Часть 12 из 25 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— А, с третьего места преступления? — уточнил Рюзаки, положив снимок перед ней на стол. Снимок трупа с отрезанной левой рукой и правой ногой. Мисора быстро достала из сумочки ещё две фотографии и положила рядом. Снимки первой и второй жертв. Теперь перед ними лежали фотографии всех трех жертв, в том виде, в каком их нашли.
— Замечаете что-нибудь, Рюзаки?
— Что именно?
— Что-нибудь на этих фотографиях кажется вам странным?
— То, что они все мертвы?
— В том, чтобы быть мертвым, нет ничего странного.
— Какое философское замечание.
— Я серьезно. Смотрите — трупы жертв лежат в разном положении. Билив Брайдсмейд на спине, Куотер Квинер на животе и Бэкйард Боттомслэш на спине. Навзничь, ничком, навзничь.
— И в этом вы видите некую последовательность? Связываете её с интервалами между убийствами — девять дней, четыре дня, девять дней? И это значит, что завтра четвертая жертва будет лежать лицом вниз?
— Нет, я вовсе не про это. То есть, может, так оно и будет, но… я думала о другом варианте. Иными словами, как раз то, что тело Куотер Квинер лежит лицом вниз, само по себе странно.
— …
Реакция Рюзаки была не очень внятной — по крайней мере, так показалось со стороны. Возможно, Мисоре просто не удалось донести до него то, что она хотела сказать. Идея только-только пришла ей в голову, и она говорила очень быстро, подгоняемая воодушевлением, не обдумав её как следует, так что не удивительно.
— Минутку, дайте мне собраться с мыслями, — сказала Мисора, усаживаясь на стул.
— Мисора, когда думаете, советую вам сидеть вот так.
— … вот так?
Прижав колени к груди?
Он ей это советует?
— Правда. Тогда способность к дедукции увеличивается на сорок процентов. Вы должны попробовать.
— Нет, я… мм… ну, ладно.
Всё-таки это не то же самое, что ползать по полу на карачках, так что попробовать можно. Возможно, эта поза поможет ей слегка успокоиться.
И она села так же, как он.
— …
Она об этом сильно пожалела.
И, что ещё печальнее, её мысли пришли в порядок.
— Ну, так как, Мисора? Вы хотите сказать, что то, что Куотер Квинер лежит лицом вниз — послание убийцы? Указывающее на третью жертву?
— Нет, не послание — это и есть отсутствующее звено, Рюзаки. Помните, что вы сказали про инициалы…
Двое странных людей, сидящих в странной позе и обменивающихся странными умозаключениями — всё это, по мнению Мисоры, составляло престранное зрелище. И всё же она принялась объяснять, чувствуя, что упустила удачный момент, чтобы спустить ноги на пол. А сидеть в этой позе, между прочим, оказалось гораздо удобнее, чем она думала.
— Инициалы жертв — Б.Б., К.К., Б.Б. То, что у двух жертв из трех инициалы совпадают, ещё не достаточно для того, чтобы быть связующим звеном, но… ведь они совершенно одинаковые у первой и третьей жертв. Если бы у второй жертвы инициалы были тоже Б.Б., а не К.К., то это и было бы связующим звеном, верно?
Простая арифметика — примерно у одного из двадцати шести человек инициалы начинаются с одной и той же буквы. Если взять совершенно определенную букву, то нужно помножить 26 на 26, и получится 676. Один человек из шестисот семидесяти шести… а если учесть, как мало имен начинается на «Б», то это число и того меньше.
— Интересная теория. Но, Мисора, вторую жертву зовут Куотер Квинер, и её инициалы — К.К. Вы хотите сказать, что, возможно, она была убита по ошибке? Что убийца охотился за кем-то с инициалами Б.Б., но вместо этого случайно убил «К.К.»?
— О чем вы говорите? В послании на первом месте преступления было ясно сказано «Куотер Квинер». Никакой ошибки здесь нет.
— А, да, конечно. Я забыл.
— …
Он что, и вправду забыл? Фраза прозвучала фальшиво… но если она начнет подолгу раздумывать над каждым ответом Рюзаки, они так ни к чему и не придут.
