Часть 8 из 26 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Алиса постаралась отогнать непрошеные мысли. Будет она превращаться или не будет, сейчас не важно. Люсиль хотела, чтобы она провела для Луи экскурсию по городу, значит это и нужно делать.
К счастью, Луи вполне устраивало просто бродить по улицам, рассматривать прохожих и глазеть на витрины. Показывать ему достопримечательности у Алисы не было настроения. Ей не давала покоя встреча с Кики. Алиса, как и раньше, с нетерпением ждала церемонию «Несси» и даже обзавелась новым другом, который завтра составит ей компанию, однако прежней радости уже не испытывала.
После того как они целый час «разглядывали людей», Алиса сообразила, что давно пора перекусить.
Она привела Луи в супермаркет.
– О-ля-ля! – воскликнул паренек, обозревая отдел овощей и фруктов. – Фантасти́к!
Алиса и моргнуть не успела, как он набрал целую охапку бананов, помидоров, клубники и морковки и принялся жадно все это уплетать.
– Мм, Луи. – Алиса нервно огляделась по сторонам. – Вообще-то, сперва полагается заплатить, а потом трескать.
Выпучив глаза, Луи с набитым ртом уставился на нее.
– Все в порядке, – засмеялась она. – Возьмем корзину и расплатимся на выходе.
Луи с огромным интересом обошел все отделы. Алиса за ним едва поспевала. Он напоминал ей инопланетянина, впервые в жизни совершающего покупки. В дальнем углу магазина подростки едва не налетели на кучку покупателей, окруживших стойку, за которой проводился кулинарный мастер-класс. Приподнявшись на цыпочки, Алиса увидела, как женщина в ярком красном фартуке обжаривает на гриле ломтики говядины.
– Наш новейший гриль – чистота, польза и стиль! – пропела она в закрепленный на вороте микрофон и обошла зрителей с подносом, предлагая им угоститься подгорелыми кусочками мяса.
– Нет, спасибо, – вежливо отказалась Алиса, а Луи аж скривился.
– Бе-е-е! Жарить мясо – все равно что дважды убивать зверя, – заявил он женщине.
Алиса отпихнула его в сторону и объяснила:
– Он француз.
Женщина поджала губы.
– Я так и подумала, – отрезала она.
Алиса поспешно увела приятеля в другой отдел.
– Не стоило грубить, – пожурила она.
Луи устремил на нее ошеломленный взгляд:
– Но то, что та мадам делала с мясом… это же дикость. Оно сгорело! Ты разве не почувствовала вонь? – Мальчик зажал нос и высунул язык, изображая отвращение.
Алиса охнула и застыла, как уличная «статуя» в ожидании монетки.
– Нет, не почувствовала, – наконец произнесла она. – Я вообще ничего не чувствую.
Следующие несколько минут Алиса носилась по супермаркету и нюхала все подряд как ненормальная. Открывала банки с кофе, вдыхала роскошный аромат обжаренных кофейных зерен, то есть то, что должно было им быть, – и ничего не ощущала. То же самое с мылом: ни намека на душистую цветочную свежесть. В сырном отделе девочка перегнулась через прилавок и буквально сунула нос в головку зрелого сыра с плесенью. В другой раз от его вони у нее заслезились бы глаза, а сейчас – нет. Ничего. Ничегошеньки она не почувствовала.
Тяжело дыша, Луи догнал ее и схватил за руку:
– Арре́! Хватит бегать. Что вообще происходит?
Алиса бросила на него негодующий взгляд.
– Мой нос, – едва слышно прошипела она, чтобы не услышал подозрительный продавец сырного отдела. – Он перестал различать запахи.
– Может, ты простудилась? – предположил Луи.
– Нет! Ты не понимаешь.
– Так объясни.
Алисе вдруг показалось, что все покупатели в очереди за сыром смотрят именно на нее. Она увела Луи в относительно тихий бакалейный отдел.
– Моя главная монстрическая способность – суперчутье, – шепнула она, косясь по сторонам и проверяя, не подслушивает ли кто. – Так же как у тебя – острый слух.
Луи накрутил на палец темную кудряшку.
– Когда ты в последний раз ощущала какой-нибудь запах?
Алиса напрягла память.
– Помню, я подумала, что от Кики пахнет сразу тысячью разных вещей.
– А потом?
– Точно! – воскликнула Алиса и ткнула приятеля пальцем в грудь – пожалуй, сильнее, чем хотела. – С тех пор – ничего. С тех самых пор, как Кики меня коснулась!
