Часть 25 из 34 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Глина наконец-то заметил, что у него появился соперник. Да и не только он. Игроки с соседних столов кидали любопытные взгляды в наш чан. А помощник самого дальнего от нас стала привстал, чтобы увидеть, что же там разглядывают остальные.
Положив на место ковш, я поднялся и пошел к шестому столу. Глина, посмотрев на меня, отъехал на стуле от чана и удалился, сказав, что скоро вернётся. Позади раздались сдержанные смешки помощников.
Глину я прождал больше часа. Тот вернулся, выковыривая из зубов остатки еды. За это время через помощников прошли больше двадцать человек. Больше никому не удалось пройти первый этап. Я только и успевал смотреть, как они уходят, а размалеванные чаны выливают, чтобы подготовить для нового сражения.
— Играем до полной доминации цвета, — сказал Глина и показал изжёванным концом зубочистки в мои ингредиенты. — Начинай!
В это раз мне достался красный цвет, а Глине — зеленый. Я подумал, что будет очень круто — проучить этого зазнавшегося сукина сына, создав в центре чана такой же красный гейзер. Но в последний момент зачерпнул другой ингредиент и высыпал возле своего края. Красный кружок расползся на несколько сантиметров и был почти незаметен в синем океане нейтральной жидкости.
— Статистическая погрешность, — сказал Глина.
— Что за погрешность?
— Примерно раз в месяц у нас попадаются бездари, которые швыряя порошки наугад, проходят первый уровень отбора, — Глина зачерпнул ингредиент — Для этого я здесь и сижу. Чтобы мы не опозорились перед мастером. Пропустим к нему такую бестолочь, и что он о нас подумает?
Глина высыпал свой порошок в центр чана, и его зелень одним махом покрыла половину всей поверхности.
— В таком случае два уровня проверки может быть недостаточно, — сказал я и добавил к предыдущему красному пятну другую смесь. Пятно расползлось не сильно, но стало чуть темнее. — Если раз в месяц здесь встречается тот, кто проходит первый этап случайно, то когда-нибудь найдется везунчик, который проскочит оба этапа.
— Могло бы сработать, если бы на этом месте сидел не я, — Глина сделал свой ход и посмотрел, как зелень занимает ближайшее пространство с его стороны. — Я не пропущу залетного бездаря, вроде тебя.
Мой третий ход был похожим на два предыдущих. Я зачерпнул крупную смесь с примесями ворсинок и высыпал в ранее созданную красную лужу. Она снова чуть увеличилась, но незначительно. Лужа достигла размеров яблока. Каждый ход делал её более насыщенной, превращая из розового в красный. А затем и бордовый.
Зеленый захватил почти всё поле боя. Между красными и зелеными оставалась лишь тонкая синяя полоска нейтральных земель.
Глина сделал третий ход, и зеленые заполнили всё свободное пространство. Не найдя выхода скопившимся силам, зеленые кинулись на красный круг. Прорвать защиту не получилось. Красные удерживали надежную круговую оборону. И я помог им, подсыпав нужный ингредиент.
— Прощай! — сказал Глина и добавил в центр зелени.
Попытка закончилась ничем. И даже наоборот. Если в прошлом ходу у зеленых были хоть какие-то шансы — прорвать оборону, то после укрепления линии фронта, красные вообще показались непреступной крепостью. Центр моих сил был бардовым, а ободок — почти черным.
Глина сделал ещё пять ходов, разливая свою отраву по разные стороны от красного форта. За свои пять ходов, я превратил бордовый круг в светящуюся магму.
Шестым ходом Глина попробовал её потушить и высыпал свой ингредиент поверху. Красный огонь бесследно поглотил зелень.
Прошло ещё пять ходов. Не меняя тактику, я всё подсыпал и подсыпал, чередуя слойность, чтобы всё больше и больше накапливать энергию и реактивные силы. Глина понял, что задавить меня не получится, как и вскрыть изнутри. Повторяя за мной, он начал скапливать концентрацию зеленки у моей границы.
Через полчаса у нас закончились некоторые ингредиенты. Помощники их пополнили, а заодно и взяли перерывы на своих столах. Нас с Глиной обступили. Помощники показывали пальцем в чан и тихо переговаривались.
— Да закройте вы свои пасти! — рявкнул на одного Глина и сделал очередной ход. — Ты что-нибудь новое придумаешь или так и будешь свою кашу-малашу мутить?!
— Играем до полной доминации цвета, — ответил я. — Возьму тебя измором.
— Возьмешь ты у меня кое-что другое, кретин! Как ты планируешь выиграть?!
— Каком к верху.
— Опять в одно и тоже место сыпет! — Глина ударил кулаком по краю чана. — Ну не идиот ли?! Покажи что-нибудь новое, мудак!
— Вот. Смотри, — ответил я и сделал пятидесятый одинаковый ход.
