Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 24 из 28 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Наронга дышал глубоко. Мне сделалось страшно, что я не могу ему ничем помочь, и это осознание привело в ужас и отчаяние, я не хотела, чтобы его поглотила тьма. Не хо-чу. Я сглотнула, унимая в пальцах дрожь, и протянула руку к его лицу. Наронг глянул на неё, внутри меня всё сжималось от волнения, но я медленно коснулась его щеки — немного колючей от проступавшей щетины. Такая холодная… весь он был холодный, как лёд. Я внутренним усилием потянулась к нему, прикоснуться с его сутью, как это было в храме. Почувствовала, как Наронг напрягся, и меня будто обожгло, я едва не вскрикнула, а следом принц оторвал мою руку от своего лица и грубо оттолкнул, приложив немалую силу. Я оступилась и едва успела удержаться за кроватную деревянную грядушку, резко повернулась, но рег Ваан уже распахну дверь и вышел, хлопнув ею. Замок щелкнул. Я тут же прошла к двери и дёрнула её, но та не поддалась. Запер. Дыша глубоко и часто, я развернулась, оглядывая стены. Прижала пальцы к вискам и прикрыла веки. Что выходит? Наронга поглотила тьма, маг сел во главу стола, Ориб схвачен, а меня заперли! Всё складывалось очень плохо. Что же теперь будет. Что будет со следователем? Со мной? С целым королевством? Тёмные маги заполнят всё, захватят престол, управляя принцем, его руками верша судьбы тысяч людей. И никто даже не будет догадываться, что происходит на самом деле! Я прошла к креслу и бессильно опустилась в него. Не знаю сколько я так просидела, но поняла, что комната начала погружаться в сумрак. Ко мне так никто и не заходил — ни служанки, ни принц. Пришлось справляться самой. В камине оставалось немного тлеющих углей, разожгла его и отправилась в смежную комнату. Скинув испачканное мокрое платье, смыла холодной водой грязь и нашла в покоях свой пеньюар — больше из одежды не было ничего. Посмотрела на потайную дверь и приблизилась к ней, повернула ручку, но, конечно, было заперто. Сняв с постели покрывало и укутавшись в него, я вновь подошла к камину и опустилась в кресло, греясь, наблюдая за языками пламени, пока веки не налились свинцом — бессонная ночь и погоня дали о себе знать, ко всему переживание только усугубило моё состояние. Я не помнила в какой момент провалилась в сон, когда подтянула колени к груди, улёгшись поудобнее в глубоком кресле. И последнее, о чём я подумала, что от кресла пахло ароматом Наронга, и так тепло и уютно мне ещё никогда не было. Но когда я проснулась, было уже светло. Потерев глаза, я оглядела покои. Наронг так и не пришёл. Ощущение, что обо мне забыли, только усилилось. Приподнялась, опуская стопы в мягкие меха, расстеленные на полу, повела затёкшим плечом. Кутаясь в одеяло, я прошла к двери и замерла, прислушиваясь, но ничего. Замок будто вымер. — И что теперь мне делать? А вдруг обо мне больше никто не вспомнит, и замуруют меня тут заживо. Вспомнив жуткий, полный холодной смоляной тьмы взгляд Его Высочества, я поёжилась. Нет, я не сдамся. Что-то нужно делать, как избавить принца от тьмы? Нужно попробовать ещё раз приблизиться к нему. Мысли хлынули потоком. В прошлые разы рег Ваан сам брал мою силу, поэтому я чувствовала упадок сил. Он брал без моего позволения. Я покинула порог и прошла к нише окна, которое было прикрыто тяжёлой тёмной шторой, отодвинула в сторону, прищурив от яркого света глаза, опустила взгляд и застыла, когда увидела на полу широкую вазу, в которой тянулись к солнцу на шипастых стеблях бутоны алых роз. Розы в комнате Наронга рег Ваана. Я даже не поверила. Я вспоминала, что розы росли и у каменной арки. Неужели Его Высочеству нравятся розы? Я коснулась бутона, и пара лепестков упала на пол, будто капли крови. Розы были вялые, значит, за ними Наронг давно не ухаживал. Я хотела было отправиться за водой, чтобы напитать погибающее растение, как в голове всколыхнулись мысли, будто стаи взволнованных птиц. А что если мне попробовать самой напитать их? Глупая мысль опьянила, но это единственный способ понять, на что я способна и что я могу сделать. 