ботинком. … … … В зале, где я очнулся было столько красного, что отчасти он напоминал кладовую Икара, где всё покрывал ультрафиолет. Красный кирпич на стенах, красные скатерти на столах, красные корешки книг и красное дерево полок разделяли золотые полоски металла. Я сидел на кресле, спинка которого возвышалась над головой больше чем на метр. Это была гостиная или зал для банкетов. Здесь Сардина или его люди за длинными столами набивали желудки. Сейчас зал был пуст, за исключением десятка голов, которые терялись в нём, будто малозначимый инвентарь. Меня знатно помяли. Сломали ноги и снесли полбашки. Материя занималась восстановлением, отчего свечения присутствующих структур казались мне менее яркими. Но и без этого я испытывал какие-то новые чувства. Словно в горле застрял комок волос, который становился всё больше. По обе стороны от меня стояли одаренные на стадии Познания. Они носили одежды, напоминающие костюмы гонщиков. Плотные комбинезоны в ярко-красных цветах с золотыми строчками. Их материи были спокойны, но изредка пульсировали. Они напоминали роботов, поставленных в режим охраны. Спокойные и недвижимые, но ровно до тех пор, пока объект наблюдения сидит тихо. За ближайшим ко мне столом сидели два молодых пацана и таскали с подноса бутерброды с икрой — сыновья Сардины. Сам Сардина расхаживал впереди. Держал в руке бокал, заляпанный его жирными отпечатками. — Малец, конечно, бесстрашный, — смакуя вино, сказал Сардина. — Догадался, что это ты грохнул Икара, и всё равно решил помочь. Твою мать, это ж надо было!.. Помогать залетному придурку, который пошел против меня! Кажется, в городе назревает бунт, — адресовал Сардина своим сыновьям. — По-другому я не могу объяснить его поведение. Он же вроде не дебил. Не совсем тупой. Он встроен в цепочку городской шпаны, а туда совсем отмороженных и тугодумов не берут. И что это значит? — Они перестали нас бояться, — с готовность ответил Сардина младший. — И это надо исправить! — Сардина посмотрел на второго сына. — С удовольствием, отец, — отпрыск улыбнулся. — Ну а ты? — Сардина кивнул на меня — Как себя чувствуешь? Какой заботливый. Я хотел было улыбнуться, но помешало искореженное лицо. Засохшие раны на лице потянулись, отзываясь болью. Вместо улыбки я скрутил что-то невнятное. А вообще вопрос был странный. Как я себя чувствую? Не перепутал ли он меня с одним из своих сыновей? Или переживает, что я не стерплю столько мук, сколько он приготовил? Об том, кстати, стоило озаботиться. Я шевельнул руками и убедился, что девайсы Башмака исчезли. Заглянул в материю. На первый взгляд я не заметил ничего необычного. Пониженный уровень энергии, парочка сломанных звеньев, блеклое пятно онемевших связей от удара коленом. Не отказался бы от припрятанного внутри материи яда. Если дело дойдет до пыток, то уж лучше испустить энергию быстро. А это что? В энергетическом потоке плавали какие-то примеси. У Сардины зазвонил телефон, и он взял трубку: — Да! На месте?! — здоровяк широко улыбнулся и похлопал себя по животу. — Отлично! Берите! Всех! Баб и мужика тоже! Звенья интеллекта наполнились энергией. За долю секунды я прокрутил в голове цепочку дальнейших действий и принял решение. Я сижу на стуле, не привязан. Пускай без оружия, но ублюдок стоит на расстоянии короткого прыжка. Сейчас или никогда! — Умрешь быстрее, чем пошевелишься, — сказал из-за спины охранник и положил руку на плечо. — Серьёзно?! — Сардина поднял брови. — Ты решил, что тебе удастся добраться до меня?! Нет, ну… С Икаром у тебя, конечно, получилось, но Икар… он ведь тот ещё идиот. Ей богу, размазня и слюнтяй, которого пришлось терпеть слишком долго. Тут тебе не жилище Икра. Тут всё намного серьезнее. Если ты сидишь передо мной не связанный, это