Часть 38 из 80 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Договорились, – кивает Лиам.
Он кладет левую руку на плечо Натаниеля, прямо над винкуласом. Никогда еще не видела, чтобы они стояли так близко, не пытаясь перегрызть друг другу глотки. Их разделяет лишь рука Лиама. Жест, полный доверия… нет, я их просто не узнаю.
– Я не тот, кому можно доверять, – предупреждает Лиам, – и для тебя исключений не будет. Надеюсь, ты поймешь, как я благодарен, что сам могу тебе доверять.
Во дворе рядом с конюшнями начинает лаять собака, и к ней присоединяется другая. Не могу разобрать слов, только вижу, как Лиам, наклонившись, шепчет что-то Натаниелю на ухо. Затем хлопает его по плечу и пересекает узкую улочку, направляясь к гостинице.
– Натаниель! – окликает он, остановившись перед самыми дверями гостиницы. – Не переживай. Алис о тебе позаботится.
И хлопает дверью.
Я слышу, как Лиам поднимается по лестнице, а Натаниель все еще неподвижно стоит на другой стороне улицы.
Глава 31
Я разглядываю в мутном зеркале свое лицо, обрамленное угольно-черными волосами. Какие темные брови! Вспоминаю, как в детстве красила их маминой тушью. В памяти всплывает еще одна картинка: красное сердечко, нарисованное помадой на щеке. На моей щеке?
Тряхнув головой, заплетаю волосы в аккуратную косу. Надеюсь, не будет ни снега, ни дождя, иначе весь маскарад насмарку. Совсем немногие горожане, живущие во внешнем кольце, видели меня вблизи, а по листовкам даже Лиам не сразу понял, что на них изображена я. Нам нужно только попасть во внешнее кольцо.
– Как мы пройдем через городские ворота? – интересуюсь я чуть позже.
До Рубии осталось всего ничего, но дорога заледенела, и мы скорее скользим, чем идем. Я опираюсь на меч, как на трость.
Наклонившись, Лиам целует меня в щеку и шепчет:
– Посмотри у себя в кармане.
И я с изумлением обнаруживаю там медную монетку с отверстием посередине, через которое протянута потрепанная лента.
– Городское свидетельство! Где ты его взял?
– Это ты меня спрашиваешь? Оно же было в твоем кармане! Может, там найдется еще одно?
Лиам запускает руку в мой карман, хотя я качаю головой. Больше городских свидетельств там не было. Однако Лиам с усмешкой вытаскивает другое и привязывает его к своей руке.
Смеясь, оттираю со лба Лиама угольный след.
– Мои брови тебе совсем не идут.
Невероятно. Я столько училась разным трюкам у братьев Лиама, а он все равно умудряется меня провести!
Свидетельства и мой смущенно потупленный взгляд позволяют нам без проблем проникнуть во внешнее кольцо. Лиам уверенно ведет меня мимо ремесленных мастерских. Здесь работают камнетесы, а там обжигают кирпичи. Дальше кузница, лесопилка. У пустого дома с полуразвалившейся пристройкой Лиам вдруг останавливается.
– Должно быть, он умер.
На мгновение сердце у меня замирает.
– Но…
– Не твой отец, – быстро уточняет Лиам. – Мастер, который меня обучал. Когда я сбежал, он был уже немолод и не отличался крепким здоровьем.
Из-за сожаления его глаза кажутся темнее.
– Детей у него не было. Он надеялся, что однажды я… – умолкнув, Лиам проводит рукой по волосам, и одна прядь, выбившаяся из короткой косы, падает ему на лицо. – Я не собирался становиться столяром, но никогда не говорил ему об этом. Для меня столярничество было лишь шагом на пути к цели: никто не должен выяснить, кто я на самом деле.
«Вор? – размышляю я. – Маг? Лиам?»
– Наверное, он об этом догадался, – взяв меня за руку, Лиам крепко ее сжимает. – Пойдем. Отыщем твоего отца.
