Часть 33 из 69 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– У меня… ваша визитка… в кармане, – объясняет мужчина, отдышавшись.
– Кто это? – спрашивает она, и наконец-то связь более-менее налаживается.
– Это я, Бюлунд. Я нашел Бобо.
Эмма вздыхает. Он звонил только ради того, чтобы сказать это? Как будто ей не все равно после того, как ей угрожали пистолетом, а ее напарника подстрелили. Когда она уже собирается поздравить Бюлунда с находкой и повесить трубку, Бюлунд продолжает с упорством говорить, а она не может прервать его.
– Бобо забрел немного далеко в лес, – говорит он. – Вот почему я не мог найти его. Он что-то приметил – вы должны приехать как можно скорее.
Эмма смотрит на часы – половина восьмого вечера. На улице чертовски темно, и, как только допрос закончится, она хочет поехать в номер отеля и залезть под одеяло.
А не ехать снова в этот лес.
Эмма виновато кивает в сторону Вестберга и переводчицы, которые стоят и ждут ее.
– Бобо кое-что нашел, – говорит Бюлунд. – Снова.
Где-то на другом конце телефона слышен громкий лай собаки.
– Вы не можете пойти и посмотреть, что там? – спрашивает его Эмма. – У нас сейчас нет возможности проверить, ложная это тревога или нет.
– Разве не будет лучше, если полиция… – пытается сказать Бюлунд, но прерывается. – У Бобо тут кое-что во рту.
Эмма не знает, следует ли ей воспринимать слова Бюлунда всерьез. Стоит ли им всем броситься в машину, потому что к хозяину прибежала собака с палкой в зубах.
– Ладно, успокойся, – слова Бюлунда предназначены не для нее, а для Бобо. – Это ботинок.
54
Нюллет звонит Эмме, чтобы Элли могла услышать ее голос, прежде чем заснет, но телефон занят. «Я ведь звоню ради Элли», – сердито бормочет он про себя.
– По статистике, мама отвечает на телефон каждый третий раз, – говорит Нюллет своей маленькой дочке, и та агукает ему в ответ.
Он поправляет кроватку Элли, иначе она может случайно удариться, неудачно развернувшись во сне, и садится на ковер рядом, чтобы она могла спокойно заснуть. В углу светит ночник в форме белого ангела. Нюллет действительно постарался, чтобы в спальне было уютно. Элли смотрит в потолок, но лежит неподвижно. Иногда ей требуется больше часа, чтобы заснуть. Нюллет не осмеливается двигаться, пока не пройдет этот час.
Ему нравится проводить каждый миг с Элли, но у него нет уверенности, что их с Эммой уговор сработает.
Нюллет с нетерпением ждал отпуска по уходу за ребенком, и сначала все было и правда хорошо, но теперь – непонятно. Ему не хватает компании, какой-то активности, стремления раскрыть дело. Этих ощущений, когда им наконец удается выйти на след и поймать преступника. Нюллет привык к быстрому темпу жизни, который существовал как таковой, а теперь ему приходится самому задавать себе ритм. Это сложная задача с новыми вызовами, к которым нельзя было подготовиться.
Нюллет хотел бы с кем-нибудь посоветоваться по поводу ребенка и сна.
Элли закрывает глаза, но Нюллет не радуется заранее. Вместо этого он думает об Эмме.
Ужасно, что у нее теперь другой напарник.
Что будет, если ей понравится эта гигантская детина?
Возможно, если они сработаются, то Нюллету придется искать нового напарника, когда он вернется на службу. Он не может избавиться от этой неприятной мысли. Эмма может предпочесть работать с Крилле и поэтому попросит Линдберга как-нибудь деликатно все уладить, чтобы «не ранить ничьи чувства». Не по этой ли причине обстановка стала такой мрачной, когда он зашел к ним? Нюллету становится тяжелее дышать. Он меняет позу, и Элли похныкивает.
В это же время его мобильный начинает светиться.
Мадлен.
Он осторожно встает и тихо выходит из комнаты. Дверь издает легкий скрип, и Нюллет молится всем высшим силам, чтобы Элли не проснулась. Затем он отвечает на звонок шепотом.
– Привет, – радостно говорит Мадлен. – Как там наш папочка?
– Ну так себе. У тебя-то как дела? – Нюллет чувствует себя обязанным спросить это, хотя и не хочет знать.
В ответ он выслушивает длинную речь – Мадлен воодушевленно рассказывает о своем дне, проведенном с Салли. Он садится на диван в гостиной и то и дело мычит, когда приходится отвечать ей, и параллельно успевает поглядывать футбольный матч по телевизору. Мадлен пока ни слова не сказала о деньгах, и он тоже не затрагивает эту тему. По большей части он просто ждет, когда она перейдет к делу. Мадлен наверняка знает, что для возникновения у Нюллета финансовых обязательств требуется подтверждение отцовства, но, наверное, надеется, что он заплатит и без этого.
Нюллет бросает взгляд на пакет, лежащий на столике. Долгожданную посылку доставили сегодня. Ее содержание может определить его будущее.
