Часть 15 из 20 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Можно было даже не читать «материальную базу», или романы Оксаны Панкеевой, чтобы составить себе представление о мире Дельта. Морриган представила короля Шеллара, который, судя по ее описаниям, являлся блестящим логиком и мастером распутывать сложные дела, на манер сыщика Шерлока Холмса. Увы, Жанна не играла ни жену Шеллара Киру Арманди, ни переселенку-католичку Терезу, ни нимфу-танцовщицу Азиль. Я не слишком заинтересованно смотрела на игроков‐мужчин — Морта я нашла, а вот женщин я пристально разглядывала. Однако Жанны среди выходивших в круг игроков не было.
Наконец мэтресса Морриган закончила процедуру знакомства и объявила:
— А теперь — игра начинается! Только в ваших руках судьба королевств и мира Дельты в целом! Просьба игроков, еще не получивших чипы на оружие, остаться на главной поляне, остальные могут расходиться по своим локациям!
Я ожидала, что сейчас начнется какое-нибудь действо — ну, скажем, военачальники этих враждующих королевств объявят друг другу войну или кто-нибудь захватит в плен короля Шеллара, однако никаких драматических сцен не последовало. Игроки дружной оравой ринулись вправо от главной поляны. Я повернулась к Савелию — библиотекарь находился рядом со мной — и спросила:
— Куда это они все рванулись? Что-то непонятно…
— В кабак, конечно, — пожал плечами тот. — Сейчас не ожидайте ничего такого сверхинтересного — может, ближе к вечеру кто-нибудь что-то и сотворит, сейчас пока все игровые деньги пошли тратить. Главное действо игры, как правило, разворачивается ночью пятницы — до полуночи — и всю субботу. В воскресенье уже никто не играет. А в нашем случае вся игра будет происходить завтра, а в субботу можно будет уезжать с полигона.
Я не выпускала Морта из поля зрения — он тоже не спеша двинулся вместе с остальными игроками. Чтобы не показаться невежливой, я быстро спросила Савелия:
— А вы идете в кабак?
Тот отрицательно покачал головой:
— Нет, мне надо библиотеку доделать, а еда у меня с собой есть. В случае чего — подогрею тушенку на костре, и все. Хотите, могу и вас угостить.
— Нет-нет, спасибо. — Я мотнула головой и, быстро направившись за толпой, крикнула гостеприимному библиотекарю: — Я пойду друзей искать, спасибо! — После чего едва не припустила бегом — не хватало мне еще упустить Влада. Ночью его трудно будет искать, лучше сразу свести знакомство с этим персонажем да побыстрее узнать, где Жанна.
Мне не удалось догнать Влада по пути в кабак, поэтому пришлось дойти до этой локации со столь ясным названием. Кабак представлял собой огороженное нетканкой пространство с большим проемом между деревьями — входом в «помещение». В принципе, чем-то заведение напоминало кафе на улице, с той лишь разницей, что столы были сделаны из бревен, равно как и длинные лавки. Имелась даже стойка, за которой стояла продавщица и официантка в одном лице — женщина лет сорока — сорока пяти с несколько усталым лицом. Одета она была в длинную юбку и корсет — ни дать ни взять крестьянка из какой-нибудь средневековой деревушки. Правда, никаких древних плит у поварихи не было, их заменяли вполне современные походные газовые горелки, на которых стояли котелки с еще непонятным мне содержимым. Савелий оказался не совсем прав — в кабаке присутствовали далеко не все игроки с парада. Да и не поместились бы на лавках все участники игры — может, у них обслуживание в порядке живой очереди? В принципе, мне было важно увидеть среди посетителей Морта и Жанну. Влад сидел на лавочке неподалеку от входа, тогда как дочери Анны рядом с ним не было. Странно, если они приехали вместе, то почему Жанны не было на параде? Может, она, конечно, стояла в сторонке — Морриган не объявляла ее, я потому и не увидела в толпе девушку… Ладно, что толку думать, пора завязывать знакомство с Владом — пока он куда-нибудь не пропал.
Я подошла к столику, за которым Морт в одиночестве пил какой-то напиток из пластикового стаканчика. Чуть поодаль стояла одноразовая тарелка с каким-то горячим блюдом. Я не стала наглеть и пристально осматривать содержимое пайка мэтра Вэня, а со смущенной улыбкой обратилась к нему.
— Простите, вы — мэтр Вэнь? — решила я назвать Влада по игровому имени. Похоже, так у них принято, у этих ненормальных, непонятных мне ролевиков.
