Часть 23 из 67 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Баюн стукнул лапой мальчика в бок. Петька выронил кота, но тут же понял, на что намекает пушистик.
— А мы не с пустыми руками. Хотим принести в дар одну волшебную штуку.
Петька полазил по карманам и достал зеркальце. Он застыл в нерешительности. Можно ли ему приблизиться к Морскому Царю или это будет нарушением придворного этикета? А то и вовсе воспринято, как попытка нападения на Его Высочество.
Но тут всё решилось само собой. Царь еле заметно кивнул, и откуда–то из–под трона выскочил небольшой кальмар. Он подплыл к мальчику и замер. Петька протянул ему зеркало. Головоногий моллюск схватил подарок щупальцем и, словно торпеда, головой вперёд рванул обратно к трону.
Морской Царь осторожно взял зеркальце в руку и принялся внимательно рассматривать.
— Это волшебное зеркало, — пояснил Петька. — Можно увидеть кого–то или что–то на далёком расстоянии. Или связаться с кем–то, у кого есть что–то подобное.
Его Высочество сразу потеряло интерес к подарку.
— У меня таких уже дюжина, — поморщился царь. — Почему–то все так и норовят подарить мне волшебное зеркало или блюдечко. Видимо считают, что раз я живу на морском дне, то мне обязательно нужно посмотреть, что творится на суше. А мне совсем неинтересно, что там происходит. Какое мне до этого дело?
— А в других морях? Разве вам не хочется узнать, как дела у братьев?
— Для этого вполне хватит одного зеркальца. Ну, да ладно. Подарок принёс, спасибо. А всё–таки, что же ты мне предложишь взамен Волшебного посоха? А?
— Множество занимательных историй, — улыбнулся мальчик. Он вспомнил о том, что читал в книге о властителях морей.
Царь снова засмеялся.
— Истории? Истории я люблю. Но этого явно недостаточно.
Морской властелин снова выжидающе посмотрел на мальчика.
— Может быть, вам что–то нужно? Артефакт какой–то, предмет с суши? Я могу достать, — Петька уверенно размахивал руками, готовый в эту же минуту отправиться в новое путешествие. Лишь бы договориться и получить посох.
— Нужно подумать, — синие губы Морского царя расплылись в улыбке, обнажив несколько рядов острых зубов. — А пока я, как гостеприимный хозяин, хотел бы пригласить вас отобедать со мной.
Петька и Баюн переглянулись — время шло, действия зелья не безгранично.
— Если только недолго, — несмело ответил мальчик.
— Конечно, — радушно улыбнулся Морской Царь и подал знак кому–то, махнув рукой.
В тронный зал вплыли медузы, неся на своих куполах подносы с едой.
Морской Царь величаво поднялся со своего трона и медленно проследовал к огромному плоскому камню. Петька и Баюн последовали за ним.
Его Величество занял огромное кресло в форме раскрытой морской звезды, украшенной жемчугом. Царь указал на гораздо более скромные места по бокам от него. Они выглядели всего лишь как горка гальки. Но что поделаешь? Выбирать не приходилось. Хотя глаза кота недобро сверкнули, но он всё–таки вскарабкался на горку повыше.
Медузы плюхнули подносы на большой плоский камень.
Баюн начал ворчать под нос о том, что не все имеют достаточно роста, чтобы насладиться глубоководным гостеприимством. Морской царь шепнул что–то ёршику, и тут же появились два огромных краба, тащивших на панцирях высокий камень. Они приблизились к коту и забросили свою ношу на сидение пушистого гостя.
Баюн успел спрыгнуть, на всякий случай зашипев. Крабы молча удалились. А кот вернулся на своё место. Он взгромоздился на высокий камень и довольно пошевелил усами, оглядев теперь доступный стол.
— Приятного аппетита, — хозяин пира раскинул руки в приглашающем жесте.
Кот в предвкушении облизнулся и окинул плотоядным взглядом подносы с угощениями. И тут же разочарованно заморгал.
На одном из подносов были навалены морские камушки небольшого размера, на другом — копна зеленых водорослей, на третьем — подпрыгивали мелкие креветки среди мидий, поросших травой, похожей на мочалку…
— На любой вкус и цвет, — Морской Царь явно гордился своим гостеприимством.
Петька тоже удручённо осматривал стол. Вроде бы неудобно было отказываться. Но что из этого можно есть? Разве что креветки. Но не сырыми же!
— Мы недавно обедали, — медленно проговорил мальчик, наблюдая за реакцией Морского величества.