— Мозгов только на это и хватает.
— Тс-с-с-с!
— Какого хрена ты тут шикаешь?! — взревел на помощника Глина. — Завали пачку и газуй за свой стол, пока я!..
Голос Глины оборвался. Помощники повернулись и уставились на стоящего у стены старика. Растрепанные серые волосы, неухоженная борода. Старик носил брюки и светлую рубашку. Единственное, что отличало Сицина от обычного старика — салатовое свечение материи и наполненный энергией медальон под рубашкой.
— Мастер? — спросил один из помощников, пододвигая к нему стул.
— Нет-нет, — Сицин помотал головой, сунул руки в карманы и остался стоять у стены, поглядывая в чан.
— Патовая ситуация получается, — поспешил оправдаться Глина. — Мы играем до полной доминации цвета. Я занял весь чан, но тут слишком большая концентрация и… Как думаете, мастер, стоит ли нам переиграть партию?
— С чего ты взял, что она патовая? — спросил я.
— Ну а что ты можешь сделать?
— Ну как это что? Использовать скопившуюся энергию.
Я зачерпнул нужный ингредиент и высыпал его на край своего круга. Он поглотил прилегающую зелень, а заодно растворил кусок оборонительного кольца. Яблоко расползлось, будто разрезанное пополам, и из раскола подалась красная жижа. Она двинулась вперед, будто лодка, рассекающая воду. Зелень расступилась перед красным клином. Красная стрела пронзила чан до середины, а затем сбавила скорость и погрузилась под воду.
Глина довольно хмыкнул и потянулся к ковшику, как вдруг жидкость на дне чана забурлила. Красное течение пронзило чан от одного края до другого и взмыло по стенке фонтаном брызг.
Глина сидел с открытым ртом и обтекал. Тягучие красные капли стекали по лицу, волосам, одежде и оставляли полосы. Глина сидел неподвижно и скрежетал зубами, глядя, как чан перекрашивается в красный, уничтожая зелень до последней капли.
В помещении повисла тишина. Кто-то из впечатленных помощников хлопнул два раза в ладоши, но осекся и спрятал руки за спину. Взгляды с чана и обтекающего Глины медленно переместились на Сицина. Тот пошел к выходу, махнув мне головой:
— Пошли!
Глава 16. Ответы
— Одаренный на стадии Познания пришел, чтобы стать учеником алхимика, который слабее его самого? — спросил Сицин, когда мы оказались на заднем дворе.
— Я пришёл, чтобы спросить вас про Икара и Зелье Преломления. Баловство с чанами нужно было, чтобы привлечь внимание.
— Для одних искусное обращение с алхимией — баловство, для других — дар ценнее жизни. У тебя получилось привлечь внимание. Но разве этого достаточно, чтобы я откровенничал с первым встречным?
— Вы занимали высокую должность в Дарграде и могли бы прожить остаток своих дней в роскоши и изобилии. Вместо этого вы тратите силы и время на простых парней. Вами не движет корысть. В силу возраста вам больше не ведом страх. Если вы не расскажете мне о Икаре и Зелье Преломления, то вряд ли найдется кто-то другой.
— Ты говоришь обо мне, но не о себе.
— Я попал в этот мир недавно и достиг стадии Познания. Везенье тут не при чем. Переместившись в этот мир, моя материя преломилась и сделалась сильнее других. Еще не будучи знакомым со структурами одаренных, я обладал навыками алхимии, но попав в этот мир, я отточил их до совершенства. Перейдя на стадию Познания, я осознал, что был рожден в этом мире. А недавно я понял, что с этим как-то связано Зелье Преломления. Я пришел, чтобы получить ответы: кто и зачем выкинул меня из этого мира? И как с этим связано Зелье Преломления?
Какое-то время Сицин смотрел на меня и молчал, а затем развернулся и пошел к беседке, что стояла чуть поодаль от дома. Я пошел следом. Увидел, что Сицин не против, и занял место на лавочке напротив него. Сицин открыл коробку, что стояла на столе, и достал сахарную палочку.
— Как тебя зовут? — спросил он.
— Сайлок.
— Хочешь узнать о себе и о Зелье Преломления?
— Да.
— Ты — несостоявшееся зелье, Сайлок.
— Не понял.
— Расскажи, что ты узнал.
— Мне показалось…, — я обратился к воспоминаниям и увидел зелье с десятками тысяч энергетических вкраплений, которые взаимодействовали друг с другом. — Как будто кто-то использовал материю для создания Зелья.
— Так и есть, — спокойно сказал Сицин и откусил палочку.
— Вы сказали, что я — несостоявшееся зелье? Что это значит?
