Часть 55 из 69 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Он уехал по делам, – отвечает она.
Эмма пытается подавить нарастающую в себе панику.
– Вы знаете, куда и зачем он поехал? – спрашивает она.
Элизабет напрягается.
– Нет, кажется, он ничего не упоминал об этом. Но вам стоит зайти внутрь. Не стойте на морозе. С каждым днем становится только холоднее.
Крилле первым заходит в зал. За ним идет Эмма, но ей трудно сохранять спокойствие.
– Значит, Йорген уехал на красном автомобиле? – спрашивает она. – «Фольксваген»?
Глаза Элизабет расширяются, но она неохотно кивает.
– Он поехал один или с кем-то? – спрашивает Эмма.
– Он был один. Я не понимаю, почему вы спрашиваете.
– Сколько лет вашему брату? – прерывает ее Крилле. – И есть ли у него бежевая кепка?
– Ему сорок семь, – говорит Элизабет. – Что еще вы спросили?
– У него есть бежевая кепка?
– Вероятно, есть. Он носит несколько разных, – говорит она, опираясь рукой об стену. – Это что, допрос?
Никто из детективов не отвечает на ее вопрос.
– Маленький сарай на другой стороне озера. Вы знаете о нем? – спрашивает Эмма, у которой до сих пор в носу стоит запах рыбы.
– Ну да…
– Это вы владеете им?
– Нет.
– Но вы ведь были там?
– Он пустует уже много лет, – говорит Элизабет.
– Вы не ответили на мой вопрос, – говорит Эмма. – Были ли вы там недавно?
Элизабет качает головой, но язык ее тела выдает ее настороженность и напряжение.
– Знаете ли вы о том, что в сарае стоит гроб? – интересуется Крилле.
– Гроб? Теперь я точно понятия не имею, о чем вы говорите.
Эмма и Крилле пристально смотрят на нее, но Элизабет не отводит свой взгляд.
– В сарае есть гроб, в котором кто-то лежал.
– Я ничего не понимаю, – говорит она.
– Возможно ли, что ваш брат пользуется этим домиком?
Ее младший брат Йорген. Тот самый, который уехал на автомобиле своей сестры. Именно его, возможно, в пятницу запечатлели камеры видеонаблюдения на заправке, где он был вместе с Юлией.
– Я не знаю. Я не спрашиваю, чем он все время занимается.
– И вы понятия не имеете, где он находится? – спрашивает Крилле. – Вы сказали, что он уехал по делам. Не мог ли он случайно уехать вместе с Юлией?
Элизабет подавленно качает головой.
– Хотела бы я знать больше.
– Вы можете позвонить ему?
Элизабет набирает номер, но никто не отвечает.
– Почему он не отвечает, когда вы ему звоните? – спрашивает Эмма.
– Мне очень жаль, но я сама этого не понимаю.
Эмма не может определить, врет Элизабет или нет. Может ли быть так, что она и правда ничего не знает? Эмма размышляет, насколько это возможно – что Йорген действовал в одиночку и сам где-то спрятал Юлию.
– На кону жизнь тринадцатилетнего подростка. Вы должны все рассказать, – говорит Эмма в последней отчаянной попытке развязать ей язык.
Но результата это не приносит.
– Утаивать информацию о преступнике – наказуемое деяние. Так что подумайте хорошенько еще раз, – добавляет Крилле. – Многое указывает на то, что именно ваш брат может быть причастен к исчезновению Юлии.
Выражение лица Элизабет не меняется.
– Чем вы на самом деле здесь занимаетесь? – спрашивает Эмма.
Элизабет не понимает, о чем ее спрашивают.
– У нас тут пансионат.
– Тогда почему люди приезжают сюда умирать?
Элизабет пошатывается, и Эмма принимает решение.
– Вам придется поехать с нами в полицейский участок.
Вероятно, ей требуется смена обстановки. Это может развязать ей язык. Очевидно, она что-то скрывает.
* * *
После пожара несколько лет было потрачено на поиски моих братьев. В конце концов мне пришлось сдаться. Они не хотели, чтобы их нашли.
Поэтому, когда какой-то рослый мужчина поднимается по лестнице к моему дому, я не понимаю, кто это.
– Это я, – говорит он. – Теперь я здесь.
Когда мы виделись друг с другом в последний раз, он был всего лишь маленьким тощим мальчиком с коричневым плюшевым мишкой в руке.
– Это правда ты? – восклицаю я.
Это одно из самых счастливых мгновений в моей жизни. После десятилетий разлуки мы снова вместе.
– Наконец-то ты пришел, – говорю ему я. Затем обнимаю и царапаюсь о его щетину. – Но почему ты один?
Он не обращает внимания на мой вопрос.
– Какой большой дом. Тут только ты?
Я киваю.
– Входи.
У него с собой лишь чемодан, но, как только брат переступает порог, я понимаю, что он останется здесь навсегда. Я угощаю его чаем в зале. Затем проходит много времени, пока мы просто тихо сидим и рассматриваем друг друга. Он застенчиво улыбается. Как только я упоминаю нашего младшего брата, он начинает говорить о чем-то другом. На заднем плане потрескивает огонь в камине, и я наслаждаюсь этим звуком. Огонь на моей стороне. Благодаря ему мне была дарована возможность построить свой собственный дом на холме, с комнатами для обоих моих братьев.
Подделать завещание в свою пользу было легко.
Внезапно мне стало принадлежать абсолютно все, и это было заслуженно, учитывая то, сколько лет мне приходилось выносить тех отвратительных людей.
Брат внезапно откашливается.
– Он прыгнул с моста.
Я задыхаюсь от давления в груди. Не могу уловить свои эмоции – они мечутся как назойливые мухи. Горе, гнев, отчаяние и вина.
book-ads2