Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 10 из 87 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Дай мне оружие. Вытащив его Мередит сказала: — Нет. — Она выиграла спор и засунула его в свою огромную сумку. — Это будет тебе напоминать, что может случиться с тобой, если ты снова совершишь подобное дерьмо. Джил прикусила губу. — Хорошо, но я должна была попробовать. Сначала нужно было хорошенько насмеяться. А потом, это было частью моей дьявольской стратегии как твоего сутенера. Она ударила сестру кулаком по руке. — Перестань это повторять. Джил крутилась с шарфом, как танцовщица фламенко. — Я подумала, что после встречи с Уэйном все остальные на его фоне будут смотреться гораздо лучше. Мередит присела к собаке, привязанной к фонарному столбу. — Ты права. Хуже Уэйна быть просто не может. Я не собираюсь встречаться с мужчинами, которые весят меньше меня, Джил. У меня есть свои принципы. Джил опустилась на колени, чтобы погладить коричнево-белого бульдога, который перевернулся на спину, умоляя, чтобы ему погладили пузо. — Я может и могла бы найти еще несколько слюнтяев, чтобы помучить тебя, но с молотком я лучше дважды подумаю. Так что ты думаешь о помощнике шерифа? — Довольно милый, — пожала плечами Мередит. — Он более, чем милый. Ты специально мучаешь меня из-за Уэйна. В своей форме он мог бы запросто надеть на меня наручники и провести полный обыск. Мередит открыла рот, когда на улицу вышел мужчина и потянулся к поводку, обернутому вокруг фонарного столба. — Что ж, приятно это слышать, Джил. Ты предпочитаешь полицейскую или все же белую униформу? — Только в твоих снах, МакКоннелл, — отрубила Джил, отчего собачка зарычала. — Привет, Брайан, — сказала Мередит, ветер охлаждал ее горячие щеки. Она должна запомнить, что здесь нельзя разводить пикантные разговоры на улице, как в Нью-Йорке. Здесь не было никакой анонимности. — Привет, Русалка. — Он поцеловал ее в щеку. — Слышал, что ты вернулась домой. Приятно было повидаться. — Он дернул поводок, как только собака направилась к приближающемуся пуделю. — Нет, Дворняга. — Ты назвал свою собаку, Дворняга? — спросила Джил. — Я удивлена, что ты способен взять на себя ответственность за собаку. Мередит запахнула пальто. Откуда это взялось? Джил и Брайан были лучшими друзьями в детстве. Он уехал восемь лет назад, Мередит подумала, что они поддерживали связь все это время. Теперь, размышляя об этом, она не была уверена, Джил не много рассказывала о нем, когда она спрашивала, просто сказала, что он в Нью-Йорке. Очевидно, они поругались. Он пожал плечами, которые были намного шире и мускулистее, чем запомнила Мередит. Брайан МакКоннелл выглядел отлично, начиная от поношенных джинсов и заканчивая белой футболкой. И его густые волосы шатена все еще были достаточно густыми, что делало его беззаботным и сексуальным. — Чем ты занимаешься сейчас? — спросила Мередит, переведя взгляд на Джил, которая превратилась в кусок льда. — Он мясной раб в «Чоп Хаус», — усмехнулась Джил, дергая шарф. («Чоп Хаус» — ресторан, специализирующийся на мясных блюдах. — прим. пер.) — Я помощник шеф-повара. Вообще-то, я тоже только что вернулся из Нью-Йорка. Жаль, что мы там так и не встретились, но у меня был сумасшедший график. — Внезапно Брайан вложил поводок в руку Мередит. И схватил конец шифонового шарфа сестры, распутывая его с ее шеи. — Этот шарф напоминает мне танец семи вуалей. — Ты настоящая свинья. — Джил пнула его по голени. Он стал танцевать подальше от нее, не отпуская шарф, игриво подергивая. — Но, как только она открывает свой ротик, у меня возникает мысль об удавке. Ты когда-нибудь снова собираешься быть со мной приветливой? Она стукнула его кулаком в живот. — Нет. Он отпустил шарф, словно тарелку с кипятком. — Хорошо! Мередит передала ему поводок, когда он повернулся к ней, до