Часть 95 из 104 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
…расступятся реки, как Иордан… — Речь идет о покорении Ханаана по воле Божьей: народ израильский переходит через чудесным образом расступившийся Иордан (см.: Иис. Нав. 3: 15–16).
215
…падут крепости, как стены Иерихона. — Имеется в виду библейский эпизод, когда неприступные стены крепости Иерихон рухнули после шестидневного обнесения города Ковчегом Завета, а также от звука семи труб и крика всего народа (на седьмой день). См.: Иис. Нав. 6: 19.
216
До свиданья! [фр.)
217
Я здесь, в этом гнусном городе свободы, совсем не ради великого европейского писателя. — Имеется в виду Жан-Жак Руссо (см. примеч. 8 к гл. IV части третьей). Кроме того, в Женеве начинал свою проповедническую деятельность Жан Кальвин (1509–1564), учение которого составило основу той разновидности протестантизма (кальвинизм), что стала господствующей в США.
Исторически Женева связана с биографиями не только деятелей эпохи Просвещения, писателей-романтиков, но и скрьтавшихся там от преследования на родине политических эмигрантов разного толка. В кон. XVI — ХѴП вв. туда нередко уезжали гугеноты — французские протестанты, в XIX в. — гарибальдийцы, поляки-эмигранты — участники восстания 1863 г., немецкие революционеры, покинувшие бисмарковскую Германию, участники Парижской коммуны 1871 г. В сентябре 1866 г. в Женеве прошел первый конгресс I Интернационала, созданного Марксом и Энгельсом.
Женева предоставляла убежище и русским политическим эмигрантам. Наиболее известные из них — А.И. Герцен и Н.П. Огарев, с мая 1865 г. по июль 1867 г. издававшие там свой журнал «Колокол»; М.И. Бакунин и другие анархисты; каракозовцы; народники, землевольцы и народовольцы; социал-демократы, впоследствии большевики и меньшевики: В.И. Засулич, П.Б. Аксельрод, Г.В. Плеханов (марксистская группа «Освобождение труда» была создана им осенью 1883 г. именно в Женеве), В.И. Ленин. Последний издавал в Женеве газеты «Искра», «Вперед», «Пролетарий». В разговоре с A.B. Луначарским Ленин, не раз живший в Женеве (1895, 1900, 1903–1905, 1907–1908 гг.) и приезжавший туда еще несколько раз, в том числе в 1916 г., накануне Февральской революции, признавался в нелюбви к городу, называя его «проклятым».
В 1921 г. на башне Молар (площадь Молар в центре города) был установлен барельеф «Женева — город-убежище» («Genève, cité de refuge»), выполненный Полем Бо (1896–1964).
218
…вы — la personne indiquée… — В рукописи есть продолжение: «призванная завербовать этого новобранца» (см.: Conrad 1989: 388).
219
На руках у нее сидел кот — она крепко прижимала его к себе. — В рукописи романа рассказывается о чувствах Феклы к коту, которого она нашла, когда тот был бездомным котенком (см.: Conrad 1989: 388).
220
Шербур (с 2000 г. — Шербур-Октевиль) — город на северо-западе Франции (деп. Манш, регион Нижняя Нормандия); крупный порт.
221
Он выглядит как янки с этой своей козлиной бородкой. Вылитый дядя Сэла…— Дядя Сэм — утвержденный американским сенатом в 1961 г. персонифицированный образ США, а также ироническое обозначение янки. Дядю Сэма изображают высоким седовласым человеком с козлиной бородкой; он носит цилиндр и, как правило, одет в красное, синее и белое (цвета американского флага). По преданию, назван так в честь Сэмюэла Уилсона (1766–1854), поставлявшего во время американо-британской войны 1812 г. говядину для армии. Уилсоновские бочонки с мясом были помечены буквами «U.S.»; это вызвало у солдат шутки на тему сходства между сокращенным обозначением страны [англ. United States) и именем дядюшки Сэма (англ. Uncle Sam).
222
…определение Кабаниса\ «Человек есть пищеварительная систеліа». — У французского профессора гигиены и философа-материалиста Жоржа Пьера Кабаниса (1757–1808) имеется немало определений подобного рода. Вот, напр., одно из них:
Чтобы составить себе точное понятие об отправлениях, результатом которых является мысль, следует рассматривать головной мозг как отдельный орган, предназначенный исключительно для ее производства, подобно тому, как желудок и кишки совершают пищеварение, печень вырабатьтает желчь, околоушные, подчелюстные и подъязычные железы отделяют слюну. Впечатления, дойдя до мозга, возбуждают в нем деятельность, подобно тому, как пища, попадая в желудок, вызывает в нем более обильное отделение пищеварительного сока и движения, способствующие ее растворению. <…> мы заключаем, что головной мозг в некотором смысле переваривает впечатление, что он органически выделяет мысль (цит. по: БМЭ 1928–1936/17: 179).
223
Софья Антоновна. — Персонаж Конрада наделен именем Софьи Львовны Перовской (1853–1881), русской революционерки из дворян, члена террористической организации «Народная воля», гражданской жены Андрея (это имя также обыграно Конрадом) Ивановича Желябова (1851–1881), участницы убийства Александра П (1 марта 1881 г.). Перовская стала первой женщиной в русской истории, казненной по «политическому делу».
224
Ему вспомнился афоризм о там, что язык дан нам для того, чтобы скрывать свои ліысли. — Этот афоризм часто приписывают французскому государственному деятелю и дипломату Шарлю Морису Талейрану (1754–1838).
225
…пот его чела… — Библейская цитата (см.: Быт. 3: 19). Ср. в рус. пер.: «…в поте лица твоего [будешь есть хлеб]…»
226
book-ads2