Часть 13 из 31 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Последней на моей памяти розой владела госпожа Ли.
– Она погибла, – Том опустил голову.
Боль пронзила всё его тело.
– Искренне соболезную. – Обезьяна почтительно сняла шапочку. – Тяжёлая утрата для всех нас.
Том почувствовал, как земля уходит из-под ног, и оперся о столик. До него только начинал доходить весь ужас потрясения. Мало того что он сбежал, когда на бабушку напали. Он не уберёг то самое, за что она отдала свою жизнь.
– Воры были здесь. Перевернули весь магазин. Даже ваши пирожки растоптали.
Он отрыл пакетик с раздавленным гостинцем и показал дракону бесформенные душистые ломтики. Мистраль неподдельно изумилась:
– Мои пирожки? Это что, для меня? – Заглянув в пакетик, она отломила кусочек. – Мои любимые! Как ты узнал?
– Господин Ху посоветовал.
Том попытался найти хоть один чистый пирожок, но безуспешно.
– С чего такая забота? – Мистраль была заинтригована. – Ты же говорил, что я обычная жадина.
– Вы гость в нашем доме.
Драконья пасть медленно растянулась в улыбке.
– Узнаю учительницу Ли.
Сравнение с бабушкой прозвучало из уст дракона как награда. Держа в руках разломанные сладости, Том готов был заплакать. Зря его похвалили.
– Я ждал, что вы придёте. Приготовил подарок, чтобы угодить вам. Бабушка всегда так делала. Жаль, все пирожки испачкались.
Мистраль ничуть не смутилась.
– Мне пришлось столько скитаться, – сказала она, – что я знаю наверняка: иногда грязь делает угощение ещё вкуснее.
Она закинула отломленный кусочек в рот и с аппетитом прожевала, смакуя, а потом потянулась за добавкой. Том неуверенно отдал ей пакетик.
– Как бы вам не было вреда от такой еды.
– Вреда? – хохотнула обезьяна, присев у стены. – Да этой ненасытной утробе всё нипочём. Драконы – те ещё обжоры. Почище, чем хвастуны.
– Было время, когда каждая рука и каждая лапа обратилась против меня, и мне пришлось стать бродягой. Твоя бабушка одна была добра ко мне. Во всех моих мытарствах бесценные воспоминания о ней были мне отрадой и утешением. Ты унаследовал её доброту.
Том, не отрываясь, наблюдал за диковинной трапезой. В минуту дракон жадно прикончил оставшиеся пирожки. Бабушка определённо была бы довольна.
– Ты сам-то как, парень? – спросила обезьяна. – У тебя лицо в крови.
Том пощупал пальцами лоб. Так и есть, мокро.
– Чувствую ушиб, но раны нет.
Обезьяна задумалась.
– В той комнате тоже брызги крови. Значит, не твоей.
– Жэв! – Том вдруг вспомнил девочку. – За ней кто-то гнался. Какой-то монстр. Наверно, он её поймал!
Он вытер шишку рукавом.
– Что здесь происходит? – прогремел за стеной переполошённый голос тигра. – Почему кровь на полу? Мастер Томас, вы целы?
– Со мной всё хорошо! – отозвался Том.
– Слава небесам!
Господин Ху в человеческом обличье порывисто вошёл в мастерскую. Сидни выглянул из-за его ног и присвистнул.
– Ничего себе! Мистер Хэ, да тут ураган прошёл! – Он начал суетливо шарить по закромам своей пушистой шубки. – Вот, у меня как раз с собой. Совки и веники на любой вкус!
Страж оценил взглядом комнату. Секунда – и его мех, когти и клыки появилась снова.
– Роза! – Он рванулся вперёд. Под его задними лапами хрустнули обломки мемориальной дощечки. На мгновение он сгорбленно застыл, в ужасе взирая на пустой столик. – Кто бы ни совершил это, его дни сочтены!
