Часть 25 из 87 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— О, — эту часть свиданий она ненавидела больше всего. — Ой, мне нужно тут повидаться с кое-кем, я обещала. И Джил до сих пор еще здесь. Может в другой раз?
Его кривая, тающая сырная улыбка исчезла.
— Хорошо, тогда увидимся.
— Я зайду к тебе в магазин.
Он опять засиял.
— Я оставлю для тебя сыр в золе.
Великолепно. Она задавалась вопросом, был ли этот сыр похож на поедание сигаретного пепла, за исключением хорошего вкуса чеддера.
— Увидимся позже, Эйвери. — И направилась к бару, чтобы выпить что-то покрепче, ей показалось это блестящим планом.
— Привет, Мередит, — крикнул Ларри Барлоу. Он сидел на стуле у бара в потертых джинсах.
Жаль, что он оказался придурком.
— Как поживаешь?
Она старалась с ним держать дистанцию.
— Отлично. А ты?
— Лучше и быть не может. Хочешь выпить?
В какой вселенной я захочу с ним выпить?
— Нет, не могу. Мне нужно найти Джил.
— Она играет с этим журналистом. Он в пух и прах разнес ее в дартс.
Джил проигрывает в дартс?! Такое было впервые.
— Увидимся, Ларри.
Брайан наблюдал за Таннером и Джил из затемненного дверного проема игровой комнаты. Хор стонов зрителей был аккомпанементом, когда Таннер попал в яблочко.
Она подошла к Брайану.
— Я слышала о в пух и прах?
Он резко дернул головой в ее сторону.
— Я никогда не видел, чтобы с такой точностью попадали в яблочко… глаз-алмаз. Джил очень расстроена. — Но выражение его лица было не лучше, он хмуро посматривал на происходящее.
— Она ненавидит проигрывать.
— Да, я знаю. Как она может спать с таким парнем, который разделывает ее под орех.
— Что?!
Он ударил кулаком по воздуху.
— Я знал, что она соврала! Черт побери.
Кто вложил эту мысль ему в голову? Потом она вспомнила неловкий язык тела между этими двумя в баре. Ага, так значит Джили.
Брайан покачал головой.
— Я больше не буду наблюдать за ними. Она все время пытается от меня скрыться.
Мередит схватила его за руку.
— Ей нужно больше времени, чтобы прийти в себя.
Даже в темном свете бара, его лицо вытянулось.
— Я знаю, но я боюсь, что когда-нибудь она уйдет на всегда, и я не смогу ее вернуть. — Он бросил на Джил последний взгляд, и на его лице отразилась болезненная тоска. — Увидимся, Мере, — сказал он и ушел.
Мередит протиснулась сквозь толпу, направляясь прямо к доске для дротиков. Ее сестра была вся на нервах, мышцы на спине напряглись, как у балерины, готовой к прыжку.
Таннер встретил ее взгляд, когда Джил попала дротиком в узкую щель — в двадцать пунктов всего лишь в дюйме от яблочка. Вытирая доску, он вписал ее очки, его пальцы были покрыты мелом.
— Давай это будет последняя игра. Мужчина в возрасте должен завтра встать и отправиться учить детей. — Он зевнул и потянулся, подняв руки над головой.
У Мередит пересохло во рту, пока она наблюдала, как его мышцы перемещаются под простой темно-синей футболкой. Хотя она поняла, что он ни капли не устал, а тем более был не стариком, но его поступок вызвал теплоту у нее на душе.
«Признайся, — вклинилась Разведенная Женщина. — Этот мужчина заставит тебя кричать».
Мередит обняла Джил.
— Эй.
Сжатые губы и упрямый подбородок показались ей знакомыми. Мередит видела именно такое же отражение в зеркале раздевалки каждый раз, когда проигрывала соревнования по плаванию.
— Ты не хочешь поехать домой? Я очень устала от всего.
Джил прищурилась, перебросив дротик в другую руку.
— В этом виновата только ты. Никто и не предполагал, что это было хорошей идеей.
— Ах… — Вау, она не ожидала такого ответа.
— Я еще не закончила, — сказала Джил. — Ты можешь вернуться домой. Я сама приеду.
Таннер подошел к ним.
— Мне, действительно, пора идти, — произнес он. — Мы закончим в другой раз.
Он перевел взгляд на Мередит, отчего она отступила чуть-чуть назад. Он обладал потрясающей способностью смотреть на людей так, словно они были самыми важными в этом мире. Она поняла, почему он стал таким хорошим журналистом. Люди хотели довериться ему, они хотели, чтобы их выслушали.
Джил направила палец ему в грудь.
— Хорошо бы тебе отвечать за свои слова. Я хочу выиграть эти чертовы шарики из моцареллы.
Мередит подняла бровь. Она даже не сомневалась, что разговор с Эйвери стал для них притчей во языцех.
Он усмехнулся и дотронулся пальцем до носа Джил.
— Ты можешь получить все, что пожелаешь. — Его взгляд снова скользнул к Мередит, и глядя в его карие, шоколадные глаза, сердце Мередит дрогнуло.
— Увидимся утром с вами двумя.
Он имел в виду плавание, а затем утренний кофе, которым подкреплялся в «Без сои со мной». Она ненавидела момент, что он вторгся в ее распорядок дня… и стал его неотъемлемой частью.
— А что, если я изменю свое время плаванья? — выстрелила она в ответ.
«Большая ошибка, — тут же предупредила Разведенная Женщина. — Ты больше не увидишь мокрого, почти голого мужчину. Он гораздо лучше, чем чашка кофе».
— Я бы не советовал. Я тоже тогда изменю свое время. И выиграю с большим опережением за неудобства, которые ты мне причинила. — Он подмигнул Джил. — Я не особо люблю людей, которые вклиниваются между мной и моим утренним кофе.
— Я это запомню, — ответила Джил.
Его улыбка только стала шире.
— Увидимся, дамы, — сказал он и направился сквозь толпу зрителей.
— Пойдем. — Мередит схватила Джил за руку. Вытащив ключи, она направилась с сестрой через дорогу к своей машине. Услышала приглушенный гудок позади и повернулась. Таннер замедлился, помахал рукой, а затем умчался. Ее сердце перевернулось в груди. Черт побери, она запала на него.
Когда они сели в машину, Джил пристегнулась ремнем безопасности и повернулась к ней лицом.
— Ты просто полная идиотка. Этот парень потрясающий, и ты ему очень нравишься. А чем ты занимаешься? Ты проводишь большую часть вечеров с такими, как Эйвери, разговаривая о сыре. Сыыыреее, — воскликнула она, убрав свои волосы с лица. — Эйвери хороший парень, Мере… но кого ты обманываешь? Я ничего не говорила уже долгое время, но вся твоя история — повстречать замечательного парня в маленьком городке и влюбится… ну, это лошадиное дерьмо.
Руки Мередит так сильно сжали руль, что костяшки побелели. Тон Джил резал по ней, как бритва.
— Сначала я думала, что ты хотела отрастить побольше крылья — придать себе уверенности, но некоторые из твоих вариантов мужчин… смешны! Я хочу сказать за две недели, что ты встречаешься, я все больше и больше прихожу к выводу, что нам нужно вернуться в магазин хозтоваров, и ты смогла бы дать своему старому приятелю Смиту второй шанс. Толстой сосиске с ранним облысением! У меня просто нет ни одной веской причины, почему он не ровня всем остальным.
book-ads2