Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 42 из 43 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
После публикации романа на турецком и английском языках в 2006 году меня судили за оскорбление нации по статье 301 Уголовного кодекса Турции, а в качестве обвинения были предъявлены высказывания некоторых армянских персонажей. Мне грозило тюремное заключение до трех лет, но в конце концов обвинения были сняты. За это время мне посчастливилось получить огромную поддержку со стороны очень многих, как друзей, так и совсем незнакомых людей разной национальности и различного вероисповедания. У меня не хватает слов, чтобы выразить им свою благодарность. Я у них в неоплатном долгу. И наконец, как всегда, я благодарю Эйюпа за его терпение и любовь… за то, что он просто есть… * * * notes Примечания 1  Позор! (армян.) 2  Месроп Маштоц (361/362–440) – основоположник армянской письменности и литературы. 3  «Цвет граната» – фильм об армянском поэте XVIII в. Саят-Нове, снятый в 1968 г. на киностудии «Арменфильм». 4  Джонни Кэш (1932–2003) – американский композитор и исполнитель песен в стиле кантри. 5  «Полуночный экспресс» – триллер, действие которого происходит в Турции; снят в 1978 г. режиссером Аланом Паркером. 6  Комитас, настоящее имя Согомон Кеворк Согомонян (1869–1935) – армянский композитор, музыковед и дирижер. 7  «Я люблю Стамбул» (англ.). 8  Абдул-Хамид II (1842–1918) – султан Османской империи, халиф в 1876–1909 гг. 9  «Заводной апельсин» – фильм, снятый режиссером Стэнли Кубриком в 1971 г. по одноименному роману Энтони Берджесса. 10  Джеймс Болдуин (1924–1987) – американский писатель, борец за права человека. 11  Автор Уильям Барретт (1913–1992).
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!