49 Постояв в раздумьях, я решилась. Всё что мне нужно сделать — это позволить своему магическому источнику пролиться на увядающее растение, чтобы оно впиталось и расцвело. Кажется, просто, осталось только осуществить. Я шире распахнула окно и оттащила глиняный горшок ближе к камину. Встала перед ним, смотря сверху, обошла с другой стороны и снова встала. Втянув в себя воздух, прикрыла веки, чтобы сосредоточиться. Нет, наоборот — расслабиться. Я попыталась почувствовать магию, вспомнить свои ощущения, когда меня касался Наронг. Это было волнительно и опасно, а ещё трепетно и… приятно. Да, именно так, как бы это ни казалось противоречивым. Мне были приятны прикосновения его тёплых ладоней, а поцелуй… Настойчивые чувственные губы. Я зашипела, чувствуя, как теплеет в животе и по телу разливается будоражащая тяжесть. Распахнула глаза. Нет, так я никогда не настроюсь на нужный лад. Как же это делается? Если бы меня кто-нибудь научил. Закусила губу, смотря на вялую розу. Наронг мог бы меня научить, если бы попросила? Я хмыкнула, вспомнив наши совсем не тёплые и не любезные разговоры. — Я должна постараться, — сжала похолодевшие пальцы в кулаки, вновь закрыла глаза. Тишина обволакивала, вначале мои ощущения будто утопали в пустоте. Я ничего не ощущала, никакого движения в себе. Но в какой-то момент всё тело вздрогнуло, и откуда-то из глубины потекла тонкая струйка тёплого света. Я облизала сухие губы, стараясь не упустить и не перекрыть канал. Волей пыталась усилить или как-то расширить поток, но получалось чуть-чуть. Что ж, может быть, для начала и это сгодится. Я направила магию на растение, в его корень. Стало даже как-то не по себе, что я могу это, что магия действительно во мне есть — это было открытием. Это будоражило и страшило. Вот чего не хотел Лаквер и скрывал от меня отец! Они ошиблись оба, думая, что во мне спит тёмная магия, и не хотели её пробуждения. Да и я никаких предпосылок не ощущала. Выходит, Наронг пробудил во мне источник своей тёмной магией. Это осознание пронзило насквозь, так что поток прервался, а я пошатнулась. Ноги не удержали, и я опустилась на пол, пытаясь унять головокружение и легкую тошноту. Я опасалась смотреть на то, что у меня получилось. Вдохнула и выдохнула, набираясь смелости. Открыла глаза и увидела, как остатки магического сияния растворялись вокруг цветка завораживающей дымкой. Даже дыхание задержала — как это было восхитительно! А потом прямо на глазах лепестки приподнялись и заблестели, бутоны качнулись от тяжести. — Вот это да! И это сделала я? Даже не верилось. Я воспряла, надежда затрепыхалась костром. Я протянула руку и коснулась чуть раскрывшегося алого бутона, наклонилась и вдохнула сладкий нектар аромата. Потрясающе! Именно так пахла наша связь с Его Высочеством. Глубоко, сладко, пьяняще, так что кружилась голова, а тело млело и тянулось стать ближе… Вот только принц чувствовал ли то же самое, или ему нужна была только моя магия? А может, я зачарована нашей связью, заложниками которой мы стали с принцем? Всего лишь случайность, которая заставила нас соприкоснуться, не более. Очнись, Розали, здесь нет места чувствам, всего лишь выгоде. Но как же хотелось верить в обратное! Я должна думать головой. Просто должна попытаться вытащить рег Ваана из тьмы, вытащить из темницы Ориба, который спас меня от тёмных магов. А после — разойтись. И на этом точка. Я поднялась и вновь