Часть 3 из 95 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Глава 2
— Футбольные команды Университета Джорджии?
Кроу кивнула.
— Гановер сообщил что мужская и женская команды летели на свои матчи куда-то под Вашингтон.
— Господи!
Яркие картинки, как вспышки света, промелькнули перед глазами: оторванная нога, зубы в брэкетах, девушка в ветвях дерева.
И резкий толчок страха.
Моя дочь, Кэти, студентка в Вирджинии, часто летает к подруге в Афины (штат Джорджия, США), где находится университет Джорджии. Лия получила какой-то спортивный грант. Случайно не в команде по футболу?
О, господи! Мой мозг лихорадочно заработал. Кэти не упоминала о какой-нибудь поездке? Когда у нее каникулы? Я еле справилась с желанием тут же ей позвонить.
— Сколько студентов?
— 42 пассажира заказали билет из университета. Гановер думает — большинство студенты.
Кроме спортсменов там должны быть тренеры, подружки, друзья, фанаты.
Она провела ладонью по губам.
— Как обычно.
Как обычно…Сердце заболело от мысли о потере стольких молодых жизней. Затем пришла другая мысль.
— В прессе начнется настоящий кошмар.
— Гановер первым понял это, — с сарказмом сказала Кроу.
— Когда приедут из NTSB они и будут общаться с прессой.
И с семьями погибших, подумала я. Они ведь тоже приедут. Будут бродить стеная в поисках, рассматривая все здесь испуганными глазами, задавая неизбежные вопросы, агрессивно нападая на всех, чтобы скрыть свое невыносимое горе.
В этот момент послышался шум лопастей, и мы увидели вертолет, летящий низко над деревьями. Я разглядела знакомую фигуру рядом с пилотом и еще одну за ним. Вертолет дал пару кругов над нами и полетел в противоположную сторону от места где, как я предполагала, находилась дорога.
— Куда это они?
— А черт их знает. Здесь ведь негде приземлится.
Кроу опустила взгляд и надела шляпу, рукой заправляя свои кудри. Затем спросила:
— Кофе?
-------------------
Через полчаса с запада прибыл главный судебно-медицинский эксперт Северной Каролины в сопровождении вице-губернатора. Первый был одет в стандартную форму — ботинки и военную форму, последний — в костюм. Я наблюдала как они пробирались через обломки: патолог шел осматриваясь, оценивая ситуацию, а политик шел не поднимая головы, не глядя по сторонам, держась прямо, словно прикоснуться значит стать соучастником, а не простым наблюдателем. Они остановились и медик что-то спросил у помощника шерифа. Мужчина указал в нашу сторону и они повернули к нам.
— Хороши, красавцы. Прям для фотосессии собрались.
Говоря это с сарказмом, она указала на Чарльза Гановера, гендиректора Южных авиалиний.
Кроу скомкала свой пластиковый стаканчик и сунула в пакет. Я передала ей свой и удивилась ее явному неодобрению. Она что не согласна с политикой вице-губернатора или там что-то личное между Люси Кроу и Паркером Дэвенпортом?
Когда мужчины подошли ближе, медик показал ей свое удостоверение.
— Не зачем, док. Я знаю кто вы.
Я тоже его знала. Мы с Ларком Тайреллом работали вместе с середины 80-х, с момента его назначения главным судебно-медицинским экспертом Северной Каролины. Ларк был циничным диктатором, но и одним из лучших патологов-администраторов в стране.
Работая с несоответствующим бюджетом и равнодушным законодательством, он принял должность в обстановке хаоса и превратил отдел в один из самых эффективных следственных органов в Северной Америке.
Моя судебная карьера находилась в зачаточном состоянии в момент назначения Ларка, и я только что получила сертификат Американского совета по судебной антропологии. Мы познакомились когда я работала для ФБР Северной Каролины, собирая и идентифицируя трупы двух наркоторговцев, убитых и расчлененных байкерами. Я была одной из первых, кого нанял Ларк, как специалиста-консультанта. С тех пор все скелеты, мумии, разлагающиеся, сожженные и изуродованные трупы Северной Каролины моя работа.