– Я тут подумала, что было бы неплохо собраться вместе вчетвером, – говорит она, а в нем просыпается желание выпить крепкого пива, чтобы утолить свое беспокойство. – Уже завтра.
– Вместе вчетвером? – спрашивает Нюллет на пути к холодильнику. Ему нужно перестать покупать пиво, чтобы его больше не осталось дома. Это единственный способ бросить пить.
– Да, мы вдвоем и сестры.
Нюллета слегка передергивает, пока он открывает банку пива. У Элли есть единоутробная сестра – Инес. Никакой другой. Он отказывается верить Мадлен, пока не будет доказательств отцовства.
– Можно сходить перекусить вместе, – говорит Мадлен. – Было бы неплохо, если бы они узнали друг друга поближе, не так ли?
Вот опять. Ничего в ее словах не предвещает беды, и это значит, что Нюллета снова вот-вот обманут. Она не такая, как все остальные. Нюллету не стоит забывать об этом. Несмотря на то что ему сложно представить что-то хуже, чем посиделки в кафе вместе с Мадлен, у него нет выбора. И никакого выбора не будет, если он не осуществит свой план. Он возвращается к дивану и дотрагивается до посылки. Теперь для проверки факта отцовства не хватает только одного.
Ребенка.
55
Вестберг сам занимается допросом задержанного ремесленника, а Эмма направляется к машине. Крилле едва успевает вернуться из больницы, как им снова следует отправляться в путь.
– Как ты? – спрашивает Эмма и садится за руль, чтобы Крилле хотя бы не пришлось вести машину. На его щеках снова проявляется здоровый румянец.
Крилле хихикает:
– Да я никогда не чувствовал себя лучше.
Она задумчиво смотрит на своего коллегу и удивляется про себя, чем же они его напичкали, но вслух ничего не говорит. Очевидно ведь, что ему нужны были обезболивающие.
– Бюлунд нашел ботинок, – объясняет Эмма, пытаясь сосредоточиться на дороге.
Видимость плохая, а дождь продолжает стучать по окнам. Когда они покидают город, освещение полностью пропадает. Если бы на дорогу перед машиной выскочила косуля, у Эммы не было бы шансов.
– Не существует ведь людей, которые просто так снимают обувь посреди леса и не возвращаются за ней, да? – спрашивает Крилле. – На Петере были оба ботинка, когда его нашли.
– Это не обязательно что-то да значит.
Крилле начинает напевать «The final countdown», и Эмма теперь серьезно беспокоится за него. Поскольку Бюлунду было трудно объяснить свое конкретное местонахождение, он предложил встретиться на пляже у озера. Эмма едет тем путем, который нашла, – он ведет к пансионату. Она паркуется под белым зданием и начинает дрожать, выйдя из машины. Температура плюсовая, но из-за дождя и ветра чувствуется гораздо холоднее.
Из-за двери показывается Элизабет.
– В чем дело? – кричит она, махая им рукой.
– Мы получили сведения, которые стоит проверить, – отвечает Эмма.
– Мне стоит волноваться? – интересуется Элизабет. – Здесь уже небезопасно находиться?
– Вы одна? – спрашивает Крилле и включает фонарик.
Элизабет качает головой.
– Мой брат дома.
– Хорошо. Мы поговорим с вами обоими чуть позже.
Затем они двигаются по лужайке к озеру. Вокруг них танцуют тени, а Эмма замечает, что дыхание ее становится более прерывистым. Темнота и лес, в котором нашли два трупа, заставляют ее чувствовать себя маленькой и уязвимой. Неподалеку слышится лай Бобо, на который они ориентируются и выходят к Хокану Бюлунду.
– Быстро же вы пришли, – удивляется Бюлунд. Он протягивает найденный ботинок и шикает на свою собаку без поводка. – Сесть.
Бобо покорно скулит.
Эмма осматривает грязную туфлю, которая скорее всего принадлежит мужчине. Ей трудно поверить, что у женщины может быть сорок шестой размер. Крилле передает ей пакет для улик.
– Там, – говорит Хокан и указывает прямо в темноту. – Бобо стоял и лаял справа от камня. Я не осмелился пойти туда – подумал, что не стоит топтаться, если вдруг окажется, что там что-то есть.
– Вы ведь можете показать нам это место, – говорит Эмма, желая как можно быстрее залезть под одеяло и согреть свои замерзшие пальцы.
Мокрый от дождя пес сохраняет полное спокойствие, шагая рядом со своим хозяином. Оба выглядят уставшими, и Эмма начинает невольно задаваться вопросом, сколько часов они пробыли на улице. Прошло много времени с тех пор, как Бюлунд столкнулся с ними на том месте, где нашли Петера. Они с собакой, наверное, замерзли и проголодались. Бюлунд уводит их глубоко в лес. Эмма не может выкинуть из головы вопрос: «А вдруг они идут вместе с убийцей? С убийцей, который заманивает их в ловушку». Он ничего не говорит и продолжает уверенно идти по бревнам и камням. Они прошли гораздо дальше, чем она изначально думала. Эмма смотрит только вперед, а не по сторонам, где кажется, что каждая ветка угрожает ей из темноты.
book-ads2