Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 14 из 31 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Возьмите меня с собой! – вскрикивал Сидни. – Я вам пригожусь! – Уже пригодился! – Господин Ху затолкал связанную крысу в фамильный сейф. – Если не будешь болтать, воздуха тебе хватит. А мы, когда вернёмся, тебя выпустим. Если останемся живы, вопреки усилиям твоего господина. Дверь сейфа захлопнулась с глухим стуком, оборвав дальнейшие стенания пленника. Уверенный, что внутри сейфа не слышны их разговоры, господин Ху смог поведать союзникам то, что ему удалось узнать: – Шпион, искавший мастера Томаса, оставил след. Он ведёт в особняк у моря. Не удивлюсь, если воры устроили там себе логово. Обезьяна, достав из-за уха металлическую зубочистку, почесала ею щёку. – Маскарад со шпионом был нужен, чтобы тебя отвлечь. Возможно, логово тоже не настоящее. – Вода – стихия Ваттена, из неё он черпает энергию, – вмешалась Мистраль. – Вблизи океана силы его растут. – Даже если там нет логова, найдутся какие-нибудь зацепки, – рассудила обезьяна. – Они приведут нас к похитителям. – Или в ловушку… – задумался господин Ху. Обезьяна убрала зубочистку обратно за ухо. – С чего-то же надо начинать. Вперёд, на поиски! Подняв лапу, Мистраль торжественно объявила: – Клянусь, воры горько пожалеют о содеянном! В тот момент она показалась Тому столь убийственно опасной и столь величественно прекрасной, как никогда. Ему живо представились все те беды, которых он чудом избежал за прошедший день. Он по-прежнему внутренне сжимался от мысли о монстрах, но дрожащим голосом произнёс: – Я хочу пойти с вами. Господин Ху, как всегда в таких случаях, сцепил лапы за спиной. – Мастер Томас, вы ведь собирались уйти, как только я вернусь. Что изменилось? Том помолчал. Да, он собирался уйти. А после рассказа о безжалостном Лу тем более предпочёл бы оказаться подальше от этой истории. Но мальчика мучил единственный вопрос: – Этот Лу… Это он напал на бабушку? – Он достаточно силён, чтобы одолеть Стража, – ответил тигр. – Тогда… – Том набрал в лёгкие воздуха, – я хочу найти его, вернуть бабушкину розу и спасти Жэв. Вдруг она ранена. Господин Ху некоторое время пристально смотрел на мальчика и в итоге отрицательно покачал головой. – Для вас слишком опасно идти с нами. Вы не готовы встретиться с Лу лицом к лицу. – Если роза останется у него, это ещё опаснее, – возразил Том. – Мальчик прав, – согласилась Мистраль. – Как только феникс вылупится из яйца, Ваттен получит всю его силу. Тогда ни для кого не будет безопасного убежища нигде на земле. Место ученика – рядом с учителем. Том посмотрел на дракона глазами, полными удивления и благодарности. Было неожиданно получить от неё поддержку после резкостей в её адрес, которые он позволил себе в первую встречу. – Но он совсем новичок, – господин Ху никак не мог решиться. – Век дракона такой долгий, что мы больше других существ знаем о том, как вершится судьба, – тихо проговорила Мистраль. – И вот что я тебе скажу, Ху: судьба этого мальчика так же неразрывно связана с розой, как и твоя. Господин Ху промолчал. Он молчал мучительно долго, прежде чем наконец кивнул: – Да будет так. Трое магов приняли человеческое обличье, и все вместе друзья вышли из магазинчика. Вслед им неслись едва слышные вопли запертой крысы, продолжавшей отчаянно пищать внутри сейфа. – Может, хотя бы оставим ему воды? – Том оглянулся напоследок. – Он в большей безопасности, чем мы, – с неожиданной серьёзностью сказала обезьяна. – Но, как бы то ни было… Нас ждут настоящие приключения! Вперёд! Глава седьмая – Мы что, опять поедем на автобусе? Но почему? – недоумевал Том. Господин Ху приподнял кустистую бровь. – Можете идти пешком, если вам так удобнее. – Не проще ли прочесть заклинание и перелететь туда, куда нам надо? Мы же торопимся. Или я чего-то не понимаю? Господин Ху недовольно