Воинственно подняв лапу, он обнажил устрашающие когти. Его хвост заходил взад-вперёд, как змея. Он встал на все четыре лапы, слегка пригнулся, готовый к прыжку, и грозно прижал уши. Тот самый зверь, которого Том впервые узрел в сражении с монстрами, покидая бабушкин дом через крышу. Мальчик вжался в стену. Дракон же, увидя превращение, изрёк довольно бесстрастным тоном:
– Можешь не сомневаться, даром это не пройдёт.
С диким рёвом Страж развернулся на месте.
– Я готов был поклясться, что моя защита выдержит! – Внезапно он поймал взгляд Тома и с усилием выпрямился. – Мастер Томас, дверь всё время была заперта? Амулет был нетронут?
В тот миг мальчишке больше всего хотелось спрятаться в ближайшей норе. Но, вспомнив суровое и невозмутимое лицо бабушки, бесстрашно идущей на битву с монстрами, он собрал волю в кулак и посмотрел тигру в глаза.
– Я виноват. В дверь постучалась девочка. За ней гнался монстр. Пришлось снять амулет.
Том коротко рассказал о произошедшем и приготовился, что его снесёт поток тигриной ярости. Но вместо этого учитель лишь глубоко вздохнул.
– Понятно. Похититель напал на девочку, чтобы заставить вас открыть дверь. Не могу поспорить, вы поступили правильно, выбора у вас не было. – И, к великому удивлению Тома, господин Ху одобрительно похлопал его по плечу. – Нельзя безучастно наблюдать, как страдает ни в чём не повинный человек. Вы помните, как выглядел вор?
Услышав описание монстра, тигр и дракон переглянулись.
– Это Лу.
– Да, его зонт, – Мистраль взглянула на мальчика. – Счастье, что ты не пострадал. Когда зонт открыт, он испускает пары такой заразной болезни, что ты не успел бы опомниться, как был бы мёртв.
– Лу служит Ваттену, – добавила обезьяна.
– Чем дальше, тем хуже, – Мистраль покачала головой.
– Кто такой Ваттен? – Похоже, Том один не понимал, что происходит.
– Некогда ближайший соратник Кун-Куна. Тогда он был известен под именем Предвестник Бури. Мастер перевоплощений, чья жажда мщения не знает границ. Он никогда не остановится, творя возмездие за крах своего господина. Когда восстание было подавлено, ему удалось убедить преследователей в своей смерти. Много веков прошло, он сменил вереницу имён и обличий. Последнее воплощение называет себя Ваттеном. Ему нужен феникс, чтобы установить на всей земле свою волю. А воля его – посеять вселенский хаос.
Даже обезьяна заметно приуныла.
– Это означает конец для всего мира.
– Конец и есть, – согласилась Мистраль.
Сидни беспокойно потёр лапки одну о другую.
– Ну, так надо вернуть розу, да и всё. Так ведь?
Не стоило ему подавать голос. Тигр взбеленился и схватил крысу за загривок.
– Негодяй! Сколько тебе заплатили? Это всё ты! Ты увёл меня из укрытия!
Беспомощно болтая в воздухе задними лапками, крыса неистово завизжала:
– Пощадите! Это не я! Я бы никогда не подставил партнёра!
– Твоя верность длится ровно до тех пор, пока не найдётся тот, кто заплатит больше! – зарычал тигр, обнажая клыки.
– Как можно, сударь! – Розовый хвостик возмущённо встал торчком. – У меня есть принципы!
– На каждом из твоих принципов портрет американского президента, – господин Ху потёр указательным и большим пальцами, словно щупая денежные купюры.
Крысиный хвост обмяк и обессиленно повис в воздухе.
– Мистер Хэ, неужто вы всерьёз так думаете обо мне?
– Это ещё мягко сказано! – огрызнулся господин Ху. – Я бы тебе высказал куда больше, но нет времени. Мастер Томас! – резко бросил он. – Там, в углу, верёвка. Принесите.
– Что вы собираетесь делать? – испуганно завопил грызун и забился в тигриных пальцах.
– Убираю тебя с дороги, чтобы не донёс сообщникам.
Порывшись в указанном месте, Том обнаружил моток шпагата и подал его тигру. Тот ловко обмотал верёвкой крысу, как будто заворачивал посылку.
book-ads2