Часть 23 из 28 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Они нашли мой след!
Это осознание хлестнуло не хуже плети. Я бросилась прочь со всех ног, онемевшие ноги утопали в грязи, и потому я не бежать — ползла, как улитка, продираясь сквозь заросли ив, хватаясь за скользкие прутья.
Снова лай — еще ближе.
Вытягивая из трясины ноги, я кое-как выбралась из прелого болота, как тут послышалось хлюпанье, будто грязь под чьими-то ногами, я вскарабкалась на взгорок, хватаясь за ветки толстенного дерева, прижалась к нему грудью, чтобы хоть как-то отдышаться. Сквозь шум в голове лаянье собак в этой гробовой тишине раздалось как раскат грома, заставляя меня вздрогнуть. Показалось или послышались мужские голоса? Я развернулась и, прижавшись спиной к грубой коре дерева, медленно попятилась, понимая, что остатки сил покидают меня, как вдруг — не успела обернуться — чья-то горячая ладонь накрыла рот и крепко зажала, а другая рука дернула меня назад.
Я всхлипнула и, потеряв опору, рухнула прямо в объятия того, кто меня обнаружил, и тут же взвилась.
— Тише, госпожа, ни звука, — полушёпот Ориба как гром на голову.
Ориб рег Илберт здесь, он нашёл меня!
Я судорожно кивнула, и только тогда следователь выпустил меня. Отдышавшись, я смотрела, как тот полез в складки своего мундира, в то время как за спиной уже отчетливо были слышны треск ветвей, хлюпанье воды и рычание псов — преследователи уже совсем скоро найдут нас.
Ориб вытащил какой-то свёрток, торопливо и в тоже время уверенно развернул его, высыпал что-то на ладонь и быстрым движением просыпал какой-то изумрудного цвета порошок вокруг нас.
Я не стала спрашивать, что это, доверившись мужчине. Закончив, он поманил меня к дереву и взглядом дал знак не шевелиться. А в следующий миг воздух в том месте, где был просыпан порошок, засветился смешиваясь с туманом, создавая невидимый барьер.
И как раз вовремя! Откуда-то из тумана прямо на берег к корням дерева выбежали псы. Огромные, чёрные, с острыми ушами, белыми длинными клыками, с которых стекала слюна, и демоническими жёлтыми глазами с черными точками зрачков. Жуткие звери, не совсем похожие на обычных псов, принюхивались, рыская по берегу, вынюхивая следы в земле — мои следы.
Я сглотнула, когда вдруг один из псов поднял массивную с тяжёлой челюстью голову и посмотрел прямо на меня. Я сделалась будто не живая, уверенная в том, что он заметил меня, но пёс мотнул головой и побежал прочь, а следом и другой. Они исчезли в тумане так же быстро, как и появились.
Ориб пошевелился.
— Хорошо, что я успел вас найти…
— Чьи это псы?
— Тёмных магов, — ответил просто следователь и быстрым движением снял с себя верхнюю часть мундира, расправил его и предложил мне. Я не отказалась — у меня зуб на зуб не попадал, от чего именно — от страха, холода или радости, что следователь оказался в этом жутком месте вовремя?
— Как вам удалось найти меня? — стискивая от холода зубы, спросила.
— Эта моя работа, госпожа, — ответил коротко он. — Его Высочество Наронг рег Ваан отдал приказ найти вас.
При имени принца по телу пронеслось какое-то будоражащее согревающее тепло.
47
— Пойдёмте, вы замёрзли, — предложил следователь.
Мы поднялись на взгорок и пошли через лес. Ориб знал дорогу, и я полностью доверилась ему.
— А Тёмные маги?
— Я уже направил гвардейцев захватить усадьбу. И нашёл вас быстрее, чем их псы.
Вот как. Я больше не задавала вопросов, хотя очень хотелось узнать о Наронге. Он отдал приказ найти меня. Не оставил. Хотя он это делал из-за своей выгоды. Не стоит об этом забывать, Розали!
Мы вышли на тропу, где стояла карета.
Забравшись внутрь, я почувствовала себя защищенной.
— Неужели этот кошмар закончился? — сказала вслух, кутаясь в камзол плотнее.
— К сожалению, нет, — ответил Ориб, стукнув по обивке, давая знак кучеру трогать.
— Что вы имеете в виду? — карета тронулась, я смотрела на Ориба, ожидая.
— С Его Высочеством творится что-то странное, мне кажется, он подвержен тёмной магии. Я давно это заметил, но принц скрывает…
Я моргнула, не зная, что и сказать. Ориб продолжал меня удивлять своим проницательным умом. Но что выходит?.. Значит, всё то, что сказал мне Наронг — правда? Та тёмная магия, о которой он говорил, что изводит его.
— И это очень плохо. Я вижу, как он борется. Вы ему нужны, Розали.
— Но что я могу сделать?
Действительно, чем я могу ему помочь, что в моих силах?
И тут я вспомнила слова принца, когда он прикасался ко мне:
— Разве ты не чувствуешь?”
И те ощущение в храме… Что это могло быть? Какая-то связь? Обмен?
— Вы должны сами понять, госпожа, — ответил Ориб, выдергивая меня из размышлений. — Сейчас мы направляемся в Астиган. Поговорите с принцем…
— Почему я должна ему помогать? — спросила ледяным тоном, вспомнив, что Наронг заставил меня испытать, посадив в темницу и, осеклась — уж точно, следователь не знал на это ответ.