Морт поднял голову — до того, как я к нему обратилась, он смотрел на свой стакан и не видел меня, — и пристально поглядел на меня. Потом мягко улыбнулся и проговорил:
— Да, придворный маг Хины к вашим услугам, милая барышня. Вы ко мне по какому-то вопросу? Чем могу вам помочь?
Надо же, какая услужливость, подумала я про себя. А может, он ко всем девушкам так вежливо обращается? Скорее всего, тем более что я на внешность свою не жалуюсь — от природы у меня белокурые волосы и зеленые глаза, которым платье Литы точно в тон. Посмотрим кто кого — тем более я знаю о своем противнике куда больше, чем он обо мне.
— Я бы хотела у вас учиться магии, — выдала я быстро придуманную легенду. — Слышала, вы берете учеников?
— Да, беру, — кивнул Влад. — А вы, простите, кто и из какого государства? Как вас зовут?
— Я… я аптекарь из Мистралии, — нашлась я. — Офелия.
Не знаю, почему мне пришло на ум имя из шекспировской трагедии. Может, оно просто созвучно выбранному мною государству — Офелия — Мистралия. Впрочем, Морт не удивился названному наугад имени и улыбнулся.
— Итак, прекрасная Офелия, когда вы думаете приступить к обучению? Для того чтобы заняться заклинаниями, мне надо попасть в мою магическую башню. Она находится недалеко от Хины. Если пожелаете, мы можем двинуться туда после моей скромной трапезы.
Он жестом показал на свою тарелку, я понимающе кивнула.
— Да-да, конечно, не смею вам мешать! — ответила я ему в тон. Похоже, мэтру Вэню пришло в голову сразить меня наповал своими утонченными придворными манерами, и он проговорил:
— Может, вы голодны? Хотите ли вы отведать блюдо из этого кабака?
— Премного благодарна, — ухмыльнулась я, стараясь, чтобы мой ответ не звучал слишком язвительно.
Однако на этом великодушие мага заканчивалось — если вы думаете, что он побежал в очередь покупать мне порцию кабацкой еды, то сильно ошибаетесь. Нет, мэтр преспокойно занялся своим пайком, предоставив «прекрасной барышне» самой заботиться о своем пропитании. Я покосилась на толпу игроков, стоявших в очереди за ужином, и передумала что-либо покупать. В конце концов, еда наверняка продавалась не за настоящие деньги, а за игровые, а их у меня не имелось. Собственно, и взнос я не сдавала — главный мастер ничего не говорила о «пожизневой» плате за игру, а я не горела желанием официально регистрироваться на мероприятии. Да и к чему? Никто ведь меня не проверял, и на полигоне я преследую свои собственные цели.
Мэтр Вэнь быстро расправился со своим пайком и улыбнулся мне. Видимо, после еды у него было замечательное настроение, и он произнес:
— Ну что ж, моя прекрасная ученица, раз вы не голодны, последуйте за мной в мою обитель. Я выдам вам книгу мага, и вы приступите к заданиям.
Поразмышляв логически, я пришла к выводу, что все складывается как нельзя лучше. Мы направляемся в Хину, то есть в локацию этого мэтра Вэня. Как я понимаю, игроки, относящиеся к тому или иному «государству», ставят свои палатки поблизости от него, следовательно, мне остается только выяснить, где расположился Морт, и найти там Жанну. Возможно, она заехала в качестве придворной дамы Хины, и на параде я попросту ее не узнала из-за слишком яркого наряда. Судя по всему, у каждого из государств мира Дельта есть реальные прототипы. К примеру, Мистралия — это, наверно, средневековая Европа, а Хина — это Япония или Китай. Во всяком случае, девушки из Хины больше всего напоминали накрашенных японских гейш, а косметика, как известно, делает с внешностью чудеса. Да и стояла я далеко, не могла разглядеть лиц всех игроков. Если брать во внимание еще и вечернее время, вполне можно объяснить то, что я не увидела Жанну.
Мы вышли из кабака, мэтр уверенной походкой направился вперед, даже не взглянув, иду ли я за ним. То, что он «положил на меня глаз», было ясно без лишних слов. Я читала все его уловки как раскрытую книгу, у меня, как ни крути, опыт большой, сталкивалась с разными субъектами. На молоденькую наивную глупышку вроде Жанны они, может, и подействовали, но не на меня. А то, что Влад заинтересовался моей особой, было мне на руку — так проще разыскать пропавшую девушку.
Мы поднялись на какой-то холм, затем свернули на узкую тропинку, петлявшую вдоль деревьев. Других игроков видно не было, и я поинтересовалась:
— Скажите, мэтр Вэнь, а что сейчас происходит? Где остальные… гм, жители Дельты?
