Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 65 из 138 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Нас заверили, что она в порядке, — с трудом заставила себя произнести. Перед глазами стоял образ лежащего на простынях почти мёртвого Кеннета. Если это — цена свободы от клятвы, то мы немедленно уйдём и никогда не вернёмся даже к разговору о Ловце душ. — Ваша сестра может говорить? Такое состояние у неё навсегда? Боги, да что с ней вообще? — Разум повредился. Так сказал лекарь, — Дант стал сильнее качать захныкавшего ребёнка. — Спрашивайте тише, пожалуйста, а то разбудите. Доротея теперь всегда молчит. Не слышит, ничего не видит и ходит, только если ей помогать. Ногу волочит. Да, это никак не вылечить. Всё, что я могу — держать её здесь и навещать иногда. Племянник спит рядом в колыбельке. Матушка Грета прикладывает его к груди Доротеи. Она чувствует. Вся будто озаряется изнутри. — Боги, — я закрыла лицо руками. Тупик. Снова тупик! Мы бились головой об стену, надеясь, что когда-нибудь пробьём её. — Лекарь сказал, почему она стала такой? В какой момент эксперимент пошёл неправильно? — В самый последний, наверное. До этого мы пробовали и всё было хорошо. Лиарен, отец ребёнка Доротеи, сначала уговаривал её избавиться от плода, а потом нашёл проклятого Джамиса Кайссена. Проходимец обещал, что сестра доходит полный срок и родит. Нужно только остановить сердце и долго спать. Я не верил. Предупреждал, что она не проснётся. Как пророчество произнёс. Что за жизнь у неё теперь? Знаю, что нельзя так говорить, но лучше бы она умерла. Не нужна она такая Лиарену. У него своя жена. Доротея была служанкой в их доме. И ребёнок пока не нужен. “Пусть будет с матерью, — сказал горе-отец. — Их нельзя разлучать”. Ага. А денег на еду тоже нельзя давать? Я в приют сестру сдал, чтобы работать. Чуть золота накоплю и мы уедем. Не заслужил тёмный лорд сына. Не получит он его. — Справедливо, — согласилась я. Мысленно металась в поисках очередной зацепки. Если Джамис был уверен, что его изобретение сработает, то есть шанс, что он просто где-то напортачил. Сумел ведь сделать так, что Доротея выжила. Да, она нездорова, но дышит. Достать сумасшедшего мага из застенок тайной канцелярии не выйдет. Даже наёмники Клана Смерти не справятся с такой задачей. Тогда как понять, ошибся тёмный гений или изначально замахнулся на невозможное? — Кайссен оставил вам какие-то записи? Может быть, первую модель своего артефакта? — Прототип, — с ненавистью выплюнул Дант. — Перевозил громоздкую машину с места на место, пока прятался от ищеек тайной канцелярии. В предпоследней “лаборатории” мы её бросили, потому что Джамис создал новый артефакт, такчто машина стала не нужна. — Мы хотим купить её у вас, — заявила я. — Дадим столько же, сколько вы получили за информацию. — Забирайте, — Дант поправил пелёнку племянника. — Надеюсь боги уберегут вас от ошибки моей сестры, и вы не решите родить ребёнка от тёмного ценой своей жизни. — Нет, у нас другая цель, — ответил Кеннет вместо меня. — Ловец душ нам нужен исключительно из научного интереса. — Дело ваше, — пожал он плечами. — Когда я получу золото? — Когда мы получим артефакт. Дант перевёл взгляд на стену, кусая губы. Я начала переживать. что парень нас просто обманул, но он, наконец, ответил. — Ловец в тайнике. Я попрошу матушку Грету посмотреть за племянником, а сам схожу за ним. Только он тяжёлый, придётся искать повозку. — Не нужно, — ответил муж, доставая из кармана зеркало. — Я отправлю к тайнику своих людей. Если вы не против, конечно. — Не против. Только пусть ничего не портят и поставят доски пола на место. — Они всегда очень аккуратны. Так где спрятан артефакт? — В подвале, — сказал брат Доротеи, целуя племянника в лоб. Мальчик, наконец, успокоился. — Бывшая лаборатория Джамиса стоит на пятой улице. Красная крыша, жёлтые ставни и маленький сад под окнами. Не ошибётесь. Дверь зелёная. Одна такая на улице. Сразу как