Часть 47 из 65 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Что на этот раз? — спросил он, изображая усталость.
— Аматэру Синдзи, — ответил император. — С этого дня он на твоей совести. И с его выходками разбираться тебе. Постарайся заручиться его дружбой, только без… — замолчал он, подбирая слова. — Без неожиданной помощи. Все должно выглядеть логично, а не как подкуп.
— А ты что? — нахмурился Нарухито. — У тебя же вроде все нормально с Аматэру было.
— С родом — да, а вот конкретно с парнем… — поджал губы император. — Где-то я ошибся.
— Ну да, с теми налогами… — начал Нарухито.
— Хватит! — резко прервал его император. — Напоминать! Мне! Про! Тот! Эпизод!
— Ладно, ладно. Как скажешь, — усмехаясь, поднял руки Нарухито. — Но все же. Ты ведь сам говорил, что тебе интересно с ним общаться.
— Интересно, — вздохнул император. — Общение с ним — словно шахматная партия, но все время идет куда-то не туда. Так что немного смошенничаем. Ты, главное, учти: глава Аматэру не юнец. Не повторяй моих ошибок. Не важно, сколько ему лет, он очень серьезный оппонент. Глазом моргнуть не успеешь, как уже сам будешь ему налоги платить.
Подавив улыбку, Нарухито кивнул. Отец и сам не замечает, как постоянно вспоминает ту историю с налогами.
— Учту, — произнес он. — Он ведь сегодня должен был зайти? Опять что-то произошло?
— Ах да, — окинул император взглядом свой стол, после чего взял в руки флешку. — Держи. Обязательно посмотри как можно быстрее.
— И что там? — спросил Нарухито, забирая флешку.
— Запись боя Аматэру и Мастера Тоётоми, — ответил император.
— Что… прости?.. — не понял Нарухито.
— Запись того, как Аматэру Синдзи побеждает Мастера, — произнес император. — Один на один. Хотя нет, вначале там еще Учитель был. На стороне Тоётоми, если ты не понял. Заодно посмотришь, как быстро Аматэру может расправиться с бойцом подобного уровня. Дуэль в Дакисюро — не более чем издевательство со стороны парня.
— А это точно был Аматэру? — все никак не мог поверить в новость Нарухито.
— Точно, — ответил император. — Понимаю тебя. Я и сам не до конца верил собственным глазам. Но факт есть факт. И нам крайне важно узнать, насколько его сила — в систематическом обучении, а насколько — в гениальности конкретного человека. Мне такое узнать уже не светит.
— Даже если второе, — рассудительно заметил Нарухито, — он наверняка может обучать других. Хоть чему-то.
Нарухито правильно понял отца, проблема была в том, что парень мог действовать по наитию. Не понимая, как и что работает. Просто используя. Император и его сын точно знали, что некоторые свои способности Патриархи не могут объяснить.
— Тоже так думаю, — кивнул император. — Методичка, которую он прислал, очень интересна, но, судя по всему, очень скудна.
— Если принять как факт, что Аматэру равен по силам Мастеру, то да — скудна, — произнес задумчиво Нарухито. — Но при этом довольно лаконична и структурированна.
— Вот именно, — согласился с ним император. — Он явно может рассказать больше, вопрос — насколько больше?
— Да уж, — покачал головой Нарухито, — тут работы не на один год. Даже просто втереться к нему в доверие будет непросто. Благодаря кое-кому, — кинул он взгляд на отца.
— Ты справишься, — проигнорировал намек император. — Должен справиться. Заодно позаботишься о том, чтобы он эти годы прожил. Главное, не дави — гордость и наглость Аматэру парень унаследовал полностью.
— Я понял, отец. Постараюсь, — кивнул Нарухито.
— И вот еще что, — произнес император, после чего замолчал, обдумывая мысль. — Проконтролируй лично расследование последнего покушения на парня.
— Это где туннели и мосты минировали? — уточнил он.
— Да, — подтвердил император. — Особо туда не лезь, не твое это дело, пусть профи занимаются, но если будет какой-то результат, ты должен знать об этом первым. И по возможности постарайся, чтобы об этом результате знало поменьше народу. Никакой секретности, просто придержи информацию.
— А в чем дело-то? — не понял Нарухито.
— У меня такое чувство, — начал император, — что парень знает виновника. И ему невыгодно, чтобы о нем узнали другие. На сокрытии информации мы его точно не поймаем, но намекнуть между делом… или даже просто проговориться о том, что мы в курсе… — произнес император с намеком.
— Это точно заставит его напрячься, — качнул головой Нарухито. — Я понял твою мысль, но если уж ты повесил парня на мою шею, то и разбираться позволь самому. Идея хорошая, но, возможно, я придумаю что-нибудь другое.
Немного помолчав и глядя на сына, император кивнул.
— Ты прав. Теперь это твоя забота.
ГЛАВА 16
Забравшись внутрь машины, первым делом я потянулся к мобильнику, который лежал на специальной полочке. С собой его не брал, так как было бы неловко, позвони мне кто во время разговора с императором. Сообщений и пропущенных звонков нет. Отлично.
— Поехали домой, — произнес я.
Сейджун завел машину, и мы тронулись с места. После того как мы выехали с территории дворца, к нам присоединилась моя охрана. Лишних людей туда не пускали, даже во время праздников и приемов для охраны выделялось специальное место.