– Не может быть, – выдохнул Луи.
– Что-то случилось с моим супернюхом, – заключила Алиса и умолкла: мужчина, кативший по проходу тележку, как-то странно на них посмотрел. Продолжать разговор в супермаркете было нельзя. – Идем, – сказала она Луи.
Улыбнувшись мужчине, Алиса потащила своего друга к выходу. Ей срочно требовалось выйти на улицу. Кружилась голова, свет ярких магазинных ламп резал глаза.
В отделе чая и кофе ребята заметили фигуру, склонившуюся над тележкой, доверху нагруженной покупками. Когда они подошли ближе, фигура выпрямилась, и подростки увидели, что это девочка с такими же, как у Алисы, коротко подстриженными рыжими волосами и примерно одного с ней роста.
– Погляди-ка, – удивился Луи. – У этой девчонки такая же футболка, как у тебя. И такие же кроссовки.
– Вижу, – ответила Алиса. Ее вдруг зазнобило.
Несмотря на острое желание побыстрее убраться из супермаркета, Алиса нарочно замедлила шаг. Девочка по-прежнему стояла к ним спиной и жадно вскрывала упаковки с едой. Пол вокруг нее был замусорен целлофаном и картонными коробками. Слышалось отвратительное чавканье и хрюканье, как если бы в помойке копалась свинья. Когда Алиса и Луи поравнялись с незнакомкой, та обернулась.
Алиса ахнула и замерла. Не только потому, что в зубах у девочки был зажат кусок сырого мяса, а изо рта капала кровь. А потому, что эти зубы и рот располагались на знакомом лице. Очень знакомом. Том самом, которое Алиса каждое утро видела в зеркале, когда причесывалась.
7. Два по цене одного
Алиса ойкнула. Луи рядом с ней – тоже. Девочка-двойник запрокинула голову и проглотила кусок мяса, точно цапля – трепыхающуюся рыбину. Потом ойкнула и она. Не будь Алиса в шоке от своей копии – абсолютной, вплоть до порванных на коленке джинсов, – ее бы сейчас стошнило от гадкого зрелища и непотребных звуков, с которыми та, другая Алиса пожирала мясо.
Незнакомка взяла с тележки еще одну упаковку мяса, зубами разодрала целлофановую обертку и пальцами, как щипцами, достала оттуда сырую куриную грудку.
– Знаю, сперва полагается их готовить, но я умираю с голода, – сообщила Алиса номер два, вонзая зубы в розовую мякоть.
Заглотив грудку целиком, она рыгнула.
– Бессовестная Алиса, – проговорила копия, пристально глядя на Алису настоящую. – Как не стыдно есть мясо, за которое ты не заплатила. – Она погрозила пальцем. – Ай-ай-ай! У тебя будут БОЛЬШИЕ неприятности, особенно из-за этого!
По лицу другой Алисы пробежала судорога, глаза налились кровью и выпучились, как две большие чупа-чупсины, а тело вдруг напряглось, словно в него ударила молния.
– Мон дьё, но, – прошептал Луи. – Я такое уже видел…
Алиса с нарастающим ужасом смотрела на своего двойника. Она тоже видела нечто подобное, когда Магнус превращался в оборотня. И точно: Алиса номер два вдруг резко опустилась на четвереньки, ее руки, шея и лицо начали покрываться рыжей шерстью. Кроссовки с треском лопнули, обнажив мохнатые когтистые лапы, а нос и рот превратились в оскаленную пасть.
С блестящих острых клыков на глянцевый пол супермаркета закапала слюна.
Оборотень свирепо зарычал, глядя на Алису серо-голубыми глазами, потом подмигнул ей, прыгнул в тележку, ухватил зубами огромный бифштекс и принялся его рвать, забрызгав кровью все вокруг.
– Эй! – крикнули с другого конца отдела. – Уйми своего пса, иначе мы вызовем полицию!
Не успела Алиса опомниться, как оборотень спрыгнул с тележки и понесся вдоль прохода. По пути он разнес стойку с наборами для приготовления мексиканских лепешек и сшиб кучу банок.
Алиса не раздумывая бросилась за ним. За спиной она слышала чей-то визг и крики Луи. Мальчик призывал ее остановиться, но она упорно преследовала зверя. Она не могла допустить, чтобы Алиса-оборотень сбежала. Настоящую Алису ничто не могло остановить.
book-ads2