Вице-губернатор протянул одну руку, другой ко рту прижал платок и молча пожал мне руку. Лицо его приняло цвет жабьего брюха.
— Рад что ты в стране, Тэмпи, — с силой сжимая мне руку, сказал Ларк. Надо бы пересмотреть свое отношение к рукопожатиям.
Фразочка «в стране» у Ларка из военной эры Вьетнама, хотя его акцент чисто каролинский. Родившись в низине, Ларк вырос в семье морских пехотинцев и только со второго раза поступил в медицинскую школу. Он разговаривал и выглядел как вылизанная версия комика Энди Гриффита.
— Ты когда на север едешь?
— На следующей неделе будет осенний отпуск, — ответила я.
Глаза Ларка сузились, когда он еще раз осмотрел место крушения.
— Боюсь этой осенью Квебек обойдется без антрополога.
Десять лет назад я ездила по обмену в Университет Макгилла. Пока я была в Монреале я консультировала в Центральной криминалистической лаборатории Квебека. В конце года, признавая потребность в судебном антропологе, местные власти профинансировали вакансию, оборудовали для меня лабораторию, и оставили меня на постоянной основе как консультанта.
Я постоянно моталась между Квебеком и Северной Каролиной, преподавала физическую антропологию в университете Шарлотты и консультировала в обоих округах. Оттого что обычно все мои дела были связаны с недавно умершими, такой распорядок работы себя оправдывал. Но также каждая из сторон понимала, что если надо то я, как эксперт, незамедлительно обязана присутствовать и в суде, и работать в разного рода кризисных ситуациях.
Авиакатастрофа это без сомнения кризисная ситуация, так что я заверила Ларка, что отложу свою октябрьскую поездку в Монреаль.
— Как ты так быстро сюда добралась?
Я еще раз пересказала о своей поездке в Ноксвиль и последующем разговоре с директором DMORT.
— Я уже беседовал с Эрлом. Завтра утром он направит сюда группу.
Ларк обратился к Кроу:
— Парни из NTSB подъедут к вечеру. До тех пор ничего не трогать.
— Я уже отдала приказ. Сюда не очень легко добраться, но я все же поставила дополнительные посты. Наверное самой большой проблемой станут животные. Особенно когда трупы завоняют.
Вице-губернатор вдруг издал какой-то странный звук, развернулся и отскочил в сторону.
Я увидела как он скрючился у лаврового куста и его вырвало.
Ларк смотрел на нас с Кроу искренним взглядом шерифа Мэйберри.[9]
— Вам, леди, эта трудная работа дается, видимо, гораздо легче. Нет слов, чтобы сказать как я ценю ваш профессионализм.
Черт!
— Шериф, разбейте на квадраты территорию.
Черт!
— Тэмпи, ты езжай в Ноксвиль на свою лекцию. Потом собери все что нужно для работы и завтра возвращайся сюда. Ты здесь нужна какое-то время, так что предупреди в университете. Мы обеспечим тебе жилье.
-------------------
Через 15 минут помощник шерифа подвез меня к моей машине. Я была права насчет лучшей дороги. В четверти мили выше того места где я оставила машину, находилась грунтовая дорога — ветка от основной дороги лесного хозяйства. Когда-то по ней возили лес. Узкая дорога извивалась вдоль горы, и проходила в ста ярдах от основного места крушения.
Сейчас машины стояли по обе стороны дороги и мы объезжали вновь прибывших, спускаясь вниз. К вечеру и лесные и подъездные дороги графства будут забиты.
Как только я села в машину я тут же схватила свой сотовый. Нет связи. После трех поворотов я выехала на трассу. На 74-м шоссе я снова попробовала телефон.
book-ads2