Часть 7 из 40 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Дрожащими руками она открыла ореховый футляр, лежавший на столе, и достала револьвер, сунула его за пояс и велела ему молчать, когда он стал жаловаться, что его разбудили.
Подкравшись к кухне, Руби услышала крики Томаса Гэбриела, они ворвались в её беспорядочные мысли – Как вампир пробрался в дом? Неужели он проследил за ней? – и окончательно сбили с толку.
Она достала револьвер; он напрягся у неё в руке, когда увидел тело Виктора Бринна на пороге и услышал голос вампира.
– Я с тобой, Руби, – шепнул он. – Хорошенько подумай, прежде чем действовать.
Руби так сильно сжимала револьвер, будто держалась за него, и она была рада, что у неё есть такой друг.
– Я всё ррравно доберррусь до твоей шеи, мальчишка! – взвыл рассерженный голос с акцентом.
Руби осторожно заглянула на кухню и увидела, что Томас Гэбриел сидит внутри бесформенной прозрачной сферы. Он обхватил руками колени и уткнулся в них лицом.
– Этот пузырррь долго не выдеррржит! – крикнул вампир. – Твоя магия не ррработает, я слышал, что ты говорррил старику. Зачем же усложнять себе жизнь?
Вампир ткнул сферу скрюченным пальцем, раздался глухой звук. Мелкие искры пробежали по её поверхности, и вся конструкция затряслась и заскрипела, будто вот-вот рухнет.
– Впусти же меня, мой сладкий поррросёночек.
– Замолчи! – крикнул Томас Гэбриел, на мгновение подняв глаза, прежде чем снова спрятать лицо в коленях.
Руби заметила разбитую бутылку шлепковой пыли на полу, тёмный порошок рассыпался, и догадалась, что они боролись, и Томасу Гэбриелу оставалось только одно – защитить себя магией. Руби не знала, как мальчик оказался здесь и как вампир нашёл их дом, но она точно знала, что всё это её вина. Она снова взглянула на Виктора Бринна; что же с ней будет без него?
– Сосредоточься, Руби, – прошептал револьвер.
Руби кивнула и сделала глубокий вдох.
Вампир издал радостный крик, и Руби снова заглянула на кухню. Пузырь вокруг Томаса Гэбриела медленно испарялся, на его прозрачной оболочке росла дыра.
– Что я говорил! – сказал вампир, хлопнув в ладоши, как восторженный ребёнок.
Томас Гэбриел отчаянно пытался снова призвать магию, но белые искры соскальзывали с его пальцев, как мыльная пена, падая на пол и исчезая.
Руби сунула револьвер за пояс и трижды хлопнула по золотой броши, которая тут же обернулась копьём. Она вытащила пробку из стеклянного пузырька и налила вампирскую желчь в желобок в древке копья, наполнив его до краёв. Ей нужен всего один точный бросок. Но целиться нужно осторожно, чтобы копьё вошло прямо в сердце этой твари.
Когда остатки пузыря Томаса Гэбриела испарились, Руби выбрала мишень на спине вампира. Но как только она подняла руку с копьём, готовясь метнуть его, она услышала свист шлепковой пыли – кто-то ещё явился к ним в гости.
Эд огляделся, вспоминая, каково было жить здесь. Затем увидел Руби с занесённым копьём.
– Вампир! – крикнула она.
Но когда Руби снова заглянула на кухню, вампир исчез. Вместо него появилась крошечная мохнатая летучая мышь, и она летела прямо на неё. Руби всё равно метнула копьё. Оно со свистом вонзилось в крыло летучей мыши и увлекло её за собой. Копьё врезалось в дверцу кладовки, и древко ещё долго дрожало.
Жуткое чёрное существо хлопало крыльями и истошно визжало. Оно зашипело, когда Руби подбежала. Девочка схватила копьё и выдернула его, но летучая мышь забила целым крылом, съехала по древку прямо ей на руку и укусила её. Руби отшатнулась, две крошечные ранки проступили на коже между большим и указательным пальцами.
Когда пронзённое крыло летучей мыши стало таять, Руби убедилась, что желчь вампира наконец действует. Летучая мышь свалилась на пол. Разодранное, обожжённое крыло не годилось для полёта. Руби, будто заводная игрушка, потопала к открытой двери в сад.
Рана на руке Руби заныла, и у неё снова закружилась голова, она еле удержалась на ногах. Вдруг кто-то подхватил её, помог сесть и положил на лоб влажное кухонное полотенце.
– Что ты здесь делаешь? – это всё, что она смогла вымолвить, глядя на мальчика, который помогал ей.
– Хотел поговорить о Дю Клемане, потом объясню, – сказал Эд. – Сейчас у нас есть проблема поважнее.