А вот кот уже сориентировался и пытался лапкой поймать непослушную креветку, которая уже сбежала с поддона и скакала по столу по направлению к Баюну. Это стало для неё роковой ошибкой. Сначала добыча ловко ускользала, но вот уже когтистая лапа пригвоздила креветку к камню. Кот радостно подскочил, и лакомство скрылось в клыкастой пасти.
Захрустел хитин на кошачьих зубах — Баюн старательно жевал креветку, пытаясь понять нравится ли ему новое блюдо. Наконец, определившись, он встал на задние лапы и пододвинул к себе поднос с креветками.
Петька же так и не решился попробовать что–то из глубоководного меню. А царь с удовольствием похрустывал мидиями, неодобрительно поглядывая на мальчика.
— Что ж, ты обещал истории, — обратился Морской Царь к Петьке. — Раз уж ты не голоден, можешь поведать нам парочку. Расскажи о своём мире.
Петька задумался. С чего начать?
— Мой мир отличается от вашего, — начал он с очевидного. — У нас нет волшебства, Бабя Яги, Морского Царя… Животные не разговаривают, — посмотрел на Баюна.
— Совсем? — удивлённо приподнял брови Морской Царь.
— Ну, между собой как–то общаются, — поправился Петька. — Но не по–человечески. Хотя нет! Попугаи могут говорить. Но они просто повторяют звуки.
— Удивительно! — Морской Царь бросил в рот пучок водорослей, сверкнув зубами.
— Собаки там совсем бестолковые, — подал голос Баюн.
— А чем ты занимаешься? Ремесло? Наука? Искусство? — с любопытством поинтересовался Морской властитель.
— В школе учусь, — поморщился мальчик.
— В таком возрасте? — брови Морского Царя с удивлением взметнулись вверх.
— Обычный возраст, — буркнул Петька. Его даже как–то задело удивление царя.
— И сколько ты ещё будешь учиться в школе?
— До семнадцати лет. Я решил идти в десятый класс.
— Какая потеря времени! — царь явно был раздосадован.
— И правда, — отвлёкся кот от креветок. — Что можно изучать столько времени? Необучаемые вы что ль? — хихикнул он.
— Нормально мы обучаемые, — обиделся Петя. — Просто у нас знаний больше.
— Это у вас то знаний больше? — засмеялся Баюн, чуть не свалившись с каменной кучи, потеряв равновесие. — То–то ты ничего не знаешь. Ни зелье сварить не можешь, ни ингредиенты собрать, ни…
— У нас просто другие знания! Зато ты не в курсе, что такое деепричастный оборот, — выдал Петька первое, что пришло ему в голову.
— Не знаю, — согласился кот, растерянно моргнув. — Что–то очень полезное?
— Ну, да, — Петька придал уверенности голосу. — Хотя, честно говоря, школа меня уже достала, — поспешно перевёл тему мальчик.
Баюн сверкнул глазами:
— Так оставайся. У нас нет никакой школы.
— Нет, мне домой надо, — уверенно ответил Петька. В школе осталось несколько лет потерпеть. А это совсем чужой мир. Да и мама наверное в панике уже. А папа все окрестности изрыл в поисках сына.
— Что ж, — задумчиво проговорил Морской Царь. — Расскажи же всё–таки что–то интересное о своём мире. Пока у меня нет причин отдавать тебе посох.
Петька начал панически придумывать, что бы такое рассказать. Как назло, в голову ничего дельного не приходило.
— У нас развита наука, — мальчик начал говорить всё, что приходило в голову, чтобы потянуть время, а по ходу нащупать интересную для царя тему. — И многое из того, что для нас обычно, вы бы посчитали волшебством. Например, у нас есть браслеты, которые показывают время, коробки, в которых двигаются и говорят люди и животные…
— Всё это у нас есть, — отмахнулся Морской Царь. — Из три седьмого можно заказать.
— Мы развиваем медицину, и в нашем мире могут лечить многие болезни. Бывает даже, что человек уже умер практически. Сердце биться перестало, не дышит. И тогда врачи его реанимируют, и он оживает.
— Вы умеете оживлять мёртвых? — Морской Царь подался вперёд за столом. Глаза его с интересом взирали на мальчика.
Кот тоже посмотрел на Петьку, но со скепсисом.
— В мире без магии? Оживляют? Ну–ну, — хмыкнул кот.
— Я же говорю, у нас развита наука. Электрический ток перезапускает сердце. Точно не знаю как…
— И чему же вас в школе учат? — хохотнул кот.
— А для чего тебе Волшебный посох? — вдруг спросил Морской Царь, внимательно глядя на мальчика.
— Только с ним я смогу вернуться домой. Поэтому мне он очень нужен.
Баюн с досадой посмотрел на мальчика. Вот всё сразу выложил. Зачем показывать Морскому Царю, насколько сильно нужен посох?
book-ads2