— Вы просили напомнить про Шмиттов, — подал голос Сейджун.
— А, ну да. Тогда едем к Джерноту, — сказал я.
Старик позвонил мне сегодня утром и попросил заехать к нему, как будет время. Вряд ли он рассчитывал, что я посещу его прямо сегодня, просто позвонил заранее, но раз уж у меня есть свободное окно, то почему бы не съездить. О чем я, собственно, ему и сообщил, так что меня будут ждать.
Сегодня рядом с магазином Джернота мест для парковки не было, поэтому пришлось остановиться чуть дальше.
— Хм. А номера-то токусимские, — заметил я, кивнув на дорогую «тойоту», припаркованную прямо напротив входа в магазин.
Сейджун не ответил, лишь бросил взгляд в сторону «тойоты».
В самом магазине уже были посетители — мужчина лет сорока и парень лет двадцати стояли у одной из витрин с пистолетами и револьверами. Момодзи, бессменный продавец, располагался за прилавком. Судя по внешнему сходству, гости — отец и сын, и лицо старшего было смутно знакомым. Впрочем, отметил я это уже после того, как оба посетителя повернулись в мою сторону и, явно удивившись, отвесили поклон.
— Аматэру-сан, — поздоровался старший.
О, вспомнил!
— Ивакуни-сан, — кивнул я в ответ. — Решили прикупить что-нибудь интересное?
Никогда не устану хвалить себя за постоянную тренировку памяти. Она у меня и без этого хорошая, а так — и вовсе чудо. С Ивакуни Канго я не знаком, а вот с его отцом и старшим братом встречался в Токусиме на одном из приемов. Естественно, со старшим сыном Канго я тоже не знаком. Тем не менее штудирование и запоминание анкет аристократов империи, и острова Сикоку в частности, не прошло зря, так что младшего сына главы рода Ивакуни в лицо я знал. Сам род ничего особенного из себя не представлял: четыреста пятьдесят лет, рунные мечники, занимаются производством пороха и фейерверков.
— Да, — улыбнулся он вежливо. — Решил сделать подарок сыну. Младшему. Вот теперь со старшим выбираем, — качнул он головой в сторону парня, стоящего рядом. — Кстати, позвольте представить — Ивакуни Масанобу, мой сын и наследник.
— Приятно познакомиться, Ивакуни-кун, — кивнул я тому, обозначив улыбку.
— Для меня честь быть представленным вам, Аматэру-сама, — поклонился он.
Сам Ивакуни-старший не представился, раз уж я обозначил, что знаю его.
Улыбнувшись и кивнув Масанобу, я повернулся к Ивакуни-старшему.
— Если вам нужен именно подарок, то вот, — постучал я пальцем по стеклу витрины, рядом с которой мы находились. — Советую. Отличная реплика… — замолчав, я чуть наклонился, разглядывая оружие, и хмыкнул. — Или не реплика. Момодзи! — чуть повысил я голос. — «Адамс» пятьдесят восьмого — реплика? — На что тот не стал кричать и просто покачал головой, ну а я посмотрел на Ивакуни. — Ну тогда тем более рекомендую. Капсульный «Адамс» 1858 года с гравировкой. Настоящий раритет. Для современного боя непригоден, увы, но как подарок очень даже. Не думаю, что в империи найдется еще хотя бы парочка таких.
— Благодарю за совет, — чуть поклонился Ивакуни.
— Бросьте. Ерунда, — покачал я головой. — Ладно, не буду вам мешать. Всего хорошего.
— И вам, Аматэру-сан, — поклонились они оба.
Я же направился в сторону лестницы на второй этаж. Правда, через несколько шагов меня посетила интересная мысль: почему бы и мне не сделать подарок. Казуки заслужил. Заодно и покажем аристократу из Токусимы, что мне важно его мнение. Может, и правда что интересное подскажет.
— Кстати, Ивакуни-сан — обернулся я. — Вы не знаете, где достать хорошую катану? Для дела, не антиквариат.
— Хм, — задумался он. — Думаю, что-то простое вы и сами найдете, но если вам нужна действительно качественная вещь, советую обратиться к Каруиханме Ясуши. Он живет в Токусиме. Простолюдин, ни с кем из аристократов не связан. Лучшего кузнеца, чем он, я просто не знаю. Правда, есть проблема — у него очередь на несколько лет вперед. Спроси меня кто другой, я даже советовать не стал бы — слишком долго ждать, пока он сможет взяться за ваш заказ, но если к нему обратитесь вы, Аматэру-сан… Вам, возможно, и не придется ждать столь долго.
— Благодарю за совет, Ивакуни-сан, — кивнул я. — Всего хорошего.
— И вам, Аматэру-сан, — поклонился он.
Я вообще-то рассчитывал на магазин какой-нибудь… Ай, да и ладно. Прав Ивакуни — что попроще я и сам найду. Порадую пацана.
Постучав в дверь гостиной на втором этаже, я услышал с той стороны голос:
— Открыто!
— Добрый день, герр Шмитт, — приветствовал я старика, зайдя в помещение.
Сам Джернот в этот момент сидел за небольшим столом и крутил в руках часть разобранной винтовки МКБ-102. Точно такой же, какой я и сам пользуюсь.
book-ads2