Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 9 из 17 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Я бросаюсь к двери, вылетаю в коридор. Перед глазами темно, как ночью — в комнате, где нет света. Я даже пытаюсь вспомнить, как создать магический светильник, но заклинание отказывается складываться в плетение, меня ведет. Тем не менее я уверенно двигаюсь вперед с одной-единственной мыслью: мне надо добраться до лестницы. Потом надо спуститься вниз. В общую гостиную. Мне надо найти Эрика! Тереза — Тереза. Тереза, посмотри на меня! — Я возвращаюсь в реальность благодаря голосу Анри. Странно: еще недавно мной владело раздражение, а сейчас навалилось безразличие. Эта легкость тянет меня в кресло, в котором я сидела до того, как мой брат прилюдно оскорбил Луизу, и они вместе покинули комнату. Точнее, комнату они покинули по раздельности, но их до сих пор нет. До сих пор нет Эрика и Шарлотты, и я отошла поговорить с Мэри (Жером тоже куда-то вышел), но она выглядела расстроенной, и разговор у нас совершенно не клеился. Мэри тоже ушла, а я рассеянно листала книгу, которую кто-то принес из библиотеки. Кристиан и Кристоф демонстративно разошлись по разным концам комнаты — после того, как Анри сообщил им, что выяснять отношения при всех не стоит. Все это, кажется, произошло не так давно. Или уже давно? Сколько сейчас времени? — Тебе тоже кажется, что что-то не так? — Испытующий взгляд мужа устремляется на меня. — Не так? С чего бы. — С чего бы?! Мы все ссоримся, Тереза. — Разве все? — Ты видишь хотя бы одного счастливого человека в этой комнате? Я пожимаю плечами. — Не стоит искать заговоры там, где их нет, Анри. Просто у Луизы и Винсента назрел серьезный разговор. — Судя по всему, серьезный разговор назрел у всех. Ты видишь здесь Шарлотту и Эрика? Жерома и Мэри? — Они обязаны сидеть, как привязанные? — хмыкаю я. — Это семейный праздник. — Это семейный кошмар! — Муж вглядывается в мое лицо. — Тереза! — Тереза, Тереза! Я свое имя знаю. — У меня слегка кружится голова. — Насчет этой комнаты, я бы не против была лечь, если честно. Мне же не обязательно сидеть тут всю ночь? Анри хмурится: — Мы все пили одно и то же… — Не все, — замечаю я. — Хлоя не пила вино. Она маленькая. Муж оборачивается к ели. Хлоя и Софи по-прежнему там, склонились над коробками. — Все равно что-то… — Хватит, — резко обрываю его я. — Хватит, Анри! Довольно! Ты помешался на своей работе, и ты тащишь ее в нашу семью с того самого дня, как получил эту должность! — Тебе так кажется?! — Мне не кажется, — отзываюсь я. — А может быть, и семьи давно уже нет. По крайней мере, такой, какой она была когда-то. Я собираюсь уйти, но муж перехватывает меня за локоть. — Проверь комнату, Тереза. Ты же знаешь, я не могу. — О! Есть что-то, чего ты не можешь?! — Я улыбаюсь. — Надо же! В последнее время я только и слышала про новейшие разработки твоего ведомства и про секретные защитные плетения, сосредоточенные в совершенно незаметных и незаменимых амулетах. Когда я выходила за тебя, Анри, ты любил меня, теперь ты любишь только свою работу! Ты стал как Фрай! Его глаза вспыхивают золотом, магия хэандаме отражается в мгновенно раскалившейся радужке. Которая в ту же минуту гаснет, приобретая родной ореховый цвет. — Тереза, здесь замешана магия, — быстро говорит он, перехватывая мой второй локоть. — Я чувствовал себя… странно, но как только раскрылась золотая мгла, все прошло. — Все прошло? Вот и чудно. — Я отнимаю руки. — Значит, можно идти спать! Я не успеваю сделать и шага: дверь чуть ли не срывается с петель, и в гостиную влетает Эрик. В его взгляде плещется тьма, та самая тьма, проявлений которой я не видела уже