конца не понимая, что должна сказать или как поступить. Все это ей напоминало, будто она попала на сеанс психотерапии к другой паре. — Рад тебя видеть, Мере. Мне нужно бежать, пока Шалунья не двинула мне по яйцам. Увидимся. — Он отправился прочь со своим неуклюжим бульдогом. — Мясоед, — крикнула ему вдогонку Джил. Брайан повернулся через плечо и усмехнулся. — Хиппи. Когда он исчез за углом, Мередит схватила Джил за плечи. — Что, черт возьми, это было? Джил пожала плечами. Ее руки прижались к животу, и она сделала несколько глубоких вдохов. Мередит с интересом наблюдала за ней. — Я спокойна. Я спокойна. Он совсем меня не задел, — скандировала она. — Джил, что происходит? — У нас произошла большая ссора после окончания средней школы. — Она с отчаянием посмотрела на сестру. — После друзей детства, он наконец пригласил меня на свидание. Я думала, с его стороны все серьезно. Мы оба ходили в одну школу в Денвере. Я попросила его стать моим первым парнем. Он мне отказал, а потом переспал с Келли Кимпл. Но это еще не все, он скрыл факт, что его приняли в Кулинарный институт Америки и планировал поехать учиться. Он разбил мне сердце. Теперь расплачивается за это. Джил вдруг побежала вперед, как ракета, Мередит побежала за ней, пытаясь ее догнать. — Ты никогда не рассказывала мне об этом. — Ты куда-то уехала, когда все произошло, — ответила сестра, взмахнув рукой, как будто отбрасывая воспоминания. — И мне было очень стыдно. Я получила поддержку от Джеммы. Она простила Брайана. А я — нет. Теперь это не имеет значения. — Но ты все равно злишься. И на тебя это совсем не похоже. Джил любила всех, и все любили Джил. Это было практически правило Вселенной. — Не беспокойся. Я не часто с ним сталкиваюсь. Он вернулся всего месяц назад. Мередит остановила ее. — Мне жаль, что он так обидел тебя. Джил стукнула ногой по тротуару, отказываясь смотреть ей в глаза. — Я пыталась забыть его. Я даже зашла так далеко, чтобы заняться этим с Фредди Пильпиппером, сексуальным лыжником, который оказался настолько жалок в постели. Я не могла предположить, что мужчина, обладающий таким большим инструментом, не знает, что с ним делать. Что сказать? Несмотря на то, что они частенько разговаривали на эту тему, она не практиковалась с большими инструментами. — Парни отстой. Джил рассмеялась. — Да, полный отстой. — Немного странно, покинуть ресторанную сцену Нью-Йорка, вернуться сюда, чтобы работать в «Чоп Хаус». — Да, Джемма и я тоже задавались этим вопросом, но он так нам ничего и не объяснил. Кроме того, мне все равно. — Хорошо, тогда пойдем, съедим булочек с корицей в пекарне Кемстеда и забудем на время о поисках мужчины моей мечты. Спонтанные объятия сестры, заставили ее качнуться на пятках. — Я так рада, что ты здесь, Мере. Краем глаза Мередит увидела Дворнягу, выскользнувшего из-за угла. Она сначала нахмурилась, потом приняла другое выражение лица. Зачем мужчине прятаться за углом после стычки со своей бывшей лучшей подругой детства? Джил крепче сжала Мередит в объятиях, ветер обдувал ее лицо. Кто, черт возьми, мог знать, что у мужчин на уме? 7. Таннер придумывал способы убить Соммервиля, не сев за это за решетку. Выбравшись из Сардин Каньон, как его назвал GPS (название, как нельзя кстати), он осматривал представшую перед его глазами Деа Вэлли. Осень разыгралась по всей земле, окрасив деревья разноцветными карандашами, а зубчатые вершины гор вспыхивали, будто огнем. У него костяшки побелели, когда он резко крутанул руль вправо, избегая столкновение с оленем, глупой задницей, пытавшимся перейти через двух полосное шоссе, Таннер мимолетно увидел знак численности населения города. Всего двадцать тысяч человек? Черт. Он не мог здесь оставаться. Ему нужен был настоящий город с его неизменным хаосом.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!