Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 39 из 107 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Войдя на пару шагов в комнату, он остановился и надел шляпу. Стена напротив была увешана фотографиями в рамках — лошади, лошади, лошади. На комоде в затейливой серебряной раме фото Маргарет Джонсон Макговерн. Мэк натянул рубашку, стоит застегивает. — Да ты садись, сынок, — сказал он. — Ничего, ничего. — Давай-давай. У тебя на лице написано, что разговор будет долгим. По ту сторону кровати стояло тяжелое, обитое темной кожей дубовое кресло; он обошел кровать и сел в него. На одном подлокотнике лежало что-то из одежды Мэка, и он положил локоть на другой подлокотник. Мэк выпрямился, заправил рубашку в брюки спереди и сзади, застегнул брюки, затянул их ремнем и взял с комода ключи и бумажник. С носками в руке подошел к кровати, сел, расправил их и стал натягивать. — Что ты мнешься! — сказал он. — Лучшего шанса у тебя не будет никогда. Джон-Грейди дернулся было снова снять шляпу, но затем опять опустил руки на колени. Потом, упираясь локтями в колени, подался вперед. — Представь, что в жаркий день ты стоишь у холодного пруда. Давай, прыгай. — Да, сэр. Ладно. Я собираюсь жениться. Мэк замер в носке, надетом наполовину. Потом закончил его натягивать и потянулся за сапогом. — Жениться… — сказал он. — Да, сэр. — Ну хорошо. — Я собираюсь жениться, и мне подумалось, во-первых, если вы не возражаете, что придется мне продать того коня. Мэк натянул сапог, взялся за другой и помедлил, держа его в руке. — Сынок, — начал он, — я могу понять, когда человек хочет жениться. Когда женился я, мне не было двадцати — ровно месяца не хватало. Нам вроде как поздновато тут друг друга воспитывать. Но я и в то время был упакован несколько лучше тебя. Считаешь, что ты можешь это себе позволить? — Не знаю. Подумалось, может, если продам коня… — И давно у тебя такие мысли появились? — Ну… Довольно давно. — Но это не то чтобы ты был вынужден там… Нет? Не тот случай? — Нет, сэр. Тут ничего похожего. — Слушай, а может быть, лучше немножечко повременить? Поглядеть, как оно пойдет дальше. — Нет, это я не могу никак. — Что значит — ты не можешь? Как это понять? — Да есть кое-какие проблемы. — Ну давай, хочешь рассказать — рассказывай. У меня как раз есть время тебя послушать. — Да, сэр. В общем… Во-первых, она мексиканка. Мэк кивнул. — Бывает и так, и ничего, — сказал он и натянул сапог. — Так что есть проблема с тем, как перетащить ее сюда. Мэк поставил ногу в сапоге на пол и уперся ладонями в колени. Поднял взгляд на парня. — Сюда? — переспросил он. — Да, сэр. — В том смысле, что через речку? — Да, сэр. — Ты это к тому, что она мексиканская мексиканка? — Да, сэр. — Черт побери, сынок. Взгляд в сторону. Туда, где солнце поднялось уже над конюшней. За тюлевыми занавесками на окне. Потом он снова посмотрел на парня, в напряженной позе сидевшего в кресле его отца. — Что ж, — сказал он, — это, конечно, проблема, насколько я понимаю. Но вовсе не худшая из тех, о которых мне приходилось слышать. Сколько ей лет? — Шестнадцать. Мэк закусил нижнюю губу: — Та-ак, стало быть, все хуже и хуже. А как у нее с английским? — Никак, сэр. — То есть ни бум-бум, ни слова. — Именно так, сэр. Мэк покачал головой. Снаружи слышалось мычание коров, пасущихся за изгородью у дороги. Он бросил взгляд на Джона-Грейди. — Сынок, — сказал он. — Ты головой над этим делом думал? — Да, сэр. Конечно думал. — В общем, я смотрю, ты практически все уже решил. — Да, сэр. — Ты б не пришел сюда, если бы не решил окончательно, верно? — Именно так, сэр. — И где же ты собираешься с нею жить? — Вы знаете, сэр, я как раз об этом с вами и хотел поговорить. Мне подумалось, что, если вы не возражаете, я бы попробовал отремонтировать старую развалюху в Белл-Спрингз. — Ч-черт. Да там же ведь теперь даже крыши нет. Или есть? — Практически нет. Я осмотрел там все. Но ее можно поправить. — Там ремонту не оберешься. — Я сам все сделаю. — Может, и сделаешь. Наверное, сделаешь. Но ты ничего не сказал насчет денег. Я не могу платить тебе больше. Сам знаешь. — А я и не просил прибавки. — Мне придется прибавить плату Билли и Джею Си. А может быть, и Орену. — Да, сэр. Мэк сидел, склонившись вперед и сцепив пальцы рук. — Сынок, — сказал он, — мне кажется, тебе лучше бы повременить. Но если ты вбил себе в голову, что должен действовать незамедлительно, тогда давай. А я, чем смогу, помогу тебе. — Спасибо, сэр. Мэк уперся руками в колени, встал. Джон-Грейди тоже поднялся. Едва заметно улыбаясь, Мэк покачал головой. Бросил взгляд на парня: — Она хорошенькая? — Да, сэр. Еще какая.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!