не значит, что кто-то позволит тебе приподнять хоть одну булку. Сиди тихо и жди! Странные ощущения в материи усилились. Напрашивался вопрос к Сардине: «Чего мне ждать?», но я не стал спрашивать. Здоровяк был слишком болтливым. Сам всё расскажет. А мне не мешало бы понять — откуда это взялось. Серая примесь в энергетических потоках напоминала какой-то металлический осадок. Подгоняемый течением, он скользил по стенкам звеньев и местами собирался в горочки. Где-то налипал на стенки. Серая хреновина отягощала энергию. Делала её тяжелее и менее подвижной. От этого и я испытывал странное чувство навалившейся тяжести. — Баб твоих мы нашли, — кивнул в подтверждение моим опасениям Сардина. — Баб и кореша — тоже. Наивно было полагать, что если ты можешь получить любую информацию от малолетки-карманника, то её не могут добыть другие. У меня ресурсов в этом городе побольше, чем у сопляка. Мы могли взять тебя уже через час после смерти Икара, но мне понадобилось время, чтобы лучше тебя узнать. Как же я был рад, что не поспешил отвинтить тебе голову! Всплыли очень интересные подробности. Оказалось, что ты — тот самый придурок, который грохнул моего человека в Стольном. И это лишь крошечная часть информации о тебе. Дальше — больше! Намного больше! Сайлок оказался местным героем-революционером, который грохнул Хана. Старого пердуна уже давно могила ждала, но я был уверен, что его доконает время. Дальше мы покопали основательно. Подняли Истов и Город Горняков. Заглянули в гости к Глазу. С Питоном хотели пообщаться, но тот дорожит вашей дружбой. Стольному это аукнется. В пол-уха я слушал Сардину, а остальное внимание направил на материю. Серый осадок в материи увеличивался. Покрывал звенья, собирался пробками в узких проходах и перекрывал движение потока. Я попробовал разогнать энергию и растащить осадок равномерно по материи. Попытки выглядели жалко. — Знаешь, кто в итоге помог нам больше всего?! — Сардина хлопнул в ладоши. — Чаос! Сука, второй старый пердун Чаос, который воровал мои семена на пару с Ханом. Как только мы узнали, что ты Преломленный, я набрал Чаосу и попросил кое-что сделать, — Сардина выдержал загадочную паузу. — Угадай кого мы нашил! А?! Угадай! — Ты так сильно не интригуй, а то твои детишки икрой подавятся. — Ты за моих сыновей не беспокойся, Сайлок. Лучше беспокойся за своего брата… Новость болезненно кольнула в сердце. Я сжал зубы и посмотрел на структуру. Да что за херня с этим осадком?! Он, будто ржавчина, расползался по материи. Теперь серые частички были в каждом основном звене, в каждой вторичной связи, в каждом промежуточном канале. — Ты знаешь, — Сардина потер ладоши и положил их на живот. — Вот люблю я, чтобы всё и всегда было под контролем. Порой чересчур ответственный, но такой вот я человек. Ничего не поделать. И ведь всегда это играет мне на руку. Например, в работе с Икаром. Начали давно, никаких проблем. Он занял денег, потом придумал как отдать. Мы покумекали и пришли к выводу, что дело можно поставить на поток. Работали долго, без косяков и споров. Он получал своё, я — своё. Казалось бы: с чего мне его контролировать? Равнозначный партнёр, сильнейший алхимик, уникальный человек. Мне бы держаться за него обеими руками и молиться своему счастью. Но вот чуйка! Чуйка и всё тут. Интуиция! Замечаю, что человек становится чуточку, так сказать, нелояльным. Дает слабину, не проявляет прежнюю твёрдость характера. И вроде бы сущий пустяк, но не в моём это стиле, просто так оставлять. Взял я эту ситуацию под контроль. Икара, его семью, денежные обязательства. Ничего страшного не сделал, зато человек понял, что сбивается с курса и вновь вырулил на правильный путь. Вот тебе и пример. И подобного я придерживаюсь во всех делах. Сейчас — с тобой. — Где мой брат? — спросил я и дважды глубоко вздохнул. Тело становилось всё тяжелее. Материя, будто свинцовая пластина, придавила к креслу. Разбросанные частицы серого осадка стали организованными. Будто под чьим-то управлением они собиралась горочками на стыках звеньев по всей материи. — Твой брат, твои бабы, твой друг Башмак и твой верный карманник, — перечислил Сардина, загибая пальцы, — все они у меня. Одни здесь, другие скоро прибудут. Райской жизни я им не гарантирую, но и смерти они не заслуживают. Будут гораздо ценнее, как средство твоего контроля. Помнишь, я рассказывал? Вот есть во мне эта привычка всё контролировать. Но ты не переживай, Сайлок, они понадобятся только в самом крайнем случае. Сейчас мы используем их в благих целях для барства Сардины. Мне не зачем пленить их. Зачем силой привязывать к себе человека, если тот и так без ума от своего хозяина? Улыбка Сардины сотрясла меня будто разряд дефибриллятора. Я заглянул в материю и понял, во что складываются эти серые горочки осадка. Они заняли свои места и, будто тромбы в сосудах, принялись перекрывать движение энергии. Затычки облепили всю материю сверху до низу и предстали передо мной картиной, которую я видел в каждом подчиненном одаренном. — Как? — прохрипел я. — Благодаря моей предусмотрительности, — Сардина поклонился сам себе. В промежутке между челюстью и грудью собралось пять подбородков. — Икар в последнее время становился всё более ненадежным. Но рычаги управления никуда не делись. Последнее, что изобрел Икар, обошлось мне очень дорого, а если точнее — три десятка голов взращенных семян. Сумасшедшие деньги…, — Сардина помотал головой. — Но и результат! Он достал из кармана пустой шприц, на стенках которого остались капли серого вещества: — Икар сделал Зелье для приручения любого одаренного. Универсальный состав, сложность которого вряд ли поймет кто-нибудь кроме него самого. У меня на тебя очень большие надежды, Сайлок! Не подведи! Глава 21. В своей шкуре Жизнь изменилась. Притормозила. Автобан, по которому я гнал, сменился старой проселочной дорогой. Это было спокойно и умиротворяюще. Волнение, спешка, нервозность и страх спрятались глубоко внутри, подняв на поверхность любовь. Любить было намного проще, чем ненавидеть. Любить оказалось спокойнее и безопаснее. Сардина был отличным хозяином. Умным, рассудительным, расчетливым, властным и справедливым. Любовь и преданность к нему была столь велика, что распространялась и на его сыновей. Я обрел новый дом. Можно ли было мечтать о чем-то большем, нежели о месте в главной башне Дарграда? Жить на вершине мира, зная, что являешься нужным для самого влиятельного и важного человека в городе. И только ли в городе? Во всём мире? Жизнь до этого была ужасной. Жизнь после — простой и беспечной. Тяжесть в материи исчезла. Структура стала легкой, воздушной, отзывчивой. Каждый день проходил в состоянии удовлетворения. Неудобства вызывали только невыполненные поручения от Сардины. В такие моменты всё в жизни переставало иметь значение. Нужно было во что бы то ни стало исполнить обязательства, чтобы вернуть привычное спокойствие. Сардина часто оставался мной недоволен, но это не мешало мне чувствовать удовлетворение, ведь я делал то, что он говорит. Мне хватило навыков, чтобы пробраться в пространственный пузырь. Я делал это и прежде. А вот найти и вытащить одаренного из другого мира — задача сложнее. Каждый раз я натыкался на какую-то преграду, но учился и был уверен, что рано или поздно у меня получится. Братство Сардины пополнилось группой людей. Близких мне людей. Там были Табиа и Дана, которые занимались домашними делами, был Башмак, который без устали трудился, чтобы порадовать изобретениями сыновей Сардины, там