поглаживал свою бородку. – Подобные заклинания отнимают слишком много энергии. А мне надо беречь силы для предстоящего сражения. – Ну, тогда… – Том взглянул на Мистраль, – может, прокатимся на чьей-то спине? – Здесь тебе не такси, – отрезал дракон. – Мы, драконы, – древнейшие уважаемые существа. Мы открыли глаза одними из первых, когда был создан этот мир. – И с тех пор никак не перестанете этим хвастаться, – вставила обезьяна. Господин Ху встал между ними, не давая разгореться ссоре. – Друзья, прибережём гнев для наших врагов. – Прибережём, – процедила Мистраль сквозь зубы. – Но если выживем, наглая обезьяна пожалеет о своих словах. Господин Ху повернулся к обезьяне. – Не валяй дурака, не серди её. У драконов долгая память и прескверный обычай вести вражду тысячелетиями. Обезьяна почесала кудрявые бакенбарды. – Знаю, но ничего не могу с собой поделать. Она такая забавная, когда злится! Однако шут вёл себя непривычно тихо, пока вся компания ожидала на остановке. Тридцатый автобус в Стоктон был, как всегда, переполнен. Помогла ли тут магия или обычное упорство, но им удалось втиснуться, хотя пассажиры стояли плотно, как сардины в банке. Тридцать восьмой маршрут по шоссе Гири оказался ненамного лучше. Проезжая через район Иннер-Ричмонд, Том искал глазами то место, где раньше стоял бабушкин дом. Ничего не увидев, он решил, что дом был далеко от автобусных маршрутов. «И хорошо, – подумалось ему. – Лучше не видеть чёрную дыру на том месте… Всё, что от него осталось…» К тому моменту автобус начал пустеть, появились свободные места. Компания расселась кто где. Том сел рядом с господином Ху. – Мистраль всегда такая вспыльчивая? – Драконы самолюбивы по своей природе, а у неё есть особые причины, чтобы оберегать свою честь, – отвечал господин Ху. – Гордость – всё её богатство с тех пор, как она была изгнана из царства драконов. Часть шрамов на её теле получены не в сражениях, а остались после того, как с неё вместе с чешуёй содрали знаки отличия и почётные титулы. Том вспомнил разговор Стража с подругой, услышанный на Гоблин-сквер. – Это потому что она оскорбила правителя всех драконов? – Пожилой джентльмен кивнул, и мальчик спросил с любопытством: – А почему она так поступила? Господин Ху понизил голос, чтобы Мистраль не слышала, и ответил: – Даже правитель драконов никогда не может быть спокоен за свой трон. У него служил знаменитый генерал, победивший множество врагов царства. – Враги – это слуги Ваттена? – Возможно, но не только. Многие мечтают захватить царство драконов ради обретения контроля над морем. Они совершают налёты на города, нарушают границы. Тот бравый генерал был как надёжный щит против них всех. – Господин Ху откинулся на сиденье. – А при дворе были завистливые драконы, которым не давала покоя его слава. Они стали нашёптывать правителю, что, мол, слишком уж много берёт на себя этот генерал, слишком он славен и любим. Как бы не осмелел в один прекрасный день, не возжелал бы взойти на трон и не сверг бы того правителя. А правитель больше всего на свете боялся мятежа и не терпел ни малейшего намёка на неповиновение. И он казнил генерала. – Как! – опешил Том. – Но ведь это полная бессмыслица! Господин Ху пожал плечами. – Человеческая история ничем не лучше. Вспомните военачальника Велизария, служившего при императоре Византийской империи Юстиниане. И генерала Пан Чао времен империи Хань. Оба они были преданы своим правителям, но за свои подвиги попали в немилость. В мире драконов монархи не меньше боятся потерять власть. Со стороны Мистраль было не очень мудро заявить в лицо правителю, что он, видите ли, ленивый клоун. Даже после того, что он сделал. – Я бы про него хуже сказал, – Том развернулся и посмотрел на дракона, сидящего на заднем сиденье. – Тогда бы вас не изгнали, а просто казнили.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!