Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 12 из 26 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Поль продолжал с энтузиазмом поглощать свою бурду, а ребята притворялись, будто грызут печеньки. Девочка изо всех сил старалась не думать о «Несси», пропавшем нюхе и Алисе номер два, однако мысли, смешавшиеся в беспорядке, упорно крутились в голове. Когда Поль взялся за третью порцию, терпение у нее лопнуло. – Я не могу сидеть сложа руки и делать вид, будто ничего не происходит, – неожиданно заявила она. Ложка Поля звякнула о тарелку, а Луи выронил печенье. – Надо что-то ДЕЛАТЬ. – Ладно. – Поль отодвинул тарелку в сторону. – Подойдем к вопросу с научной точки зрения. Факты таковы: ты потеряла обоняние и обнаружила, что у тебя есть двойник-оборотень, правильно? Впечатленная, Алиса кивнула. Этот Поль отличался от того, который всю неделю гонял по офису пыль. – Предлагаю сначала проанализировать ситуацию с двойником, – сказал домовой. – Все зависит от угла зрения. Подход к проблеме столь же важен, как ее решение. Алиса и Луи обменялись недоуменными взглядами. – Например, – продолжал Поль, – предположим, что другая Алиса не всегда была Алисой номер два. Очевидно, ребята таращились на домового так, словно он вещал на древнерусалочьем, потому что, произнеся эту фразу, Поль раздраженно вздохнул. – Проще говоря: что, если вторая Алиса только сейчас стала твоим двойником? – объяснил он. – Зют алор! – воскликнул Луи. – Ты имеешь в виду, это существо специально сделалось копией Алисы? – Вот именно. Алиса слышала о людях, которые меняют имя, внешность и начинают новую жизнь, но с чего кому-то выглядеть в точности как она? – Это сколько же потребовалось пластических операций! – заметила она. – Пфф. – Поль укоризненно наставил на нее палец. – Ты мыслишь как человек, а нужно мыслить как монстр. Алиса задумалась. – То есть возможно, что мой двойник – монстр? – Отлично, – хихикнул домовой. – Продолжай. – Монстр, который нарочно скопировал мой облик? – Совершенно верно. – Поль снова раздвинул волосяные шторки и устремил на Алису пристальный взгляд. – Возможно, даже стал тобой. Алиса поежилась. Мысль о том, что где-то рядом ходит вторая Алиса Макалистер, вызывала ужас. – А такое бывает? – спросила она. Поль спрыгнул на пол. – Конечно. Речь о перевертышах. Вроде вас. – Что?! – Куа? – Оборотни, по сути, перевертыши, – пояснил Поль. – В будущем вы оба сможете принимать облик иного существа. – Это если мне позволят остаться оборотнем, – уточнила Алиса. – Ни разу не слышал, чтобы монстр пользовался чужой внешностью, – проговорил Луи. – Это потому, что у тебя нет диплома с отличием по истории древнего мира монстров, – сказал Поль. Он просеменил из кухни в гостиную и принялся рыться на книжных полках. Вскоре домовой пришлепал обратно к гостям, покачиваясь под тяжестью изрядно потрепанной энциклопедии. – Насколько я помню, – листая страницы, начал он, – в древних текстах упоминались перевертыши, способные копировать внешний вид других созданий. Несколько веков назад они встречались сплошь и рядом. – А бывают такие сильные перевертыши, которые способны превращаться не только в полнолуние? – задала вопрос Алиса. Домовой пожал плечами: – Не помню, чтобы читал о чем-то подобном. – И все же перевертыши существуют, так? – В теории – да. – А в реальности – вряд ли, – закончила за него Алиса. – Ты это хочешь сказать? Поль водрузил энциклопедию на стол и снова направился в гостиную, откуда вернулся с большой и опасно накренившейся стопкой книг и тетрадей. – «Вряд ли» не значит «определенно нет», – заключил домовой и бросил взгляд на настенные часы. – Пора спать. Можете располагаться в моей комнате. Я не буду ложиться, займусь кое-какими исследованиями. В спальне Поля было чисто, как и в других комнатах. Кровать выглядела так, будто в ней никогда не спали. Алиса легла на спину и уставилась в потолок. – Не спишь? – шепнул Луи со своего матраса на полу. – Уснешь тут, – вздохнула Алиса. – Алор. Мне тоже не спится. – Луи встал с матраса и, скрестив ноги по-турецки, устроился на краю кровати. В густой темноте его глаза сверкнули золотом. – Поговори со мной. Алиса села в постели и посмотрела на него. – А толку? – сказала она. – Никакие исследования не вернут мне нюх. Вдруг я уже и не оборотень вовсе? Если Поль прав насчет перевертышей, может, вместе с чутьем она забрала у меня и способность превращаться… Мы же видели, как она это делает. Пора мне, наверное, ехать домой и жить прежней, обычной жизнью. Луи негромко присвистнул сквозь щербинку между зубами. – Обычной – в смысле человеческой? Но это ведь скучно. – Пускай скучно, зато без всей этой мороки. – Алиса застонала. – Теперь я даже не знаю, кто я такая. – Алиса, ты – оборотень, – твердо сказал Луи. – Неужели ты не хочешь узнать, как это – превращаться в волка? Стать тем существом, которым тебя сотворила природа? Мне вот ужасно этого хочется. – Луи, мы не во Франции, – покачала головой Алиса. – Даже если я все еще могу обращаться, здесь это запрещено. Она отвернулась к стенке. Сон не шел, поэтому девочка стала слушать дыхание Луи, доносившееся с матраса. Когда паренек мерно засопел, она начала считать его вдохи и выдохи и в конце концов почувствовала, что засыпает. 10. Древнее предостережение Проснувшись, Алиса не сразу поняла, почему вокруг так тихо. Потом догадалась: Луи перестал сопеть. Алиса села в кровати и посмотрела на пол. Мальчика не было. Она встала и побрела в гостиную, откуда доносились голоса Луи и Поля. «Вот и хорошо, – подумала она, – скажу сразу обоим». – Бонжур! – на удивление бодро поздоровался с ней Луи. – С добрым утром, – зевая, проговорил домовой. Его длинные волосы спутались и торчали во все стороны. Ночью он убрал их при помощи двух заколок и сейчас сонно тер глаза. Вокруг него громоздились книги. – Я приняла решение, – объявила Алиса. – Я возвращаюсь домой. – Мы кое-что обнаружили, – произнес Луи, словно ее и не слышал. Поль многозначительно кашлянул. – Извини. – Луи поклонился домовому. – Я хотел сказать, Поль кое-что обнаружил. Поль протянул Алисе ветхий двухстраничный листок:
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!