Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 37 из 80 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Натаниель, – в голосе Лиама звучат властные нотки, которые даже я не могу понять, – не поедет с нами в Рубию. Натаниель холодно смотрит на него. – Ах нет? – Ты освободился от чар винкуласа, – язвительно замечает Алис, не повышая голоса. – Хочешь, чтобы тебя увидели все королевские воины Рубии? Если так, ты просто скажи. Можем сдать тебя за деньги, у нас как раз их немного осталось. Дождавшись, когда Алис закончит, Лиам добавляет: – Слишком велика опасность, что тебя кто-нибудь узнает. Будешь с этим спорить? – Разумеется, не буду, – угрюмо соглашается Натаниель. – Но я не могу ждать здесь, пока… – Никто не говорил, что ты будешь ждать, – перебивает его Лиам. И тут в игру вступаю я, хороший полицейский, а вместе со мной и третья часть нашего плана. – Нельзя, чтобы тебя кто-то узнал, иначе поползут слухи, мол, ты вернулся, а значит, и твоим Церцерисом, чисто теоретически, можно воспользоваться. Сначала мы должны его вернуть. Облокотившись на стол, Натаниель подпирает голову рукой. – А я все ждал, когда ты об этом заговоришь. Со стыдом понимаю, что за последние дни почти забыла о Натаниеле и его желании вернуть Церцерис. Я была очень рассеянна и не думала, как мучительно он тоскует по Церцерису. Свой собственный я всегда держу при себе так, чтобы чувствовать его тяжесть. Не так давно я снова обнаружила в нем магию – она гудит внутри, словно в маленьком медальоне живет рой пчел. – Почему же ты сам об этом не напомнил? – Мы в Лиаскай. Здесь ты не просто девушка, которой нужно придерживать волосы, пока ее рвет. Бросаю на него острый взгляд. Конечно, было крайне необходимо припомнить мне тот случай. Чего еще ждать от Натаниеля. – Но я твой друг! – И моя Королева. – Тем лучше, – сухо встревает Лиам. Ну вот, я не успела объявить Натаниелю, что он не подданный, который обязан ждать приказов. – Тебе ведь нравится играть послушного раба? – Алис со сладкой, даже приторной улыбкой обращается к Натаниелю. Время сделать следующий ход. И мне уже страшно. – Алис, поедешь с ним к Босуорт. Алис цепенеет. Не удивлюсь, если даже сердце у нее в груди замирает. – Это приказ? – чересчур спокойно уточняет она. – Кто я, чтобы тебе приказывать? – Никто, Майлин. Ты просто королева иронии. Долгих лет. Алис переводит взгляд на Лиама. Мне почти больно от мысли, что мы с ним так слаженно работаем вместе даже против лучших друзей. Теперь Лиам принимает эстафету. – Алис, тебе известно все, что Шеймус смог выяснить о Крис Босуорт и ее укрытии. Без тебя Натаниель не найдет мятежников. Только ты способна думать, как Крис. И ты лучшая воровка из всех нас. Ты нужна там, чтобы вернуть Церцерис. А сумасшедшего в Рубии мы отыщем сами. И все это правда. Однако настоящая причина, по которой мы не хотим, чтобы Алис отправилась с нами в Рубию, – это ее семья. Лиам уверен, что они предадут нас и сообщат королевским воинам. Тут нам приносят еду: каша сероватого цвета. Алис недоверчиво разглядывает свою тарелку: – Я многого не понимаю. Например, почему мы тратим деньги на такую гадость. Лиам злобно ухмыляется, и Алис накидывается на него: – Сделай-ка лицо попроще! Ух и начеканил бы Оливер тебе зад, если бы узнал, на что мы спускаем его труды. – Кто этот Оливер? – любопытствует Натаниель. Бросаю на него извиняющийся взгляд. – Один мастер. Он чеканит нам деньги. Натаниель чешет затылок. – Мы путешествуем с кошельками, полными фальшивых монет. Вы это имеете в виду? – А почему нет? – спрашивает Лиам, невозмутимо засовывая в рот ложку каши. – Монеты сделаны замечательно. Я платил бы ими