— В Мистралии должен скоро начаться бал, ну да вы, прекрасная Офелия, и без того знаете об этом, — обернулся ко мне наконец «маг». — Мэтресса Морриган говорила о войне между Ортаном и Голдианой, но, если в дело вмешается Амарго, возможно, никаких боевых действий не будет. Все зависит от дипломатии — Амарго лично заинтересован в мире между Ортаном и Голдианой, ведь в Голдиане придворный маг — мэтресса Стелла, с которой он тайно обручен.
— Ах, вот как, — протянула я, вспоминая, что Морриган представляла этого Амарго — долговязового типа лет тридцати в боевом облачении, производившего двоякое впечатление. Не могу сказать, что точно в нем мне не понравилось — может, жуткие кривые зубы, может, наличие игрового оружия, к которому я относилась негативно. Правда, надо было пролистать хотя бы одну книжку этой Панкеевой, чтобы немного быть в курсе событий. Пока у меня в голове была настоящая каша из вымышленных персонажей и реально пропавшей девушки, о которой Морт ни словом не обмолвился. Я решила не вдаваться в придворные интриги, а заняться своим собственным делом.
— Мэтр Вэнь, а, кроме меня, у вас есть еще ученики? — поинтересовалась я самым невинным тоном.
Влад пожал плечами.
— Дорогуша, мне уже несколько сотен лет, и за это время приходилось учить разных людей и существ, — уклончиво ответил он. — На настоящий момент вы — первая, кто решил брать у меня уроки заклинаний. Скажите, а зачем вам магия? Вы ведь говорили, что являетесь аптекарем Мистралии?
— Да-да, именно так, — согласно кивнула я. — Но мне хочется развиваться, совершенствоваться, так сказать… Хина всегда меня привлекала — такая загадочная и непостижимая… Вы, наверно, знаете при дворе всех, правда?
— Я же придворный маг, — усмехнулся мэтр Вэнь.
Я продолжала:
— Знаете, а не могли бы вы мне сказать, как зовут хинскую девушку, я ее видела на параде. Она красивая, черноволосая, стройная, со слегка миндалевидными глазами…
Я описывала Жанну на память, по фотографиям, которые показывала мне Анна. Влад шел впереди, и я не могла видеть, изменилось ли его лицо — если бы я рассказывала ему приметы Жанны, глядя в глаза, наверняка бы заметила что-то. Увы, мне оставалось надеяться лишь на то, что Морт прореагирует словами.
— Ну, в Хине много красивых девушек, — пожал плечами он. — Не знаю, кого вы имеете в виду. А зачем вам нужна эта дама?
— Хотела у нее проконсультироваться по поводу платья, — уклончиво пояснила я, признавая свое поражение. Нет, расспросами от мэтра Вэня ничего не добьешься, остается лишь надеяться на то, что, когда доберусь до его локации, встречусь с Жанной лично.
Теперь мы забирались на весьма крутой холм, на вершине которого, судя по словам Савелия, должны были находиться Хина и Ортан. Да, если Жанны не окажется в локации Влада, мне придется тщательно обыскивать каждое «государство» — иначе не получится. Все-таки хотелось верить в то, что дело я раскрою быстро и не придется торчать в лесу еще один день.
Вдали маячили «стены» из белой нетканки, но я так и не поняла, была ли то Хина или нет. Влад не пошел к локации, а свернул влево, и мы еще некоторое время продирались сквозь дебри. Мне пришло в голову, что маг вздумал завести меня в какую-нибудь глушь, а потом склонить к уже не игровым действиям. Да нет же, вроде он не насильник, а с девушками спит лишь по взаимному согласию. Хотя если это не так и Влад попытается применить в отношении меня силу, то даже лучше. Я быстро скручу его, припру к стенке и заставлю признаться, что он сделал с Жанной. А потом привлеку к уголовной ответственности за попытку изнасилования, и нашему ловкому Дон Жуану будет грозить срок в местах лишения свободы.
Однако мэтр Вэнь и не думал нападать на меня — он снова свернул на другую тропу, и мы оказались возле очередной локации. Правда, эта отличалась от всех, которые я видела раньше. Располагалась она на некотором возвышении — здесь было выстроено нечто вроде дома на дереве, а подниматься следовало по лестнице. Небольшой кусок бревенчатого пола был ограничен нетканкой, на которой были начертаны неведомые мне письмена. Я догадалась, что Влад привел меня в так называемую «магическую башню».