Я решительно иду вперед, но страх следует за мной по пятам. Мы с папой не виделись целых двенадцать лет. Я училась в подготовительной школе, когда он пропал. Без Лиама мне его просто не узнать…
Во дворе мастерской мы заглядываем в небольшой сарай для инструментов, под груду сломанных досок. Надев перчатки, Лиам тщательно обследует каждый угол. Он двигается так осторожно, словно мы ищем здесь не человека, а пугливую кошку. Однако поиски не увенчались успехом, мы только спугнули двух распушившихся голубей.
– Здесь никого нет, – констатирую я, пытаясь не показать, как разочарована.
– Ошибаешься, – отвечает Лиам. – Он здесь. Ты взяла Церцерис?
Это неправильный вопрос. Совершенно неправильный. Такой неправильный, что меня прошибает холодный пот.
– Что? Зачем?
– Он тебе скоро понадобится.
Я оглядываюсь по сторонам. Нет, никого. Никаких королевских воинов, которые собираются нас схватить. Почему же Лиам хочет, чтобы я сбежала в Завременье?
– Прямо сейчас? Но…
Да, согласно плану, папу нужно перенести в Ирландию. Но к чему такая спешка?
Лиам притягивает меня к себе и, положив руку мне на затылок, заглядывает глубоко в глаза.
– Не хочу рисковать. Иначе будет суматоха и королевские воины нападут на наш след. А по доброй воле твой отец с нами не пойдет.
– Ладно… Только давай решим, где мы снова встретимся?
– Если ты вернешься…
– Я вернусь.
– Если ты вернешься, я сам тебя найду. Дай мне десять дней. Я прискачу к Бездонному Ущелью и заберу тебя. Ну же, – он нежно смотрит на меня. – Мы ведь пережили эти месяцы. Неужели не выдержим десять дней?
– Десять дней – это очень много, – шепчу я.
Хватит упираться, иначе я нарушу обещание, которое дала маме. Обещание, скрепленное пощечиной.
– Я хочу взять что-нибудь с собой. Доказательство того, что ты существуешь.
Лиам на мгновение задумался.
– Ничего красивого на ум не приходит.
– Необязательно, чтобы это было красивым.
Лиам на мгновение прикрывает глаза. Затем пожимает плечами.
– Не будем зря тратить время. Ты уж береги себя в том варварском мире, хорошо?
Я киваю, понимая, что он имеет в виду не Ирландию. Лиам говорит о прыжке и о темной сущности Истинной Королевы. Сейчас я больше всего боюсь встречи с папой. Про маму вообще молчу. Но также я не забываю, что скоро столкнусь с самой опасной и коварной тварью из всех, которых когда-либо видела. Однако в Лиаскай все не то, чем кажется.
– В случае если тот мир окажется не таким уж варварским, – тихо продолжает Лиам, оглаживая большим пальцем мой висок. На мгновение он умолкает, чтобы собраться с силами. – В случае если там будет терпимо и ты почувствуешь, что Лиаскай потеряла тебя из виду и позабыла, тогда… – он тяжело вздыхает. – Я буду ждать тебя в Бездонном Ущелье три дня. Не вернешься – я поеду домой и мы всей деревней устроим праздник.
От его слов мне хочется и плакать, и смеяться.
– Должно быть, мое общество просто ужасно.
– Хуже не бывает, – серьезно заверяет Лиам. – Я был бы чертовски рад, окажись ты в безопасности. Или если бы смог убедить в этом сам себя.
– В безопасности, – повторяю я. – Разве мы хоть раз были в безопасности?
– Думаю, нет.
Утыкаюсь лбом ему в грудь, чувствуя, как он целует меня в макушку.
– Что тут сказать? Плевать мне на безопасность. Я хочу быть с тобой. Не разделяешь мои чувства? Тогда беги как можно дальше отсюда. В другую страну, а лучше на другой континент. Я вернусь через десять дней, и где бы ты ни бродил, каким бы из множества своих имен ни назвался – я найду тебя, Лиам Салливан.
– Как и всегда.
Поцелуй на вкус, как сладость, как угольная пыль на губах Лиама, как прощание.
Больше. Прощаний. Не будет.
book-ads2