очень давно, и имя ей — безумие. — Тереза, — хрипло произносит он. — Анри, мы все под заклятием. А, нет, видимо, безумие здесь общее. Потому что муж снова хватает меня, на этот раз за плечи, и встряхивает: — Тереза! Ты слышишь? Дайте мне это расслышать. Я спать пойду. В следующий момент Анри изрыгает ругательство и бросается в сторону. Я невольно оборачиваюсь, и оцепенение слетает с меня вместе с безразличием — Кристоф в кресле, голова безжизненно запрокинута, рука свешивается вдоль подлокотника и касается пола. Смотрю на Кристиана и холодею еще больше — он сполз по стене и распластался на полу. Анри был прав?! Моих сыновей отравили!!! Сердце делает рывок и замирает. Перед глазами темнеет, руки становятся ледяными, на кончиках пальцев рождается Тьма. Та, имя которой Смерть, сейчас она сильнее меня, и я готова уничтожить всех, кто встанет на моем пути — на моем пути перед теми, кто это сделал. — Тереза, нет! — Сквозь шум в ушах прорывается голос мужа. Меня кто-то перехватывает, кажется, Эрик. Я не успеваю поставить щит, поэтому оказываюсь во власти запирающей ловушки и на миг обмякаю в его руках. Он прижимает меня к себе, когда я слышу чей-то отчаянный вскрик. Вбежавшая в гостиную Шарлотта оседает на пол, и в гостиной воцаряется тишина. Глава 10 Эрик Когда я вижу, как Шарлотта оседает на пол, внутри становится холодно. Невыносимо холодно: настолько, что заполняющее меня темное чувство грозит ворваться в Терезу сквозь мои руки и превратить ее в подобие меня. — Эрик, она без сознания! Они все без сознания. — Братец очень вовремя бросается к нам и подхватывает свою жену, потому что спустя мгновение я уже оказываюсь рядом с Шарлоттой. — Заклинание! Сними заклинание! Его голос звучит фоном, потому что я чувствую биение пульса под пальцами. Сердце моей девочки бьется, и это заставляет меня вздохнуть. Судорожно, несколько раз, пока то, что клубится внутри не отступает под натиском сознания, все дальше и дальше, туда, где ему самое место. Там, откуда оно не сможет выбраться и не сможет причинить ей вред. Я подхватываю Шарлотту на руки и несу к дивану. Осторожно устраиваю на нем, подкладываю под голову подушки, и только после этого поворачиваюсь к Анри и Терезе. У последней такой взгляд, что мне неосознанно хочется выставить магический щит, а впрочем, магический щит нам вполне может пригодиться. Всем. — Видел твоего Жерома. Он прикорнул на лестнице, — сообщаю брату. У него, правда, я пульс не проверял — не до того было, но не думаю, что с ним случилось что-то принципиально иное. Наброшенное на нас заклятие одинаково действует на всех, и сейчас нам надо понять, в чем заключается его суть. Тереза, оказывается, уже почти справилась с моей паутиной, и как раз в тот момент, когда я надрываю последний узелок, мне прилетает в нос. Никогда, ради всех светлых, не недооценивайте графиню де Ларне в гневе. — По-плебейски, — сообщаю я, прикладывая ладонь к переносице. В ответ мне достается хлыстом взгляда, а Тереза уже мечется между сыновьями. От Кристофа к Кристиану, еще бы я помнил, кто из них кто. — Тереза, они просто спят, я же тебе объяснил, — говорит Анри. — Просто спят?! — Так спят или без сознания? — уточняю я, прикладывая к носу платок. Кажется, Тереза единственная, кому дозволяется бить меня безнаказанно. Только сейчас Анри еле слышно бормочет ругательство и бросается к елке: там Софи и Хлоя. Стоит ему коснуться плеча дочери, как голова девушки запрокидывается, и она безвольно падает ему на руки. Что касается малышки де Мортена, она обхватила руками коробку с подарком, и, кажется, безмятежно сопит. Это я выясняю, приблизившись.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!