Руби зажмурилась от боли. А потом взглянула на тело Виктора Бринна и начала задыхаться. Она почувствовала, что вот-вот разрыдается.
– Нужно проводить его в последний путь по всем правилам. По Орднунгу.
– Это тоже придётся отложить.
– Но я думала…
– Руби, закончи начатое, иначе заразишься, он ведь укусил тебя. Убей вампира, и зараза умрёт вместе с ним. Это единственный путь. – Он потащил её к двери, махнув Томасу Гэбриелу, чтобы следовал за ними, но вдруг остановился. – Раз уж я в Пустынных землях, зовите меня Джонс, а не Эд. – Ребята переглянулись. – Не хочу смешивать свою новую жизнь со всем этим. Так что, пока я здесь, буду Джонсом.
Руби вяло улыбнулась.
– Добро пожаловать, Джонс.
Втроём они стояли перед домом, в саду, и на морозе их дыхание превращалось в пар. Было темно. И тихо. Джонс судорожно вспоминал всё, чему учил его Мэйтланд, когда был его мастером; часть его существа, которую он так долго пытался заглушить, вдруг ожила. И его мозг заработал как компьютер, скачивавший данные. Времени на раздумья не осталось. Пора действовать.
Он пошёл по тонкому кровавому следу, тянущемуся по траве. Но вскоре кровавые пятна исчезли, и вместо них на влажной от росы земле появились следы ботинок.
– Он превратился из летучей мыши в человека, чтобы двигаться быстрее и сбежать как можно дальше, – размышлял Джонс на ходу.
Следы вели к забору вокруг сада, а за ним, на той стороне поля, начинался лес.
– Там он зароется в землю.
– Спрячется и возродится, – поддакнул Томас Гэбриел.
– Идём, – сказал Джонс. – Нужно найти его. И прикончить.
Джонс перелез через забор и помог Руби. Он протянул руку Томасу Гэбриелу и заглянул в его глаза.
– Тебе придётся колдовать, – сказал он. – Нужно сделать фенгнетт. Справишься?
Джонс заметил, что при этих словах мальчик окончательно пал духом и тяжело вздохнул.
– Ты забыл заклинание? – спросил Джонс.
– Дело не в этом.
– А в чём же?
Томас Гэбриел потупился, не смея взглянуть Джонсу и Руби в глаза.
– Моя магия перестала меня слушаться. Не стоило мне забирать ключ у Симеона. – Он взглянул на них, и вдруг тяжесть свалилась с плеч. Какое облегчение – признаться во всём.
– Я предупреждал, – заворчал револьвер в руке Руби. – Я говорил, что это повлияет на Инициацию! Ты обязан рассказать Ордену о том, что произошло.
– Вот почему ты пришёл? – спросила Руби. – Посоветоваться с Виктором Бринном?
– Да, – кивнул Томас Гэбриел. – Я думал, он знает, что делать.
– А вампир? Откуда он взялся? – спросил Джонс.
– Не знаю. Мы разговаривали, и вдруг… – Томас Гэбриел прикусил язык и посмотрел на лес.
Руби откашлялась. Затем переступила с ноги на ногу.
– Кажется, это наша вина, – сказала она тихо.
– То есть твоя вина! – проворчал револьвер.
– Мы охотились на него, – продолжила Руби, – и, наверное, он проследил за нами.
– Если бы ты не гонялась за вампиром, – сказал револьвер, – Виктор Бринн был бы сейчас жив.
– Теперь уже неважно, чья это вина, – сказал Томас Гэбриел резко, перелезая через забор. Револьвер снова заворчал, но мальчик пропустил это мимо ушей и взглянул на Джонса и Руби. – Вам самим придётся сделать фенгнетт, если вы хотите прикончить вампира.
– Но я больше не Опустошитель.
Джонс почувствовал, как сердце ушло в пятки. Не так он собирался провести вечер. Вдруг он услышал тихий шёпот: магия внутри него пришла в восторг. Он пробубнил что-то себе под нос, а затем прочистил горло.
– Руби, ты захватила «Чёрную книгу обучения колдовству»?
Она покачала головой.
– Зачем она мне? Я не могу колдовать одна, забыл?
Томас Гэбриел достал из кармана свой экземпляр книги в чёрном кожаном переплёте и протянул им.
– Берите, – сказал он. – Мне она вряд ли пригодится, – и он сунул её в руки Джонсу.
Когда лучный свет упал на золотистые буквы обложки, Джонс судорожно сглотнул. Сердце сжалось и замерло от страха. Он закрыл глаза, потом снова открыл.
Ничего не изменилось. Друзья стояли перед ним.
book-ads2