зайдёте, поверните налево. Там цветастый половик. Вот под ним. — Спасибо, я понял, — Кеннет отвернулся, мысленно читая заклинание вызова. — Сокол, ты меня слышишь? Нужно забрать одну вещь. Повтор инструкции, где найти Ловца, я не слушала, о другом думала. Я не врала императору, когда говорила о талантах Этана. Клановый маг — гениальный артефактор. Но хватит ли его знаний, чтобы усовершенствовать Ловца душ? Превратить аппарат, отнявший разум у молодой женщины, в спасательный круг для Кеннета? — Мы не опоздаем? — я потянула мужа за рукав. — Мари и Урил ждут нас, чтобы поехать в оперу. Вдруг начнут волноваться настолько, что отправят кого-нибудь на поиски? — Не исключено, — кивнул он, не выпуская зеркало из рук. — Но будем надеяться, что Сокол быстро найдёт дом с красной крышей. Мне достаточно простого подтверждения от него, что артефакт на месте. — Хорошо, — ответила я. Находится в “Приюте одиноких сердец” с каждой минутой было всё тяжелее. Стены давили, стоны больных отзывались дрожью в груди. Я молила богов, чтобы никто из моих близких не закончил жизнь в подобном месте. Наконец, Кеннет снова посмотрел в зеркало, ответил “благодарю” и протянул Данту второй мешочек с золотом. Ловец душ был у нас. Глава 29. Дарисса Ваарен Оперный театр напоминал дворец. Нет, пожалуй, он выглядел даже роскошнее, чем главное здание Тёмной империи. Меньше, но изящнее. Белоснежный фасад с золотым декором, колонны, на которых можно было бы удержать груз небосвода. Внутри — просторный зал с несколькими ярусами мест для зрителей. Огромная сцена, на которой можно и заблудиться. Но за кулисами ещё хуже. Перед выступлением там наверняка кавардак. Как у меня в голове. Закулисье — повод отвлечь мысли. Нас ждала ложа семьи Урила, потому что советники императора не сидят рядом с простыми людьми. Даже если практически все они — тёмные аристократы. Мы даже заходили через отдельный вход, занавешенный тяжёлой бархатной тканью. Создавалась иллюзия, что войти может кто угодно, но на деле человек с улицы попасть в ложу не сумел бы. Другое дело — знатные и полезные высокородные. Достаточно богатые, чтобы прийти на премьеру. И достаточно высокопоставленные, чтобы быть знакомыми с Мари и её супругом. — Вот бы сейчас в мастерскую Этана, — шёпотом проворчал Ильгерт. Он уже был достаточно взрослым, чтобы его таскали на такие светские мероприятия, но ещё недостаточно самостоятельным, чтобы отказать матери в очередном наискучнейшем вечере. Я разделяла его желание сбежать, но тщательно изображала приличную жену. Кеннета, кстати, всё устраивало. Он обсуждал сюжетные тонкости грядущего представления, подхватывая идеи Урила, что многое из классики актуально до сих пор. — Страсть, ревность, борьба за власть — они вечны. — Как и стремление женщин быть красивыми, — тёмный лорд поцеловал руку жены и был вознаграждён улыбкой Мари. — И раз уж мы заговорили о женщинах, — ведьма тряхнула головой, отчего бриллианты в её серёжках рассыпали яркие капли бликов по бархатным портьерам. — То стоит вспомнить о встрече с доверенным лицом императора. — Да, она уже должна прийти, — Урил выразительно посмотрел на задрапированный вход в ложу. Над сценой прозвучал второй звонок, намекая, чтобы зрители поторопились занять места. До начала представления оставалось двадцать минут. Я почувствовала, как в животе завязывается тугой узел страха. Сарвальд решил изменить условия сделки? И почему прислал доверенное лицо в оперу? Нет, конечно, не стоило надеяться, что ищейки тайной канцелярии не следили за получателями двух миллионов золотых. Но тогда и наш поход за Ловцом душ раскрыт? О, боги! Немедленно впасть в панику мне помешало прибытие гостьи. Смуглая брюнетка в серебристом платье отодвинула портьеру. — Позвольте представить, — улыбнулся Урил. — Леди Дарисса Ваарен. Дочь Клариссы Ваарен, близкой подруги императора. Искусный целитель и обладательница чудесного голоса. — Вы мне льстите, Урил, — сказала она