Часть 38 из 58 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Когда я добрался до самого низа лестницы и высветил вход в какое-то помещение, мой магический щит полыхнул — да так неожиданно, что заставил меня отшатнуться! Из темноты в него влетел электростатический заряд, разбегаясь по появившейся полусфере маленькими молниями. А затем защитный амулет на груди раскалился докрасна — потому что в щит со свистом попали ещё две крохотные шаровые молнии!
— Дерьмо грифона! — выругался кто-то в темноте и что-то со свистом рассекло воздух, — Х-ха!
Дзынь!
Не обладай я реакцией, которая помогала выжить в вылазках по сумеречным зонам — однозначно пропустил бы удар по своей тупой башке.
Но я успел пригнуться — и что-то здоровенное со звоном ударило в стальной косяк прохода. Резко зажёгся свет, ослепляя меня, но я успел перехватить руку, готовую нанести новый удар какой-то железной трубой и выкрутил её, дёрнул на себя…
Боммм… Дзынь!
— Ай! С-су-у-ука!
Глухой удар и звон упавшей трубы, затем кто-то попытался ударить меня в грудь, и сразу же — под колено! Я резко выкрутил неизвестному человеку руку, не давая ему снова напасть, несколько раз моргнул, пытаясь привести зрение в норму. Через пару секунд удалось это сделать, и за пляшущими перед глазами звёздочками я увидел своего «врага».
Он стоял, согнувшись в три погибели, потому что я так вывернул ему руку, что ещё крохотное усилие — и мог бы её сломать.
Моим «пленником» оказался мужчина лет сорока — худой, как щепка, среднего роста, облачённый в синие штаны свободного кроя, такую же свободную белую рубаху и цветастый халат, со всклокоченными чёрными волосами и длинным — нет, ВЫДАЮЩИМСЯ! — крючковатым носом.
— Мастер Нокс, я полагаю? — уточнил я на всякий случай.
— Пош-шёл ты! Ублюд-дочное от-тродье! — он выплюнул эти слова, чуть заикаясь, — П-псина М-маркуса! Г-гавно из его ж…
— Тише, тише, уважаемый! — услышав эти слова, я тут же отпустил мужчину из своей стальной хватки.
Он отшатнулся, пытаясь нашарить трубу, которой чуть не попал по моей голове, но я отопнул её, примирительно поднял руки и шагнул вперёд:
— Я не из «ублюдков»!
— Да к-конечно, так я тебе и п-поверил! — прошипел Нокс, пятясь назад.
Я остался стоять на месте, теперь уже готовый выхватить магострел и влепить этому заике мощный заряд сонного зелья в грудь, если вздумает выкинуть что-нибудь опасное. А заодно и получил возможность осмотреть помещение, в котором оказался.
Это был бункер — здоровенный каменный мешок с высоченными потолками, метров двадцать в длину и около пяти в ширину. Внутри помещение, расположенное ещё ниже подвала особняка, было забито всякой всячиной — начиная от электростатичных установок, тисков, шкафов, заполненных книгами — и заканчивая банками с заспиртованными частями животных, какими-то чучелами, сверкающими в стеклянных футлярах артефактами.
Пол и стены в некоторых местах были разрисованы странными символами, фигурами и пентаграммами, какими-то рассчётами, даже географическими картами…
Это убежище напоминало совершенно дикую помесь лаборатории учёного, мастерской инженера и святилища Пробуждённого…
Нокс продолжал пятиться, стреляя глазами по сторонам. Он вспотел, был взведён, как заряженный арбалет, напуган — это читалось по его лицу — но преисполнен решимости продать свою жизнь подороже.
Проклятье, он ведь может натворить сейчас дел…
— Послушайте, — я медленно стянул полумаску, прикрывающую нижнюю часть лица, — Мастер Нокс, я не с «Ублюдками». Я сам по себе, и хотел поговорить с вами, но увидел, как сумеречные охотники хозяйничают у вас в особняке и… Вот ведь дерьмо… Короче, я решил пробраться в ваше поместье и отыскать вас.
— Д-да? — недоверчиво прищурился мужчина, впиваясь взглядом в моё лицо, — А т-тайник т-то ты к-как наш-шёл⁈
— У моих родителей был похожий особняк, с таким же подвалом. Я облазил его в детстве, и научился находить такие секреты, — как можно спокойнее ответил я, не двигаясь с места. — Послушайте, я не вру. У меня магострел заряжен снотворным — будь я с «ублюдками» — просто оглушил бы вас и вытащил бы наружу!