отправилась в кресло, понимая, что устала. А ведь это всего лишь маленькая толика моих способностей, поэтому мне нужно пытаться дальше, раскрыть магию настолько, насколько это возможно. Иначе не справиться с тьмой, которая захватила душу принца… …Так прошло несколько дней, я пыталась усилить магию и практиковалась на растении — роза пустила ещё с десяток стеблей, которые отяжелели тугими бутонами, зелёные листья сочно сверкали в солнечном свете, соцветия пестрили алым. Покои благоухали сладостью и ароматом. Я была довольна собой, но силы уходили, дикий голод мучить меня уже на третий день, кроме еды, я не могла больше ни о чём думать, и попытки заниматься магией заканчивались жалобным урчание в животе. Как я и предполагала, обо мне забыли, и было страшно узнать, что творилось за пределами моих покоев. Что с Наронгом, Орибом и вообще во Флиастоне, каких ещё грязных дел натворил Дамеон руками Наронга? Тревога изводила, казалось, я сойду с ума от неведения. Вечерами я пыталась открыть потайную дверь, но замки в Астигане надежны. Я стучала в дверь и звала на помощь, но никто не отзывался. Становилось по-настоящему страшно. Мои умения, которых я добилась за дни заточения, видимо, так и не пригодятся. За окном была уже ночь, но ко мне так и никто не пришёл. Я взяла одеяло и отправилась в кресло. Закутавшись, закрыла глаза, по щекам потекли горячие слёзы. — Наронг, прошу, услышь меня, — прошептала сквозь слёзы. 50 Наронг Наронгу было нечем дышать. Он задыхался, придавленный неподъемной глыбой, тьма давила со всех сторон, душила и стягивала душу путами. И как бы он ни боролся, ни сопротивлялся, она ещё туже обвивала его, поглощая во мрак, и он покорялся ей, бессильный против ее силы. Он становился слепым и глухим. Ничего не чувствовал, проваливаясь в пустоту, холодную и пугающую. — Ты должен казнить его, — Дамион поднёс к губам губок и отпил, — Ориба Илберта, казнь будет тайной. Отдай приказ палачу. Маг с равнодушным видом потянулся за куском жареного мяса, но замер и глянул на Наронга. — Ешь, человеческое тело слабое, ему постоянно нужна пища, — с раздражением произнёс маг. Это был приказ. Наронг взял нож, маг вздрогнул — боялся, что принц сбросит тёмные магические путы и убьёт его. О да, Наронг скрежетал зубами, представляя, как лезвием вспорет его брюхо. Но вместо этого нанизал мясо и положил на свою тарелку, взял руками и откусил. Маг хмыкнул. Все движения Наронга походили на звериные: он смотрел, как зверь, скалился, как зверь, принюхивался, как зверь. — А что с этой потаскухой? Ты избавился от неё? Наронг, склоняясь над мякотью, замер и медленно перевёл взгляд на мага. Всё внутри в нём заклокотало. Да, кажется, он утробно рычал. — Я же приказал тебе избавиться от неё, — глаза рег Асти сверкнули яростью. — Завтра же сделай это. Казнь Ориба подождёт, но от девчонки ты должен избавиться в первую очередь. Мышцы свело от внутреннего сопротивления, но тьма до ломоты в висках заполнила голову, вонзалась с болью в затылок. Маг хочет, чтобы он убил её. Розали… Сколько она уже сидит в покоях? Наронг потерял счёт времени, сознание разливалось кровавой рекой, в которой он тонул, захлебываясь. Он тратил последние силы, чтобы не потерять себя, чтоб тьма не задушила его окончательно, чтобы не превратиться в нечто, получеловека-полузверя, который полностью подчинялся бы магу, этому выродку. И стал его верным слугой, личным псом. Кошмар Напряга сбылся. Вот чего опасался отец. Маг понимал, что ещё не до конца завладел его оболочкой, но пройдёт немного времени, и у Наронга просто не останется сил бороться с тьмой. Дамеон ждал. Эта тварь умела ждать. — Завтра прикажешь слугам собрать её на прогулку, отошлёшь свидетелей и избавишься от неё где-нибудь. Всё сделай так, чтобы