приятным сопрано. Действительно приятным. — Впрочем, как всегда. Они поклонились друг другу и тёмный лорд обернулся к нам. — Леди Ваарен, знакомьтесь. Глава Клана Смерти, лин Кеннет Делири с супругой Хельдой. — Очень рада, — улыбнулась она и вежливо склонила голову. — У меня есть послание от императора для лины Хельды. Мы можем уединиться в соседней ложе? — Супруг в курсе всех дел, — я оглянулась на Кеннета в поисках поддержки. Новая знакомая не выглядела опасной, но оставаться с ней наедине всё равно не хотелось. — Мы можем говорить при нём, если вы не против. Дарисса покачала головой и молча вышла из ложи. Кажется, дело — дрянь. Его Темнейшество желает отчитать меня за излишнюю наглость? Или узнал, что часть предоставленной информации я украла у ведьм? А какая ему разница? Да, я проникла в тайник Веданы и скопировала страницы книги. Сокол выполнял мой приказ, я во всём виновата. Поэтому Кеннета не собираются впутывать в разговор. Я так накрутила себя, пока шла за доверенным лицом императора, что почти была готова рассказать обо всех своих грехах, едва мы переступили порог пустой ложи. — Мои родители решили не идти на премьеру, — пояснила Дарисса и активировала полог тишины, спрятанный в артефакте, похожем на тот, что дал мне Кеннет. — Не бойтесь, ответ Его Темнейшества по-прежнему положительный. Я — куратор проекта, как вы догадались. Буду заниматься отныне организацией “санатория”, его работой, распределением прибыли. Всем. — Мы договорились об ином, — я нахмурила брови, чувствуя, как раздражение прогоняет страх. — Организационными вопросами занимаюсь я. Куратор от Тёмной империи следит, чтобы я не тратила чужие деньги на серёжки и новые платья. На этом всё. — Нет, вы скорее всего не поняли Его Темнейшество, — Дарисса немного склонила голову к плечу, словно хотела разглядеть меня с другого ракурса. — Я получила чёткие и подробные инструкции. Проект — мой. Вы — инвестор, который предоставляет нам землю и получает за неё прибыль. Вместо арендной платы — семь процентов от чистой прибыли. Расчёты будем производить раз в квартал. У вас есть почтовая шкатулка? Сообщите свой адрес. Утром я пришлю договор. Работу нужно начинать немедленно. Я наблюдала за уверенной женщиной около минуты. Стояла и молчала, не зная, что ответить. Понимала, что на меня давили. Видела, как она манипулировала. Сначала увела от Кеннета, заставив почувствовать неуверенность, а когда заметила слабину — стала давить. — Десять процентов, — выцедила я сквозь зубы. Впрочем, смысла бороться уже не было. Император принял решение. Такие как он не уступают провинциальным трактирщицам. Нужно просто усвоить урок и смириться с тем, что в мире есть люди сильнее и умнее меня. — И с подписанием договора мы спешить не будем. Сперва мой юрист тщательно его проверит. Не советую включать пункты с двойным дном, потому что он их всё равно обнаружит. — Вы меня не услышали, Хельда, — куратор проекта подарила мне ещё одну улыбку. — Пять процентов и договор мы подпишем завтра вечером. — Так дела не ведутся, Дарисса, — продолжила упираться я. — Сотрудничество предполагает компромиссы. Иначе это не сотрудничество, а террор какой-то! — Его Темнейшество никогда не идёт на компромиссы, — весело хмыкнула она, будто вспомнила забавную историю, связанную с Сарвальдом. — Хорошо. Будь по-вашему, лина Делири. Я сделаю вид, что вы не пытались спорить с решением императора. Забуду, что торговались со мной и оставлю прежние условия — семь процентов. Более того я дам вам время ознакомиться с договором до послезавтра. Назначим встречу на полдень. Устраивает? Нет. Меня не устраивает давление, невыгодные условия, отношение ко мне Дариссы и её венценосного начальника! Боги, да меня не устраивает ни одно слово, сказанное ею. Вплоть до скрытой угрозы во фразе про компромиссы, которые император не приемлет. И что дальше? Его Темнейшество решит, что и семь процентов — перебор? Захочет получить мою землю