— Вот мы и пришли, — повернулся ко мне Морт и улыбнулся — видимо, ожидал моей реакции при виде постройки. Я попыталась не разочаровать его и изобразила восхищение.
— Надо же, как… как необычно! — кивнула я на дом на дереве. — Это ваша башня, да?
— Именно, — ответил мэтр Вэнь, довольный произведенным впечатлением. — Здесь будет проходить ваше обучение, дорогая моя ученица. Поднимемся наверх — я выдам вам книгу заклинаний и дам первое задание.
Он весьма ловко и бесстрашно поднялся по лестнице, я прикинула, что постройка выглядит надежно и должна выдержать вес двоих человек. Похоже, Влад сам ее делал — ведь его брат рассказывал, что Морт уехал на полигон сооружать эту самую локацию. Я быстро вскарабкалась вслед за своим «сэнсэем» и осторожно ступила на бревенчатый пол. Что ж, несмотря на мое крайне негативное отношение к этому ловеласу, я вынуждена была признать, что руки у него растут из правильного места — вон как потрудился с постройкой! В условиях леса это, наверно, лучшее из всего, что можно сделать.
Внутри «башни» висели какие-то амулеты, нечто вроде «ловца снов» и таблички с магическими знаками. Никакой мебели не имелось, сбоку лежала лишь большая черная сумка, в которой Морт что-то сосредоточенно искал. Так как уже стемнело, он включил фонарик и светил им внутрь своей торбы. Я наблюдала за его действиями, про себя подумывая, что и мне бы не мешало раздобыть фонарь — так как скоро станет совсем темно, а я не обладаю способностью прекрасно видеть в условиях темноты, и фонарик мне пригодится. В случае чего стащу его у Морта — пусть думает, что потерял где-то.
Наконец Влад нашел то, что искал, и вытащил из сумки «книгу заклинаний» — точь-в‐точь такую же, какую я видела в дневнике Жанны. Однако в отличие от книги девушки, эта была пуста. Влад показал ее мне и, прицепив фонарик на лоб, проговорил:
— Мне надо написать на ней ваше имя… Офелия, так?
И, не дожидаясь ответа, он вывел шариковой ручкой слово «Афелия» внизу. Я не стала его поправлять — похоже, с произведением Шекспира мэтр Вэнь был не знаком, раз имя пишет с ошибкой. Сомневаюсь, вообще, что он читал классику — скорее всего, в школе пользовался коротким содержанием, в лучшем случае. Ну да это его проблемы, я же не учитель русского языка и литературы, чтобы его отчитывать.
Мэтр повернул первую страницу и пояснил, показывая на список уровней мага:
— Пока вы, Офелия, на первом уровне — ученик. Чтобы приступить к обучению, я должен провести обряд, а потом вы дадите обет. Что ж, вы готовы?
Я кивнула, с любопытством и иронией наблюдая, как мэтр Вэнь с серьезным выражением лица совершает какие-то хитрые пассы руками, чертит посохом в воздухе неизвестные науке символы и узоры, а потом произносит нечто на тарабарском языке. Походу, процедуру посвящения он сам и придумал, вон как изощряется! Закончив первую часть обряда, Влад повернулся ко мне.
— Теперь вы должны произнести обет! — возвестил он. Я уставилась на него, как баран на новые ворота. Мэтр ждал от меня, видимо, какой-то высокопарной речи, но что надо говорить, я себе не представляла. Наверно, текст был напечатан в правилах игры, которые я не удосужилась прочитать, и теперь немного сожалела об этом. В конце концов, я пожала плечами и коротко сказала:
— Даю обет.
Однако мэтр Вэнь не успокоился — он серьезно покачал головой и заявил:
— Нет, ты должна сказать полный обет. Читала вводную в правилах?
Я кивнула.
— Читала, но не помню. — Я постаралась изобразить искреннее сожаление. Влад посмотрел на меня снисходительно и произнес:
— Тогда повторяй за мной. Я, Офелия, даю обет в том, что приступаю к изучению магии воды, обязуюсь выполнять все указания моего учителя, мэтра Вэня. Обязуюсь изучать все заклинания, применять их в случае необходимости, с согласия мага воды, и…
Не буду приводить весь текст — скажу только, что распинался мэтр долго и старательно. В конце своей напыщенной речи он торжественно произнес:
— А теперь повтори!
На память я не жаловалась, могла бы при желании воспроизвести каждое слово «мага». Однако мне взбрело в голову поиздеваться над мэтром, и, вместо того чтобы повторить его возвышенный монолог, я проговорила:
— Ну, именно это я и хотела сказать.
book-ads2