налоги. – Если бы уплата налогов не противоречила твоим принципам, – добавляю я. Затем обращаюсь к Натаниелю и Алис: – Хотите, мы будем платить налоги за вас? – Вместе вы просто чума! Алис вскакивает, и ее стул с грохотом падает. Каждому из нас она залепила пощечину своим презрительным взглядом. – Во имя Лиаскай, моей страны и всего, что мне значимо! Хоть бы ты избавилась от короны, Майлин. Вы с этим уродом расколете мир надвое только потому, что вам покажется, будто так правильно! С этими словами Алис выбегает. – Будет весело, – подытоживает Натаниель, отпивая из своей кружки. Да уж, не думаю, что совместное путешествие вынудит их поговорить. Но все еще лелею надежду. Комната – настоящая катастрофа. Даже жаль, что спать придется не в промокшей холодной палатке на голой земле. Под низким потолком витают запахи, о которых я даже думать не хочу. Пол грязный, с занозами, но все равно выглядит куда привлекательнее кровати. С усилием открываю окна, чтобы немного проветрить. Человека на другой стороне улицы, который двигается в сторону конюшен, я узнаю сразу. Натаниель. Надеюсь, он куда-нибудь свернет, пойдет в другое место. Лиам как раз отправился проверить, достаточно ли у лошадей корма, и я боюсь, что встреча этих двоих снова закончится ссорой. Но нет, Натаниель подходит к покрытому соломой сараю, и я вдруг слышу тихое: «Привет». Мне известно, чей это голос. Лиама. Остановившись, Натаниель скрещивает руки на груди. Лиама я не вижу – он стоит под крышей конюшни. Меня ненадолго отвлекает экипаж, запряженный одной лошадью: он с грохотом мчится по улице, поэтому мне не слышно, о чем говорят Лиам с Натаниелем. Экипаж заворачивает за угол, и я разбираю некоторые слова. – Все не так, – произносит Лиам. Однако Натаниель не покупается на эти слова и отводит взгляд, будто Лиам не заслуживает даже ответа. – Дело в том, что я не просто обманул и предал Кристину. Я опозорил ее перед ее же людьми. И она меня за это сильно ненавидит. – Это же Кристина, – замечает Натаниель. – Тебе ли ее винить? – Нет. Но игнорировать ее тоже нельзя. Мне необходимо выяснить, как глубока ее ненависть. Остались ли еще лазейки. Если нет, то надо понять, как мне скрыть свои слабые места. Я мог бы приказать тебе пойти туда и забрать Церцерис. «Не причиняй ему боли!» – мысленно умоляю я. Это совершенно ни к чему. Натаниель хочет что-то ответить, но Лиам перебивает: – Нет, послушай меня. Я могу тебе приказать. И ты это знаешь. Но я не приказываю. Я прошу тебя держать ухо востро, когда ты получишь Церцерис. – Который попал в руки Кристины из-за тебя. По голосу Натаниеля понятно, что виноватым он считает только Лиама, хотя это я украла Церцерис и отдала его Крис Босуорт. Лиам делает шаг к Натаниелю, выходя из-под тени крыши. – А ты позволил мне это сделать, – разводит он руками. – Не делай так больше. – Договорились, – просто соглашается Натаниель. Я решаю, что разговор окончен, и собираюсь скрыться, чтобы меня не увидели стоящей в окне. Но оказывается, Лиам еще не закончил. – Мне нелегко просить тебя об этом, – признается он так тихо, что некоторые слова я скорее угадываю, чем слышу. – Я бы никому не доверил выкрасть что-то у Кристины, и себе в том числе. После Короля ты – последний человек, у которого я хочу быть в таком долгу. – Привыкай, Салливан, – пожимает плечами Натаниель. Лиам негромко смеется. Ломкий смех, за которым он пытается что-то скрыть, наоборот, его выдает. Я сбита с толку, ведь соотношение сил вдруг изменилось, и теперь мне страшно, что это Натаниель причинит боль Лиаму. Кажется, будто у него много козырей в рукаве.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!