— Девять дней, четыре дня, девять дней. Б.Б., К.К., Б.Б. Навзничь, ничком, навзничь. Конечно, это можно принять за некое чередование, как вы уже предположили раньше, и я об этом думала, но… с таким подходом, как у этого убийцы, оно маловероятно. Не соответствует его характеру. Люди настолько дотошные обычно действуют более связно…
— Но способы убийства — удушение, удар по голове, нож… здесь не видно никакой поледовательности.
— Кроме той, что они последовательно изменяются. С каждым разом он упорно пробует нечто новое. Но чередование — это не то же самое, что разнообразие. Так вот, к чему я веду, Рюзаки, — когда в ванной я смотрела на свое отражение в зеркале, я вдруг поняла — буквы в именах похожи по форме.
— Б и К? Они совершенно разные!
— Заглавные буквы Б и К — да. Но что если зайти с другого конца имени Куотер Квинер и взять последние буквы? — Мисора принялась кончиком пальца рисовать на поверхности стола буквы: «б» и «р». Снова и снова — «б» и «р», «б» и «р», «б» и «р».
— Видите? Они похожи — «р» как отражение «б»!
— То есть, поэтому жертва и лежит лицом вниз?
— Именно, — Наоми Мисора кивнула. — По самым грубым подсчетам, инициалы «Б.Б.» имеет один из 676 человек, так что если эти инициалы и есть связующее звено, то преступнику наверняка было весьма непросто находить жертв. Одну ещё куда ни шло, но две, три, четыре… будет всё труднее и труднее. Вот ему и пришлось идти на подобные ухищрения с перевернутыми буквами.
— В принципе согласен, но всё же, по-моему, с тем же успехом он мог бы найти ещё кого-нибудь с инициалами Б.Б., скажем, в телефонном справочнике. Так или иначе, я думаю, что подобная замена — это ещё одна загадка, которую он придумал для сыщиков. Если бы инициалы Б.Б. были у всех его жертв, то связующее звено сразу бросалось бы в глаза. Но это лишь предположение. Вероятность тут не более тридцати процентов.
— Тридцать процентов…
Так досадно мало.
Если бы это был тест, то можно считать, она его провалила.
— Почему?
— По вашей теории, вы пришли к выводу, что всё это объясняет, почему Куотер Квинер лежала лицом вниз. Положение лицом вниз привело вас к версии об отражении и к буквам «б» и «р»… но ваша цепь рассуждений не работает логически, Мисора.
— Почему не работает?
— Эти буквы — маленькие, — пояснил Рюзаки. — А инициалы — это всегда заглавные буквы.
— А-а…
Верно.
Инициалы никогда не записываются маленькими буквами. Они всегда начинаются с больших. Буквы «р» стоят в конце имени и фамилии, поэтому всегда будут маленькими. Да и «Б.Б.» никогда не записывается как «б.б.».
— А мне казалось, что я нашла что-то, — сказала Мисора, уткнувшись лицом в колени.
Она была так близко… но даже утверждение, что такой дотошный убийца, как этот, не допустит никакого чередования, было бы большой натяжкой. И всё равно, связь между «б» и «р» казалась такой значимой…
— Ничего, Мисора. Не огорчайтесь так.
Она только вздохнула…
— По правде говоря, я рад, что ваша теория оказалась ошибочной. Если Куотер Квинер была выбрана как замена… это ужасная причина смерти для ребенка её лет.
— Да… можно и так сказать…
Ммм? Мисора вдруг нахмурилась. Совсем недавно Рюзаки утверждал, что нет никакой разницы между убийством ребенка и убийством взрослого, но, получается, что причина ему всё же небезразлична? Причина… имеет ли она какое-нибудь значение? Ребенок её лет…
Ребенок?
Ребенок?
Маленький ребенок?
— … Нет, Рюзаки.
— А?
— В этом случае маленькие буквы уместны, — сказала Мисора, и её голос задрожал.
Задрожал от злости.
— Вот почему убийца выбрал ребенка.
Тринадцатилетнего ребенка.
Буквы в её имени.
book-ads2