бесплатно? — Ладно, — холодно ответила я. — Но не рассчитывайте на мою помощь в реализации проекта в таком случае. Я не работаю бесплатно. — Всю необходимую информацию мне предоставили, — заверила она, игнорируя мою враждебность. Эмоции начинали постепенно затухать. Я осознавала, что злиться бессмысленно. Мы получили от тёмных два миллиона. Да, меня лишали желаемой дополнительной прибыли, но Кеннет прав. С нынешним капиталом я могла развернуться в клане. Сделать вложения в Фитоллию. И всё-таки инвестрировать в завод, потому что мысль о нём не давала покоя. Возможно, не сейчас. Позже. Но выкупить долю стоит. — Вам предоставили мои копии? — я почти не удивилась. Урил не зря назвал Дариссу доверенным лицом. Значит, Его Темнейшество не ждёт от неё предательства. Интересная ситуация. Что же делает тёмную леди напротив такой надёжной особой? Не смазливая ли мордашка и стройная фигура? Я мысленно дала себе затрещину. Снова размышляла, как отец! Боги! Во мне слишком много черт его характера. Надеюсь, я не стану такой же невыносимой. — А у вас есть оригиналы? — она ощутимо напряглась. — Мне казалось, копии — единственный источник сведений. — Нет. У вас не единственный источник. Но Его Темнейшество ясно дал понять, что информация для ограниченного круга лиц. В городскую библиотеку я отцовскую коллекцию сдавать не собираюсь. Не переживайте. — Ваш отец был коллекционером? — Если собирание долговых расписок считается, то да, он был одним из самых увлечённых коллекционеров в Бессалии, — я рассмеялась, вспомни толстую стопку долговых бумаг. Отец кредитовал в разное время практически всех советников короля, имел связи с преступным миром и огромное количество врагов. — Лин Беринский занимался инвестициями, торговлей и производством. Книги оказались необычным увлечением. Он собирался дорого их продать. — Лин Беринский? Да, я его помню. Виделись на одном званом вечере. Актур был очень обаятельным и чутким человеком. Соболезную вашей утрате. Дарисса, кажется, говорила искренне, но я всё же посмотрела на неё с сомнением. Моего отца называли лучшим дельцом, расчётливым махинатором, первостатейным жмотом. Но “обаятельным и чутким”? Нет, такого на моей памяти не было ни разу. Лин Беринский умел льстить. Но долго притворяться не любил. Получал, что хотел, и становился собой — грубым, жадным и циничным. — А что вы собираетесь делать с книгами легенд? — спросила она. — Коллекция отца дорога вам, как память? — Не особенно, — я пожала плечами. — До того, как нашла наш Большой Секрет, хотела продать и вложить деньги в дело. Теперь будут пылиться на полке, пока Его Темнейшество не даст добро на рассекречивание детских сказок. — А что если я предложу вам компромисс? — Дарисса сощурилась. — Я могла бы выкупить коллекцию. Так книги гарантированно будут в безопасности, а вам не придётся жалеть о бестолковом ресурсе. — У меня неполное собрание, — я задумалась. Вариант был неплохим. Зачем мне сборник легенд, которые даже читать вслух теперь нельзя? В особняке целый ящик копий. Никакую ценную информацию я не потеряю, если продам отцовское наследие. — Мифы вашего народа есть только в виде копии. Остальное вполне могла бы продать вам тысяч за десять золотых. — Это месть за пять процентов? — сощурилась Дарисса. — Восемь тысяч. Мы ведь сотрудничаем, Хельда, не так ли? — Десять тысяч, и я дам намёк, где может быть третий том. Сама не полезла проверять, потому что мне он больше не нужен. Да и источник — слухи. Но это больше, чем есть у вас. — Хорошо, — она на мгновение прикрыла глаза. — Десять тысяч золотых за вашу коллекцию книг и сведения, где находится третий том. Мы бы ещё пообщались, но тут прозвенел третий звонок. В ложах вот-вот должен был погаснуть свет. Кеннет, наверное, уже извёлся за портьерой и пологом тишины. — Книги лежат в моём сейфе на территории Клана Смерти. Это в Фитоллии. Когда и как вы предпочитаете купить их?
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!