Почти целую минуту Сицин молчал, откусывая от палочки по кусочку, пока не съел её полностью. Взял ещё одну, но не стал есть:
— Столетия назад Дарград был небольшим городком. Здесь была благородная почва и подходящий климат. Земля давала людям всё, что они захотят: от овощей до экзотических фруктов. Отсюда появилось и название Дарград — город, который дарит. В Дарграде родился мальчик, которого назвали Ар. В юном возрасте родители заметили у Ара способности к алхимии. Сперва он использовал свой дар в бытовых нуждах. Подсказывал родителям: как правильно удобрять почву; как часто поливать; какие семена сажать, а какие оставить на продажу. Не без помощи Ара родители преуспели. Семья стала обеспеченной, и это позволило Ару заниматься алхимией, пока его сверстники гнули спины на полях. Ар прогрессировал. Будучи ещё юнцом, он придумал лекарство от смертельной болезни, а ещё поведал мужчинам секреты работы железом. Ар взрослел. Его способности преумножались. Ару исполнилось двадцать. К тому времени в его окружении не осталось ни одного вопроса, на который он не мог дать ответ. Ар придумал как продлевать жизнь и научился готовить зелья, которые делали его сильнее. Дарград стал слишком мал для Ара. Алхимик отправился в путешествие по материку. Десять лет он скитался по городам, поселкам и деревням. Решал проблемы людей, помогал им, набирался опыта, разговаривал с мудрецами и всё больше утверждался в мысли, что и материка ему мало. К тридцати годам Ар вернулся в Дарград. Истощенный и обессиленный. Мир больше не казался ему бескрайней землей с бесконечными возможностями. Он всё знал, всё умел и всё мог. Ар познал саму жизнь и, достигнув недостигаемой цели, лишился смысла бытия. Следующие десять лет он вел образ жизни бродяги и отброса общества. Спал где попало, шатался вблизи Дарграда, часто накачивал себя дурманящими травами, пока не нашел новую цель.
— Какую? — заполнил я паузу.
— Этот мир стал для Ара слишком тесен, и он решил открыть для себя другой, — Сицин покрутил в руке палочку и положил обратно. — Ар преломил пространство с помощью алхимии. Мир, который он открыл, оказался во многом слабее нашего. Ар путешествовал по нему долгие годы, но так и не нашел ничего, что бы удивило его. Открытие нового мира зажгло в Аре вкус жизни, но ненадолго. В новом мире жили исключительно простаки, и им нечего было показать Аре. Вскоре и сам процесс перемещения между мирами показался ему обыденным. Утолить жажду к открытиям и новым знаниям не могло ничто. Ар приготовил для себя зелье, которое покалечило его структуру. Он не умер, но сделался близким к обычному человеку. Его мир сжался до собственного дома, жены и ребенка. Ар перестал поддерживать в себе молодость и умер счастливым. Великая история могла бы и закончиться на этом, если бы не его сын — Икар. Икар не получил таких же феноменальных способностей, как его отец, но рецепт, позволяющий открывать проход в другой мир, случайно попал к нему в руки. В тот миг, когда это случилось, изменилось всё. Изменился Икар, изменился Дарград, изменилась жизнь.
Кто-то из помощников вышел на задний двор, но увидев, что мы разговариваем в беседке, развернулся и вошел в дом.
— Икар уступал своему отцу, — продолжил Сицин, — но не бы глупцом. Далеко не глупцом. Икара и по сей день считают одним из сильнейший одаренных материка. Каждый раз, когда я думаю об этом, на затылке у меня встают волосы от мысли: какой же силой обладал его отец — Ар. Икар попробовал совершить путешествие в другой мир. Попал в пространственный пузырь, но как бы не старался, у него не получилось дойти до противоположного края. Тогда Икар попробовал переместить в другой мир своего друга. Результат был тем же. Икар знал, что его отец путешествовал в другом мире. Ему ничего не оставалось, кроме как экспериментировать. Икар не знал, зачем ему попадать в другой мир, но неустанно продолжал попытки. Возможно, он хотел сравняться со своим отцом и доказать себе, что он тоже способен. Икар совершил тысячи попыток, пока его подопытной не стала беременная девушка. По городу ходили слухи, что какой-то сумасшедший платит большие деньги за то, чтобы человек принял зелье. Все знали, что ничего страшного после этого не случалось. Несколько минут галлюцинаций и приятное возвращение. Это и натолкнуло беременную девушку на эксперимент. Она выпила зелье и, как все остальные, не смогла дойти до противоположной стены пространственного пузыря. Но случилось страшное — ребенок погиб. Погиб телесно, но не энергетически. Так Икар открыл тайну перемещения. Он научился перемещать в другой мир естество человека, тело которого в нашем мире умирало. Перемещались в новый мир только новорожденные. Дети, возрастом до полутора лет, пока их структуры были гибкими и податливыми.
— И потом началась волна похищений, — пробормотал я, вспоминая истории Табии и Мейсы. — Но зачем? И при чем здесь?..
book-ads2