И всё же почему? Почему я должна помогать? Потому что моё сердце сжимается и бьется как сумасшедшее рядом с ним… Потому что его прикосновения слишком бесцеремонно будоражат кровь… Потому что его поцелуи слишком томительны, а взгляд такой, что по спине бегают мурашки… Потому что за это время он был слишком близко. Настолько, что становилось горячо. Всё стало очень сложно… В какой-то момент что-то пошло не так, что теперь вместо того чтобы отказаться, я сомневаюсь.
Флиастон шумел, и всё так же был многолюден, в замок мы подъехали уже к обеду. В таком виде мне не хотелось появляться перед Его Высочеством. И вообще хотелось согреться в горячей ванне, потому что до сих пор холод меня не отпускал.
Едва карета остановилась и вышел Ориб, как его окружили гвардейцы. Я поторопилась выйти.
— Что происходит? — потребовала объяснений, когда следователя схватили.
— Приказ Его Высочества, госпожа, — ответил один из стражей.
— Что?! — я встала в ошеломлении, глянув на Ориба, тот был по-прежнему спокоен, будто мог предположить такой исход.
— Не волнуйтесь, Розали, думаю, скоро выясниться этот вопрос, — заверил он, давая мне понять, что я осталась одна и мне придётся что-то предпринять.
Ничего не понимая, я наблюдала, как следователя увели. Во мне всколыхнулась злость — что на рег Ваана нашло?! Ориб рег Илбер нашёл меня, привёз в замок в целости, а его хватают как преступника! Что за чушь?! Что этому тирану опять померещилось?!
— Вам лучше следовать за мной, — раздался голос слуги Бильвера рядом.
Конечно, я последую! И немедленно потребую объяснений!
В сопровождении слуги я поднялась в зал. Даже издали ещё, не пересекая порога, почувствовала холод. Что-то было не так, и Бильвер как-то нервно сжимал пальцы в кулаки, выказывая волнение. Я настороженно перевела взгляд на гвардейцев, что охраняли двери. Раньше их не было.
Богиня, что происходит?! Я хотела спросить о том слугу, но не успела — мы приблизились к двери, которую Бильвер распахнул передо мной, окинув взволнованным взглядом.
Стискивая в пальцах ворот камзола, я вошла с подрагивающими от волнения коленями. Наронг рег Ваан сидел в глубоком кресле. А рядом с ним… Тот маг — Дамеон рег Асти. Мужчина вцепился в меня взглядом так, что я вовсе вросла в пол, но больше всего меня пугал вид Его Высочества.
Совершенно каменное лицо, тяжёлый неподвижный взгляд, губы сомкнуты и казались вылепленными из глины — такие же твёрдые и неподвижные. Нехорошее предчувствие сжало сердце, хотелось убежать, но поздно — меня никто отсюда не выпустит.
— Добрый день, Розали рег.... эмм… Ваан.
Я нахмурилась от тона мага, но лицо принца оставалось неизменным, лишь только взгляд жёг не хуже льда. Что с ним? Почему не вмешивается? И молчит…
— Я хочу знать, почему схватили Ориба рег Илберта? — твёрдо спросила, обращаясь к Его Высочеству.
Маг ухмыльнулся и посмотрел на принца. Я видела, как Наронг напрягся весь, будто окаменел, качнулся вперёд и поднялся. По позвоночнику пробежал холод, когда тёмная сила, исходящая от него, толкнулась волной по воздуху.
Наронг приблизился, а я едва не шарахнулась в сторону, показывая, насколько мне стало страшно, но не за себя, а за моего всё ещё мужа. Он был будто неживой, в глазах пустота. Когда мы виделись последний раз на той площади, в немыслимо синих глазах было высокомерие, жажда, злость, ревность, пламя, но не пустота!
Наронг схватил меня под локоть и потащил к выходу. Я даже не сопротивлялась, ощущая, какими холодными были его пальцы. Просто ледяными!
Мы прошли по коридорам, я едва поспевала за его размашистым ровным шагом, едва не бежала, будто на привязи.
— Куда вы меня ведёте? Отпустите, вы причиняете мне боль!
Но мужчина не слышал, пропуская мимо мои вопли. Но вскоре я сама поняла, куда именно ведёт меня Наронг — в свои покои.
48
Поднявшись по лестнице, мы оказались перед дверями. Наронг раскрыл створку и толкнул внутрь покоев. Я резко развернулась, стискивая крепче ворот камзола на груди. И только тут увидела, как тьма выплеснулась в глаза рег Ваана, буквально затопила зрачки, превращая их в тёмные щели. Я раскрыла губы и тут же сомкнула, чтобы не вскрикнуть.
Наронг медленно приблизился, сокращая расстояние между нами. А я не могла и пошевелиться, будто спутанная вязкой тьмой. С усилием мне удалось отступить. Но принц схватил меня за плечи и рванул к себе, его жуткие глаза сузились, а ноздри хищно дрогнули, будто принюхиваясь.
— Что с вами? — не выдержав, спросила я, чувствуя, как сильные пальцы вжимаются мою кожу.
Наронг молчал, будто не понимал моих слов, будто не узнавал меня, страх и сожаление сковали горло, я не могла больше произнести и слова, почему-то сделалось больно от того, что он не видит меня. Если раньше я думала, что взгляд Его Высочество холодный и колючий, то я ошибалась. Раньше в нём была жизнь, а теперь её нет, только тьма — душащая и топкая, ужасающая, пробирающая до кости, давящая горло. На глаза проступили слезы. Мне хотелось плакать, но почему? Почему так стало пусто и невыносимо внутри?
Я вспомнила слова Ориба, я могу как-то помочь. Но как? Что я могу сделать? Что в моих силах.
— Почему вы молчите? — спросила тихо, глядя в беспросветные глаза. — Скажите что-нибудь.
book-ads2