— Д-да? — повторил нервный вопрос Нокс, — Т-тогда к-кто ты, п-парень? К-как тебя з-зовут? Уж б-больно рожа з-знакомая…
— Я Шейн.
— Шейн⁈ — взгляд карих глаз Нокса мгновенно изменился — с настороженно испуганного на удивлённый, — Шейн⁈ Каррано⁈
Пару секунд я молчал, даже не зная, как реагировать на то, что этот заика меня знает.
— Да.
— О старые боги! — Нокс сразу как-то обмяк и облокотился на ближайший стол, уронив с него какие-то железки, — Т-ты жив!
— Мы с вами знакомы?
— Не т-то, чтобы лично… Но я ви-идел т-тебя, Шейн. Б-больше де-есяти ле-ет назад, когда ра-аботал с т-твоими родителями!
— Серьёзно?
— Д-да! О с-старые б-боги! — снова воскликнул Нокс, и его глаза вспыхнули смесью удивления, возбуждения и какого-то совершенно дикого сумасшествия. — Н-не думал, чт-то эт-тот день настанет… О-о-охренеть… Т-твой отец, Шейн! Т-вой отец!
— Что мой отец? — тупо переспросил я, совершенно сбитый с толку.
— Он ска-азал, чт-то т-ты придёшь! П-перед тем, как они исчезли… С-сказал, что ты п-придёшь! И велел п-передать т-тебе кое-что…
Услышанное выбило меня из колеи. Как отец мог знать, что я приду к этому учёному⁈ Также, как видит, что произойдёт сейчас, являясь мне надписями на руке?
— Он велел вам что-то мне передать?
— Д-да, сейчас! — радостно закивал Нокс, бросаясь к ближайшему столу, — С-сейчас!
Едва он это сказал, как я почувствовал на предплечье знакомую боль, и понял — на руке появилась новая надпись…
Глава 20
Отвернувшись от Нокса, я задрал рукав куртки и рубахи, и посмотрел на новые шрамы, вытравленные на предплечье.
«Вытащи его»
Ну кто бы сомневался!
— Мастер Нокс, нам надо выбираться. «Ублюдки» в вашем доме не особо располагают к долгим беседам о прошлом.
— Да-да, сейчас! — отмахнулся Абрахам, копаясь в столе, — А! Вот оно!
Радостно вскрикнув, он подскочил ко мне, держа небольшой, в пол-ладони размером, стальной предмет.
Это было что-то вроде компаса — только вместо шкалы и магнитной стрелки в корпус был вмонтирован алый кристалл, а основание было толстым и широким, с шестью разъёмами для подключения проводов.
— Что это?
— Сумеречный к-компас! — с гордостью произнёс Нокс, — Над этой ш-штукой мы и ра-аботали с тво-оими родителями, Ш-шейн. Эт-ту вещь тво-ой отец велел п-передать т-тебе… К-когда п-придёт время! К-когда ты-ы при-идёшь спа-асти меня!
— Вы шутите⁈
— Ни-ичуть.
Я уставился на устройство.
— И что это?
— У-устройство, бла-агодаря ко-оторому можно с-с-с-спрогно-озировать п-поведение Су-умрака! П-приливы, а-аномалии, «ключи», м-м-монстры!
У меня в голове мгновенно собралась картинка происходящего.
— Так во как вы выяснили всё это… — прошептал я, не в силах оторвать взгляда от простенькой вещицы, — Вот откуда те данные, которые вы передали «бритвам»!
Это устройство… Как же сильно оно может изменить и облегчить исследование Сумрака! И страшно даже представить, на что будут готовы сумеречные охотники, чтобы получить его…
Нокс, видя, какой эффект произвела вещица, будто бы решил «добить» меня. Он что-то нажал в основании устройства, и из кристалла вырвался пучок частиц — точно из нотоскопа! Закрутившись, светящиеся красным точки улеглись в довольно большую и объёмную карту… «Урочища».
Того самого, в котором мы с Мисти были!
— Невероятно! — только и успел пробормотать я.
… И карта, моргнув, исчезла — мелкодисперсные частицы погасли и рассеялись в миг!
— Не успел зарядить, — поморщился Нокс, и протянул компас мне. — Н-нету н-нужного ра-азмера к-кристаллов!
С некоторым трепетом взяв устройство, я покрутил его в руках.
По коже пробежали холодные мурашки, а в животе замёрзла ледяная глыба.
И куда я только влез⁈
book-ads2