был Норт, которого обучали быть бойцом, и там был мой брат… Зелье Подчинения для каждого из своих близких я приготовил лично. У Сардины была большая библиотека контейнеров с ключами от материй. Изучив образцы, я понял, как они работают и подобрал ключи для Даны, Табии, Норта, Башмака, своего брата и себя самого. Примерно раз в три месяца, когда тяготы переживаний, стресса, страха и волнения рвались наружу, я готовил новые зелья, и всё возвращалось на круги своя. Время вне стресса и страха летело быстро. Так прошел год. Кое-что изменилось. Пространственный пузырь стал более понятен. Я приблизился к ответам. Ингредиенты из лаборатории Икара больше не хранил в себе тайн. Оставалось лишь найти тонкую грань комбинации, которая позволит вытащить материю с умеренной степенью преломления, а значит оставить её живой. Я близился к этому. Табию я не видел несколько месяцев. Благородный Сардина отдал её в помощь своему другу Перону. Дана сблизилась со старшим сыном Сардины, они часто запирались в его квартире. Она всегда выходила оттуда счастливой. Норт обучился боевому искусству и один из немногих сильно продвинулся в развитии материи. У Башмака ничего не поменялось. А мой брат стал полноценным членом отряда разведчиков. Используя особые навыки скрытности и интуиции, он занимался разведкой в городе. Быть преданным Сардине — значит неделями, а порой и месяцами, пропадать в самых грязных и перенаселенных муравейниках, чтобы узнавать настроения граждан и черпать нужную информацию. Окончание первого года жизни в братстве Сардины было напряженным. В городе назрел переворот, и один из его очагов вспыхнул в седьмом муравейнике. Волнения удалось подавить, но ценой многих жертв, как среди гражданских, так и защитников города — людей Сардины и Перона. Год закончился на не самой приятной ноте, но Сардина и его союзники устояли. Жизнь продолжилась. В день рождения господина, мне приказали мне устроить для гостей шоу. Такое случалось довольно часто. В такие моменты я бросал работу, становился за стол напротив дорогих гостей и показывал на какие чудеса способна алхимия. Моим умениям удивлялись не только дети, но и взрослые. Иногда я задумывался: насколько мелкими являются мои выступления перед семьей Сардины и его гостями, по сравнению с той работой, которую я веду. Но эти сомнения исчезали, словно пар, когда я видел одобрение хозяина, его улыбку и рукоплескание. Также в мои обязанности входило приготовление Зелья Подчинения для тех семей, у которых не было своих алхимиков. Это было не сложнее, чем приготовить чашку чаю. Тем более, когда под рукой имелся готовый ключ к материи. Когда материя Норта окрасилась в красные цвета, он получил ещё одну должность. Кажется, он сам напросился, и мы начали работать вместе. Норт заведовал ключами, вел списки Прирученных одаренных, взимал плату за аренду ключей и просил у меня обновить те или иные рецепты, когда арендаторы жаловались на прирученных. Его работа была достаточно скучной. Он быстро справлялся с обязанностями и часто бездельничал. Сардина разрешил ему посмотреть, как работаю я. Материя Норта не была предназначена для работы с ингредиентами и энергетическими ключами, но он старался. Усердию его можно было только позавидовать. Мало того, что он часами крутился возле меня, так ещё по ночам сидел за книгами. В башне нашлись запечатленные труды мастеров не только для новичков. Порой и мне было интересно что-то почитать. Старания Норта не прошли даром. Через неделю обучения он получил первую вторичную связь алхимии, а ещё через пять дней — вторую. Увеселительные зелья, лечебные зелья, зелья общего усиления или восстановления энергии, которые я на постоянной основе готовил для людей Сардины, теперь помогал готовить