это был несчастный случай. Свернёшь ей шею и скажешь, что она упала с лошади. — Наронг отложил кусок мяса и сжал кулаки. — Сделаешь так, как сказал я, — процедил каждое слово маг, буравя взглядом. — И веди себя т как раньше, на чужих глазах будь обходителен со своей женой. — Хорошо, — ответил Наронг. Маг снова хмыкнул. Он был доволен собой. Ждал эти дни, чтобы тьма плотнее сплела свои сети, заковывая душу Наронга в путы, его волю. Закончив с ужином, маг поднялся. — Отправляйся спать. Уже поздно. Завтра поутру соберись, ты должен выглядеть безупречно, — сказал Дамеон и удалился. Наронг сидел некоторое время за столом. Изнутри толкалось свирепое желание догнать мага и свернуть ему шею, но тьма не позволяла, тёмная магия подавляла, заковывала в цепи и усилия их сбросить венчались чудовищной болью в груди и голове. Наронг поднялся и отправился в свой кабинет, который стал для него спальней. Слуги давно разбежались и тряслись от страха, тьма напугала их, а точнее он — Наронг. Слуги не понимали, что с ним на самом деле. Они видели лишь разъяренного повелителя. И боялись его. Наронг остался один. Вскоре он убьёт Ориба, убьёт девчонку. Розали… По венам потекло тепло, Наронг тряхнул головой и зашипел, когда тьма захлестнула его, причиняя физическую боль. Он разделся без эмоций, машинально, как кукла, которой управляют. Прошел к дивану и замер. Розали… Она должна бежать… этой ночью. Подальше от Астигана, подальше от Флиастона, подальше от него… Должна сбежать к своему брату, чтобы маг не знал, где она, тогда он не сможет добраться до неё. И он не сможет сказать, потому что не знает, где её брат. Но если маг захочет, он заставит найти её. Наронг бился о стены безысходности, рвал в клочья тьму, но она накатывала волнами ещё больше. Он сжал кулаки и отошёл от дивана, направился к камину. Каждый шаг давался с трудом. И вдруг магия затихла, не понимая, что он хочет сделать. Наронг остановился возле холодного камина, медленно перевёл взгляд на дверь потайного хода. Развернулся и прошел к ней. Прислонился ладонями и замер. Там она — Розали… Розалини. За дверью, всего лишь нужно пройти переход, и Наронг окажется в покоях, где она заперта. Магия ударила неожиданно. Наронг зарычал от спазма мышц. Чужая воля заставила вернуться к кровати и лечь. Наронг выполнил это, чтобы окончательно не рехнуться, чтобы не умереть. Смотрел в потолок, ожидая, когда боль утихнет, а тьма застынет. И дождался. Он делал вдохи и выдохи, слушая, как тяжело бьется сердце, как кровь медленно течет по венам. Наронг сомкнул веки. Он хотел обмануть тьму, только слишком мало шансов на это. 51 Розали Я не знаю, что произошло в замке, но мои вопли были услышаны на следующее утро. Замок щелкнул, а я подскочила с кресла, в котором спала, и застыла. В покои вошла незнакомая служанка и учтиво поклонилась: — Доброе утро, госпожа, — как ни в чём не бывало произнесла. Внутри меня всё вскипело. Какое, в бездну, оно доброе, когда я взаперти пробыла четыре дня к ряду без еды и тепла?! Служанка, кажется, это заметила, оглядела покои внимательным быстрым взглядом и даже поёжилась от холода, хоть за окном и разливался солнечный свет и наверняка было тепло. Мне хотелось её оттолкнуть и выбежать, но я не знаю, каким усилием сдержалась. Служанка бросила взгляд на горшок с пышущей жизнью розой. Мимолетное восхищение с долей недоумения вспыхнуло в её глазах. Наверняка думает, зачем мне понадобилось передвинуть цветок в центр комнаты. — Где Наронг рег Ваан? — потребовала я, торопя застопорившуюся служанку. — Его Высочество как раз послал меня к вам, госпожа, — очнулась женщина. — Мне было велено помочь вам собраться. — Собраться? Куда? — На прогулку, госпожа.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!