Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 11 из 26 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Ты не должна пропускать церемонию из-за меня, – сказала девочка. Мисс Пинки подбежала к ней и заключила в объятия. – Есть вещи поважнее, чем тусовка со звездами мира монстров, – сказала она. – И я – одна из таких вещей? – Нет, – твердо сказала мисс Пинки, и Алиса задержала дыхание. – Не «одна из». А единственная! Алиса тепло обняла подругу в ответ. – Спасибо, – поблагодарила она. – Но где же мы будем прятаться от МРУ? – В офисе сидеть нельзя, – сказала мисс Пинки. – Вампиры сюда обязательно вернутся – уж больно им хочется крови. – Наши квартиры они тоже, скорее всего, обыщут, – сказал Магнус. – Как насчет кафе «Чав-чав»? – предложила Алиса. Магнус покачал головой: – В МРУ быстро раскопают, что Дуги – мой друг, так что наверняка нагрянут и в кафе. Место должно быть такое, чтобы о нем не догадалась даже человеческая полиция. Алиса привалилась спиной к мусорному контейнеру: – Я забыла, что они тоже нас ищут. – Эй! – донесся из бака низкий голос Рональда. – Я тут, вообще-то, пытаюсь вздремнуть. – Идея! – вскричала мисс Пинки. – Вы можете еще раз укрыться в контейнере. Крышка бака распахнулась, и Рональд выпрыгнул наружу, словно мохнатый черт из коробочки. – Ни за что! – отрезал он. Алиса его поддержала. – Не обижайся, Рональд, но у тебя слишком тесно. Должна же девушка дышать! – И гарсон, – добавил Луи. Тут из задней двери офиса выглянула пыльная голова Поля. Все разом повернулись к нему. – Можно мне уже домой? – проговорил домовой. Сняв с себя длинную нить паутины, он сунул ее в рот и с хлюпаньем втянул, совсем как макаронину. – Что смотрите? Я есть хочу. Из-за этих вампиров я пропустил перерыв на чай. Магнус устало закатил глаза: – Да, Поль, можешь отправляться домой. Домовой хрюкнул и вихрем вылетел во двор. – Погоди минутку! – окликнул его Магнус. – Скажи-ка, жилища домовых ведь заколдованы? Поль раздвинул закрывавшие лицо волосы, его крохотные темные глазки сощурились на ярком дневном свету. – Да, – осторожно произнес он. – Мы можем делать себя и свои дома невидимыми. А что? Магнус и мисс Пинки переглянулись. – Отлично! – воскликнула заместительница директора. – Значит, решено! – Она улыбнулась Алисе и Луи. – Хотя на сайте «Аренда для монстров» это жилье не значится, но сегодня вы, ребятки, ночуете в гостях у домового. 9. И никакой пыли Квартира домового располагалась всего в паре минут ходьбы от агентства, и первым ее свойством, как заметила Алиса, была незаметность. Они с Луи прошли мимо входа, попросту его не увидев. Плющ, которым заросло здание, почти полностью скрывал окна и дверь. Поль открыл ее и исчез. – Думаешь, квартира и вправду заколдована? – спросила приятеля Алиса. – Уи, – кивнул мальчик. – И домовой, по-моему, тоже. За всю дорогу на него никто не посмотрел. И верно: при росте от силы метр двадцать Поль с головы до ног был покрыт волосами. Люди просто не могли не обращать на него внимания. Судя по всему, и сам домовой, и его жилище обладали способностью оставаться невидимыми на самом виду. – Разувайтесь! – крикнул Поль, когда ребята вошли и закрыли за собой дверь. Алиса и Луи сняли обувь и в носках прошли вслед за хозяином в гостиную. Алиса изумленно ахнула. Она ожидала увидеть темную, убогую и пыльную каморку, а вместо этого оказалась в просторной, полной воздуха и света комнате, где не было ни пылинки. Рамочки на стенах, абажуры – все просто сияло. Вычищенный пылесосом ковер напоминал идеальный газон – у него даже полоски имелись. – Пахнет чистотой, – шепнул Луи. – Увы, не чувствую, – отозвалась Алиса. На глаза ей попались книги. – Ого! Поль, это все твое? Домовой раздвинул свои длинные волосы и внимательно посмотрел на девочку птичьими глазами-бусинками. – И не надо так удивляться, – сказал он. – Если я зарабатываю на жизнь уборкой, это не означает, что я неграмотный. – Он убрал руку, и волосы снова закрыли его лицо, точно старомодный театральный занавес. – Извини, пожалуйста. – Алиса наклоняла голову туда-сюда, читая заглавия на корешках. – Ух ты, интересно! – Она взяла с полки книгу в потертом кожаном переплете и прочитала: – «Драконы Шотландского нагорья. Классификация девятого века». – Следующий том назывался «Территориальные споры русалочьих кланов древней эпохи». Алиса показала книгу Луи. – А я думала, русалки – мирные существа. По крайней мере, те, которые ей встречались, вели себя дружелюбно. Поль хрипло рассмеялся из-под волосяной завесы: – Ты, видать, не знаешь о Великой Русалочьей войне тысяча восемьсот сорок первого года. – Мм… нет. Мы такое точно не проходим, – сказала Алиса. – А что, монстры изучают это в школе? Поль тряхнул головой, отчего на чистейший ковер посыпалась пыль. – Лично я проходил эту тему в университете. Алиса постаралась, чтобы на этот раз в голосе не прозвучало удивления: – И что же именно ты изучал в университете? – Историю древнего мира монстров, – с гордостью изрек домовой. Розовый пальчик, высунувшийся из-под волос, показал на стену, где в рамке красовался тисненный золотом диплом. – Диплом с отличием по двум специальностям и почетная грамота «За выдающиеся успехи». – И после этого ты пошел в уборщики? – расхохотался Луи. – Обалдеть! – Монстрам-историкам непросто найти работу. – Поль тряхнул волосами, еще гуще усыпав ковер пылью. – Я взялся за первую попавшуюся. – Я считала тебя худшим уборщиком на свете, – призналась Алиса, – но здесь гораздо чище, чем у нас в агентстве. Поль засмеялся: – Я и есть худший уборщик на свете. Мою квартиру раз в неделю убирает другой домовой. – Ты – уборщик, который нанял уборщика? – разинул рот Луи. – Вот уж точно – обалдеть! Поль привел гостей на кухню, где также царила безупречная чистота, и занялся ужином. Разлил по тарелкам суп, потом уселся за стол и начал есть, шумно хлюпая. Алиса посмотрела в свою тарелку. В грязно-бурой воде плавали какие-то размокшие крошки и другие НКО. Никогда не употреблять в пищу НКО – неопознанные кулинарные объекты – было одним из жизненных правил Алисы, и нарушать его она не собиралась. Заметив ее сомнения, Поль вскочил из-за стола и достал из буфета жестяную банку. – Попробуй лучше это, – предложил он. Девочка заглянула в банку. Там лежало печенье голубовато-серого цвета катышков на одежде. Алиса взяла одну штучку, уверенная, что оно, как и суп, сделано из пыли.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!