Норт. В дни перед походами бойцов за стены города мы могли работать с утра до ночи. Нередко в такие дни Норт взращивал новые вторичные связи. Всё больше и больше понимал в искусстве смешивания, реакций и взаимодействий. Чуть больше двух лет у меня ушло на то, чтобы понять, как вытащить материю из другого мира. Сардина очень обрадовался этой новости. Впрочем, я вынужден был его вновь огорчить. Требовалось ещё немного подождать. Завершающим штрихом в цепочке переноса материи было помещение энергии в тело. Как перенести материю в тело простака я знал, но куда важнее было понять: как варить в телах простаков Зелья Преломления. Тем не менее самый сложный этап работы остался позади, и я пообещал Сардине окончательно решить задачу за три месяца. Боясь подвести хозяина, я погрузился в работу с тройным усердием. Норт старался использовать мою озабоченность работой и не отставал. Как-то возвращаясь утром к рабочему столу, я нашел среди рассыпанных ингредиентов ребус. На столе не было ни записки, ни пояснений. Опытный алхимик понял юного. Напутав слойности, Норт готовил зелье восстановления. Для его исправления нужно было добавить один из предложенных компонентов, что стояли на столе. Для меня такая задачка решалась слишком просто, но это ребячество послужило парню большую службу. Отныне на нашем столе такие загадки появлялись каждый день. Он готовил для меня ребусы, настолько сложные, насколько умел, а я — в меру тяжелые, на которые у Норта уходило по нескольку часов. В башню ненадолго вернулась Табиа. Я приготовил для неё новое Зелье Подчинения, и вместо Перона она снова полюбила Сардину. Мы редко разговаривали. Преданность своим избранникам не составляла места в сердце и голове для других людей. Очень странно было ощущать подобное, но в то же время приятно. Сторонние связи, отношения и проблемы сначала отошли на второй план, а затем и вовсе исчезли. По инерции мы продолжали быть дружны с Табией, Башмаком, Нортом и братом, но как таковой связи больше не существовало. Порой мы не виделись месяцами, а когда встречались, не находили что и сказать. Вскоре встречи стало комфортнее избегать, нежели придумывать пустые предложения, которые бесцельно стрясали воздух. Дана погибла. Сардина сказал, что это был несчастный случай. Его старший сын случайно ранил её. Я видел больше, чем остальные. Дана часто уходила из комнаты возлюбленного с синяками и кровоподтеками. В тот раз что-то пошло не так. Любовь оказалась сильнее. Место Даны заняла другая девушка, кажется, её звали Ролина. Однажды охрана притащила ко мне Башмака. Механик изобрел скорострельный арбалет, который стрелял дротиками. Оружие послужило против создателя. Младший сын Сардины нашпиговал спину и затылок Башмака. Механика раздуло, кожа стал бледно-зеленой. На кончиках дротиков я различил яд, который я готовил для людей Сардины. — Ох уж этот пацан, — вытягивая, густые сопли, сказал тогда Башмак. — Каждый раз норовит устроить подлянку, а я ничего не могу с этим поделать. Люблю засранца и всё тут! — Через час я бы тебя уже не откачал, — безразлично сказал я. — Три недели назад он установил мне на ботинок мой же блокиратор, — Башмак пропустил мои слова мимо ушей и хихикнул. — Так я десять дней с ним таскался. Ты бы знал, чего стоило хотя бы до туалета доволочиться. Ну, ладно, побежал я! Парнишка ведь и заскучать может. Моя работа подходила к концу. Я чувствовал, что совсем скоро открою секрет перемещения структур из одного мира в другой. Девять дней я работал без сна и отдыха, подпитываясь зельями. Сардина всё чаще интересовался моими делами, становился злее и требовательнее. Мне нужно было во что бы то ни стало, порадовать его. И у меня получилось.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!